— Может быть, проведем несколько дней тут? — поинтересовался у меня Джуманджи.
— Нет, — покачал головой.
— Эх, — выдохнул он.
— Мы должны встретиться в нашем первом городе с офицером Асукой. Вот там мы и отдохнем, — сказал я. — И чем быстрее мы доберемся до того города, тем больше времени будет на отдых.
— Тогда, может, двинемся прямо сейчас? — спросил один из рядовых.
— Как хотите, если честно, — ответил я. — Я готов двигаться хоть сейчас. Кто за то, чтобы покинуть этот город?
Руки подняли все рядовые. Даже Хи.
— Прекрасно, — кивнул я. — Тогда собираемся и отправляемся в путь.
Никто не задавал нам никаких вопросов, почему мы уходим еще до восхода солнца. Даже стражники, что прогуливались по городу, не стали останавливать и задавать тупые вопросы. Уже выйдя через маленькую дверцу во вратах, мы продолжили наш путь.
Так как путь между Эдинбургом и Глазго был полон людьми, у нас была возможность встретиться с многими другими путешественниками. Только парочка затевала разговоры, но их мягко отшивали, отправляя дальше по пути, по которому они двигались. Ритуал Духовного Погребения мы проводили с каждым встречным духовным существом, но чем ближе мы приближались к нашей конечной точке, тем меньше работы у нас было. Похоже, что я прав, и Глазго уникальный город.
— Удивительно, — сказала Хи. — Это первый день, когда мы не исполнили ни одного ритуала.
— Верно, подмечено, — кивнул я ей. — И это несколько странно. Вам не кажется?
— Да, это странно, — согласился Джуманджи. — По логике, тут должно было бы быть примерно столько же душ, как и в Эдинбурге. А не пустыня.
Это было правдой. Отсутствие работы доставляло некоторое неудобство рядовым, потому что они успели уже привыкнуть, что им нужно покидать свои гигаи достаточно часто. Мы пробыли в пути почти два месяца, обойдя достаточно много интересных мест в Шотландии. Конечно, мы не покрыли всю страну, но даже так… сделано было много.
— Эй! — позвал нас знакомый голос.
Мы все повернулись и увидели Асуку в своем гигае. Она была одета в какой-то охотничий костюм со странной зеленой шапочкой и верхом на коричневом жеребце.
— Не думала, что мы встретимся на дороге, — сказала она, спрыгивая со своего коня. — Но это приятная неожиданность. Я думала, вы будете ждать меня в Глазго.
— Приветствуем пятого офицера, — сказал я ей. — Да, мы немного задержались по пути.
— Бывает, — беззаботно махнула она рукой. — Ну что, пошли?
Мы пошли вместе. Пятый офицер очень быстро поравнялась со мной.
— Как ваше время тут? — спросила она.
— Мы так устали, — честно ответил я. — Здесь столько неуспокоенных душ… что я просто удивляюсь, как здесь пустые не перевернули еще все.
— Настолько все плохо? — спросила она.
— Ты еще спрашиваешь, — ответил я. — Каждый день мы все вместе проводили по сто, иногда больше ритуалов.
— Шутишь? — спросила она удивленно.
— Ни капельки, — ответил я. — Посмотри на рядовых. Они уже хотят вернуться обратно в Общество Душ.
— Нда. Ну, ничего, — сказала она. — Следующие месяцы должны быть для вас более простыми. Я так думаю.
— Надеюсь на это.
Глава 22
Мы прибыли в Глазго с самого утра. Погода была достаточно неплохой, но я все равно предпочитаю солнечные дни пасмурным. Люди продолжали жить своей жизнью, не особенно обращая внимание на окружающих.
— Странно, — сказала Асука. — Действительно странное место.
— Офицер, вы ощущаете что-то интересное? — поинтересовалась Хи.
— Да, — ответил пятый офицер. — Слишком духовное пространство тут чистое. Офицер Хитоши, вы говорили, что расставили сенсорные кидо. Это так?
— Верно, пятый офицер, — выдохнул я. — Но есть одна проблема.
— Какая? — поинтересовалась она.
— В одной части города появилась дыра, — ответил. — Там пропали мои кидо сенсоры.
— Вот как, — протянула она и на несколько секунд задумалась. — Такое может произойти, если что-то высосет большую часть духовных частиц из окружающего духовного пространства. Где-то я слышала о такой способности.
Асука глубоко задумалась, словно пытаясь вспомнить, где же она видела что-то похожее. Я никогда не встречал чего-то подобного, так что не могу и судить, но это что-то поглощает или забирает духовные частицы. Кидо такого типа обнаружить сложно, но вот разрушить таким массовым и топорным способом — легче простого.
— Хм-м, — протянула она. — Ладно, будем думать и искать. А сейчас, не пора бы поселиться в каком-то гостевом доме?
— Пора-пора, — хмыкнул я.
В гостевом доме мы сняли несколько комнат на достаточно продолжительное время. Рядовые будут отдыхать, а мы с Асукой займемся расследованием. Нужно найти того, кто зачищает тут души, а также того, кто разрушил мои кидо. Это достаточно важно, потому что эта информация должна быть передана затем во второй отряд. Если же этот кто-то будет опасным для баланса, то от него нужно будет избавиться. Ну, или если нужно будет защищать свою собственную жизнь.
Расследования можно проводить несколькими путями, каждый из которых требует особого подхода и внимания к деталям. Прежде всего, важно тщательно изучить окружающую среду: узкие улочки, заброшенные здания, зеленые скверы и шумные рынки. Понять место, где может обитать объект интереса, учитывая его привычки и потребности. Поспрашивать соседей, особенно старожилов района, которые могут знать много интересных историй и фактов. Изучать каждый уголок, каждую тень, потому что дьявол, как известно, кроется в деталях. Мы с Асукой отправились на исследование самого города.
Глазго — это город, у которого есть выход к большому океану. Это торговый городок, через который проходит достаточно много самых разных товаров. Конечно, выход к морю не прямой, а через ряд нескольких заливов, что создает прекрасное место для развития судоходства. Сам город разделен на несколько более мелких районов. Есть портовый район, есть торговый район, есть административный район и рабочий. Наш гостевой дом находится на самом краю торгового района, почти на границе с административным. Но нас не интересовал он. Нас интересовал рабочий, потому что именно над ним пропали мои исследовательские кидо. И туда мы направились первым делом.
Рабочий район, с его узкими улочками, старыми кирпичными зданиями и дымком, который витал в воздухе, состоял из множества самых разных так называемых мануфактур. Эти места, где стены были исписаны следами времени, шумели машинами и гудели от разговоров наемных сотрудников. Здесь, в этих промышленных уголках, делали почти все, что нужно для функционирования критических структур города: от металлических деталей до текстильных изделий. Ходя вокруг, мы, кроме того, что рассматривали все с большим интересом, также пытались обнаружить что-то странное. Первым делом нужно было отбросить самое очевидное. И вот, среди всего этого промышленного шума, нас удивило наличие небольших домов, в которых происходило что-то необычное. Это были не публичные дома, где можно было расслабиться после тяжелого дня. Нет… В этих домах, с затемненными окнами, лежали как мужчины, так и женщины и расслабленно что-то покуривали. Темное, густое курево, которое они вдыхали, явно вредило их телу, вызывая кашель и бледность лица, но они, казалось, не обращали на это внимания. Это было странным, но очевидным знаком того, что в их жизни что-то пошло не так.
— Этот кузнец какой-то странный, — сказала Асука, когда мы заметили высокого мужчину со светлыми волосами и небольшими усами, который нес на своем плече большое полено.
— Почему странный? — спросил я. — Мне кажется, что ничего интересного в нем нет.
— Не знаю, как тебе это объяснить, — проговорила она. — Он слишком хорошо вписывается в окружающую среду... Даже не так… он кажется актером, для которого и создавались все декорации вокруг.
— Звучит странно, — сказал я. — Это предполагает, что большая часть города была построена именно для него… слишком это натянуто.