Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На земле, среди живых, разворачивалась сцена, напоминающая древние легенды о битвах богов — самая настоящая кровавая бойня. Воины, одетые в разнообразные боевые доспехи, с оружием в руках, уничтожали друг друга с таким рвением и страстью к бою, что даже ветераны войн могли бы почерпнуть из этого уроки. Иногда небо разделяли свистящие бомбы, рассекая воздух и принося с собой разрушение. Они взрывались у стен крепости, оставляя после себя дымящиеся кратеры и обломки, создавая тем самым новые фронты сражений и вызовы для обеих сторон конфликта.

Рядом с Сой Фон, на фоне земли, покрытой следами разрушений и пеплом, маленькая фигура Ячиру сосредоточенно изучала поведение муравьёв. Этот момент выделялся на фоне общего напряжения и беспорядка, создавая иллюзию уединённого мира, где война казалась далёкой и несущественной. Окружающий хаос словно отступил, уступая место этому неожиданному проявлению любопытства и мирной научной деятельности.

Лейтенант Одиннадцатого Отряда, не обращая внимания на звуки сражений, наклонилась, чтобы лучше рассмотреть маршрут, по которому двигались муравьи. Её интерес к мелким насекомым в такой момент стал напоминанием о том, что жизнь продолжается во всех её проявлениях, даже когда вокруг — разрушение. Когда она поместила свой палец на их тропу, муравьи на мгновение замерли, словно оценивая препятствие, а затем, с непоколебимым трудолюбием, нашли путь вокруг преграды. Этот момент замешательства, последовавший за спокойным и рассудительным решением насекомых, был внезапно прерван мощным всплеском духовной энергии от Ячиру, который с лёгкостью разбросал муравьёв в стороны.

Сюр, честное слово.

— Ещё ждём, — повторила Сой Фон, её глаза не отрывались от крепости, где защитные орудия и защитники сражались с непреклонной стойкостью, отражая волну за волной атак нападающих. Её слова были полны решимости и стратегического расчёта. — Момент, когда они прибегнут к использованию духовной энергии, станет нашей точкой входа. Это будет сигнал к тому, что атакующие раскрыли свои карты, и тогда мы сможем вмешаться с максимальной эффективностью.

— Хоть какая-то ясность, — сказал Кенпачи и поднялся, внимательно всматриваясь в местность, ожидая, когда же… Когда же в дело пойдут духовные способности.

Глава 84

Ждать, когда кто-то из живых начнет использовать собственные духовные способности, пришлось совсем не долго. В один момент я заметил в окне невысокого парня, одетого в странную китель темного цвета с красным черепом в виде шеврона. Стоя на высоте, он холодным и расчетливым взглядом осмотрел атаковавших крепость живых. В его глазах читалась странная лень, а также нежелание делать хоть что-то.

После короткого момента сосредоточенности в его руке появился уже знакомый мне лук, вырезанный из блестящего, почти прозрачного материала, который излучал тусклый свет. Вспыхнула серебристая стрела, которая вылетела высоко в небо, оставляя за собой длинный след блестящего тумана. Одно мгновение спустя она взорвалась на несколько тысяч более тонких, но при этом не менее опасных стрел, каждая из которых сверкала, как маленькая звезда. Со странным свистящим звуком, напоминающим пение ветра, они полетели вниз, чтобы уничтожить как можно больше живых атакующих. И казалось бы, на этом атака должна была захлестнуться, если бы не одно "но".

Среди нападающих был также кто-то, обладающий некоторыми духовными способностями. И как нельзя хорошо все совпало, что среди них был кто-то, кто мог создать защитный барьер. Внезапно, серый полукупол вспыхнул над большим количеством нападающих, словно внезапное проявление древней магии. Этот барьер, пульсирующий мягким светом, принял на себя все стрелы, которые летели вниз и собирались поразить как можно больше живой силы. Вокруг полукупола раздавались искры и взрывы, когда серебристые стрелы бесполезно старались преодолеть магическую защиту, создавая вокруг него ореол сверкающего света и энергии.

— Ого, — только и протянул удивленный Зараки. — Вот теперь можно?

— Я обновляю задание, — сказала она. — Никто выжить тут не должен. Санкционировано Советом 46.

— Вот это я понимаю, — сказал Зараки и вытащил свой клинок. — Надеюсь, что тут будет кто-то достаточно сильный. Одиннадцатый Отряд, за дело.

Дважды приказывать им не было нужды. Одиннадцатый Отряд рванул вперед, в то время как я своему Отряду приказал оставаться на местах одним небольшим знаком. Куго Гинджоу тоже прыгнул вперед, оголив свой занпакто.

— Капитан? — заинтересовалась у меня Рангику, спрашивая, что мы будем делать дальше.

— Ждем и наблюдаем, — сказал ей. — Я отдам приказ, когда будем действовать.

Сой Фон не вмешивалась. Это не ее отряд, так что власти над действиями Третьего Отряда у нее нет никакой. Я могу сам решать, как мне применять отряд для решения того или иного дела.

Одиннадцатый же Отряд ворвался в бой словно раскаленный нож в масло. Большая часть защитников и атакующих просто не могли видеть нас, и поэтому невероятно быстро погибали от ударов занпакто. С каждым махом меча, кровь брызгала во все стороны, заливая землю и окрашивая траву в насыщенный алый цвет. Рядовые и офицеры Одиннадцатого Отряда отрывались вовсю, превращая поле битвы в кровавый хаос. Воздух наполнился запахом железа и смерти, а звуки сражения смешались с отчаянными криками раненых и умирающих.

Тела врагов складывались одно за другим, образуя кровавые россыпи на земле. В некоторых местах кровь собиралась в лужи, отражая безжалостное солнце. Мечи Одиннадцатого Отряда не знали пощады, пронзая броню и плоть, как будто они были изготовлены из воздуха. С каждым новым ударом, кровавые брызги рисовали на земле и на бойцах ужасающие картины войны. Казалось, что каждый воин Одиннадцатого Отряда превратился в ангела смерти, метко и беспощадно унося жизни тех, кто осмелился стать на их пути. В общем… ведут себя как нормальные такие шинигами, что несут смерть всем вокруг.

Особенно сильно отличался Зараки, который возвышался над всеми едва ли не на три головы. Он получал истинное наслаждение от того, что происходит.

— Так, Третий Отряд, — обратился я к своим подчинённым, которые собрались в плотную группу и с напряжением ожидали моей команды. В их глазах читалась решимость и готовность следовать за мной сквозь огонь и воду. Приятно. — Наша цель прорваться к крепости и войти внутрь. Не забываем, что наша цель в крепости.

— Хай, — ответили мои подчиненные единым мощным голосом, подтверждая свою готовность и единство перед лицом предстоящей битвы.

— Тогда за дело, — произнес я решительно и подал знак к движению.

Мы двинулись вперед, немедленно направляясь в сторону крепости, прокладывая себе путь сквозь обстрел и опасности. Под ногами грунт был утоптан и переполнен следами предыдущих столкновений, а воздух наполнялся запахом пороха и горения. От крепости доносились крики и шум битвы, предвещая нам ожесточенное сопротивление.

Очень скоро стало ясно, что противник не собирается уступать без боя. В нас начали лететь вначале редкие, а затем всё более активное количество стрел, которые свистели в воздухе, стремясь найти свою цель. К этому добавились атаки с использованием духовной энергии, порождающие взрывы яркого света и оглушительные звуки, разрывающиеся в воздухе и на земле.

399
{"b":"907369","o":1}