Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Все-таки эта твоя магия-шмагия хороша, — заметил Зараки, поднимаясь. Его одежда все еще была грязной от крови, но он не обращал на это никакого внимания. — Хм-м.

— Кстати, капитан, — обратился я к нему. — А кто учил вас сражаться на клинках?

— Никто, — ответил он честно. — Сначала у меня не было возможности, а потом не нашлось никого, кто был бы лучше меня.

— Я так и думал, — кивнул я и на мгновение замолчал. Скажу ему, что думаю, надеюсь, он не обидится. Хотя, если честно, сказать такое капитану — это нечто необычное для менее званием. — Капитан, вам не хватает техники и навыков. Только на одной духовной силе и выносливости далеко не уедешь.

— Именно поэтому я буду сражаться с тобой до тех пор, пока не сумею победить, Хаяши, — проговорил Кенпачи. — Так что не думай, что ты сможешь от меня убежать.

— И не собираюсь, если честно, — пожал я плечами в ответ. — Просто сказал.

— Хех, — ухмыльнулся Зараки и поднялся. — Ячиро, мы возвращаемся. Хаяши, я буду ждать тебя послезавтра на полигоне Одиннадцатого Отряда.

— Хай, капитан, — ответил я. — Послезавтра, так послезавтра. Я приду.

— Вот и отлично.

После этого он, не прощаясь, отправился обратно тем же путем, по которому пришел. Пройдя через уже сделанную дыру, он скрылся из моего вида и быстро удалился от бараков отряда.

— Мда, тцк, — только и смог произнести я.

— Хитоши-сама, — обратилась ко мне Рангику. — Вы только что спарринговались с капитаном и сумели победить! Это удивительно! Я всегда знала, что вы сильны…

— Конечно, Рангику, — ответил я с улыбкой. — Я не проводил многие годы в тренировках как проклятый, чтобы проиграть в такой ситуации.

Эх, если бы я знал, что такая победа над Зараки никак не останется незамеченной. Последствия её проявились достаточно быстро.

Глава 82

Я сидел в клинике в своём кабинете и попивал чай, который мне приготовила Алгебрина. Он был достаточно вкусным, потому что у медсестры оказались недурные таланты в чаеварении. Так что у неё появилась ещё одна ответственность — заваривать и делать для меня чай.

Спарринг с Зараки прошёл достаточно спокойно, могу сказать я. Конечно, у него есть ещё над чем работать, но со временем и правильной подготовкой он сможет действительно стать страшным противником. А если он ещё и не будет стесняться использовать кидо, он станет монстром, который будет держать Одиннадцатый Отряд в своём кулаке ещё очень долгое время.

— А в целом, спокойная у меня жизнь, — проговорил я сам себе, посматривая через окно на то, как рядовые работают и как офицеры их гоняют. Если у меня будет такая нужда, то я могу попросить кого-то из медсестёр сделать мне массаж. В общем… неплохо всё, очень неплохо. — Никаких больших забот.

Тут в дверь моего кабинета раздался стук.

— Войдите, — сказал я и отложил чашку с чаем. Алгебрина с чайником в руке отошла в сторону, чтобы не мешать.

Дверь открылась, и там появился один из младших офицеров. Химури зовут его.

— Итак, Химури-кун, чем я могу тебе помочь? — поинтересовался я у него доброжелательно.

— Лейтенант Иба зовёт вас в свой кабинет, — сказал он и остановился.

— Вот как, — протянул я и выдохнул. — Спасибо, можешь быть свободен.

— Хай, — ответил тот и быстро убежал.

Интересно, зачем же она позвала меня к себе. Если бы это было что-то важное, то она бы пришла сама. Ей не сложно, это я знаю прекрасно.

— Так, Алгебрина, завари мне новый чай, когда я вернусь, — сказал медсестре.

— Хай, Хитоши-сама, — ответила она. — Я сделаю всё, как вы любите.

— Молодец.

Направился к лейтенанту, по пути кивая другим шинигами, которые встречались на моём пути. Все они кланялись мне в ответ и сразу же спешили по своим делам. В кабинете лейтенанта царила чистота. Кабинет был совсем недавно сильно захламлён бумагами, а сейчас достаточно чистый.

— Лейтенант, — обратился к ней. — Вы меня звали?

— Да, — ответила она мне и бросила небольшой свиток.

— Что это? — удивился, рассматривая различные узоры в виде огня с несколькими отпечатками, которые показывали, что это не подделка.

— Раскрой, и поймёшь, — сказала она.

— Хм-м, — протянул на это и медленно раскрыл свиток. Там было приглашение от имени Главнокомандующего и Совета на событие под названием «Церемония назначения капитана». Быстро пробежался и сразу же нашёл ту часть, в которой говорилось, что меня и лейтенанта приглашают на эту церемонию. — Никогда не слышал о такой церемонии.

— Её проводят всегда, когда какой-то шинигами будет объявлен новым капитаном, — пожала она плечами. — Часто приглашаются лейтенант и капитан. А если капитана нет, то лейтенант и следующий по старшинству офицер. Так как у нас нет третьего офицера, то приглашение тебе становится понятным.

— А, понял, — кивнул на это. — Когда отправляемся? Завтра?

— Да, — выдохнула женщина. — Нужно одеться подобающе. Такие церемонии — это редкость.

— Хорошо.

Подготовиться к выходу в большой мир не составило вообще никакого труда. Нужно было привести себя в порядок, немного подстричься, получить новую униформу. В общем… как сказала лейтенант, нужно выглядеть подобающе, тем более на такой церемонии, где будет представлен новый капитан. Интересно… какого отряда это будет капитан?

На следующее утро мы с лейтенантом встретились сразу у выхода и после направились в сторону бараков Первого Отряда, а именно к резиденции Главнокомандующего, где и должна будет проходить эта церемония.

— Как думаешь, лейтенант, какой отряд получит своего капитана? — спросил у женщины, когда мы остановились на несколько минут, чтобы передохнуть. Ни мне, ни ей это было не нужно, но просто остановились, чтобы посмотреть на то, как несколько рядовых куда-то тащат большой такой ящик.

— Не знаю, — ответила она и поправила свои волосы. — Да и не особенно об этом думаю.

— Хм.

Мы снова продолжили наш путь и уже очень скоро добрались до резиденции Генрюсая Ямамото. Тут уже были все другие капитаны и лейтенанты, а также несколько неизвестных мне лиц, среди которых никто не подходил на звание капитана. Силёнок не хватает.

В резиденции нас встретила невысокая женщина, которая молча провела нас сразу же в сторону зала для празднований. Лейтенант мгновенно ушла к лейтенанту Сасакибе для разговора. Я же быстрым взглядом нашёл Унохану и пошёл к ней.

— Приветствую, капитан, — обратился к ней. — Привет, лейтенант.

389
{"b":"907369","o":1}