Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— У вас целая история, — сказала Наталья. — Маг, думаю, настал наш черед.

Он кивнул.

— Но сначала маленький нюанс, — сказал он, вышел из гостиной и вернулся с бутылкой и четырьмя небольшими стаканами. Поставил на кофейный столик. Я узнал марку скотча: Магнусу он нравился еще на Земле.

— Это?.. — я открыл, было, рот.

— Тот самый. Я приберегал его для чего-то особенного. Я бы сказал, сегодняшний день представляет собой нечто особенное, согласен? — В его глазах появился знакомый блеск. — Помнишь тот день, когда мы получили кольца у парня с немецкой овчаркой?

— И полфургона выпивки, — кивнул я, живо вспомнив тот день. Для меня это было каких-то шесть месяцев назад. — Разве у вас тут нет винокурен?

— Есть, конечно же, но нет ничего лучше бутылки скотча двадцатилетней выдержки, которую, для пущей верности, выдержали еще несколько лет. Боже, как бы я хотел, чтобы в ту ночь все сложилось по-другому. Я буду скучать по Мэй. — Он разлил скотч по стаканам, передал по очереди нам. — И хоть вышло, что она нас несколько раз обманула, она была чем-то особенным. — Он поднял свой стакан. — За Мэй.

— За Мэй, — повторили мы все одновременно и подняли свои стаканы. Я отхлебнул скотч, позволив знакомому жжению пройти по горлу.

— Наш полет тоже не совсем гладко прошел, — сказал Магнус, начиная рассказ об их путешествии. — Корабль улетел с тысячей человек и, когда мы оказались здесь, потеряли сотню человек от какой-то болезни, которую даже распознать не смогли. Сейчас-то она для нас не более чем обычная простуда, но до того, как поняли, как работают инопланетные вирусы, это была смертельная зараза. Это если коротко, не хочется утомлять вас подробностями. Дело в том, что мы прилетели на месяц позже, чем собирались, и наш моральный дух был ниже плинтуса.

— Что с Изабель? — спросил я, боясь услышать ответ.

— С твоей сестрой все в порядке, Дин, — улыбнулась Наталья. — Она живет на Терране Пять.

Я расслабился, но занервничал и заволновался, ведь предстояло повидаться с сестрой, которую я за столько времени, наверное, уже и не узнаю.

— Что случилось потом?

— У нас были координаты планеты с еще первой экспедиции, но мы не знали всего. Погодные условия нас удивили, а дикая природа оказалась уникальнейшей, — сказал Магнус и сделал паузу, чтобы сделать глоток скотча. — Но для нас это был рай. Свободные от гнета земной политики мы начали делать то, что нужно было делать. Мы начали с нуля и построили все то, что вы уже видели и еще увидите.

— Ну а в фермеров как умудрились превратиться? — с хитрецой в голосе спросила Мэри.

— Я до сих пор работаю на колонию, но мы с Нат всегда хотели большего. Когда родился Дин, мы отдали дом, построенный в городе, молодой паре, только начинающей жизнь, а сами захотели оказаться подальше от шума и людей. — Магнус накрыл своей ладонью ладонь Нат, слегка сжал ее. — Она заслуживает тихого места, чтобы содержать семью.

— Вы оба этого заслужили, — улыбнулся я.

Мы сидели в гостиной несколько часов, обсуждая все, что произошло между приземлением корабля на этой планете и сейчас. Выпили за старые добрые времена, закусили легким ужином и не успели оглянуться, как были слегка навеселе и напрочь уставшие. Я попросил Магнуса передать, что с командой мы увидимся утром, и вместе с Мэри отправился в гостевую, только потому, что Наталья потребовала, чтобы мы остались.

Когда я улегся, натянув одеяло на плечи, Мэри уже глубоко дышала. Я услышал тихий цокот когтей по полу, слегка скрипнула дверь, а потом на кровать запрыгнул Кэри. Он подошел ко мне, понюхал мое лицо, лизнул его и свернулся калачиком у моих ног.

Я спал так, как не спал уже несколько месяцев.

Глава четвертая

С вертолета на поселение открылся гораздо лучший вид. Когда спускались на корабле, были несколько отвлечены, чтобы хорошенько рассмотреть Терран-Один. Сейчас же, пролетая на небольшой высоте, я разглядел много разных ферм, за ними кварталы города, пока направлялись к базе. Аж до горизонта простирались поля разных цветов — сетка благополучия и продуктового процветания.

Магнус показал достопримечательности. Он рассказал, что в каждом районе есть магазины, больницы, школы, так что местным обитателям не нужен транспорт, чтобы ездить в другие районы. Это напомнило мне о старом городском планировании для районов с низким уровнем доходов. Чтобы все необходимое находилось на автобусном маршруте или в нескольких минутах ходьбы. Для колонии в этом есть большой смысл.

Обалдеть можно, как далеко они продвинулись за каких-то семь лет. Объем работы, который затрачен на все то, на что мы смотрели с высоты, должен быть поистине огромным. Магнус заверил, что большую часть работ выполняют рабочие роботы.

Вдалеке я заметил большую гору, рядом с ним нетронутые озера. Теперь знаю, где хочу побывать в первую очередь. Стало интересно, есть ли в той воде что-нибудь похожее на рыбу.

Подлетели к базе — большому сооружению рядом с посадочной площадкой, где уже побывали накануне. Когда вертолет приземлился, у входа в базу я увидел своих друзей. Клэр, Ник и Слейт выглядели ни разу не потрепанными, так что я молча поблагодарил всех причастных за то, что они вернулись к нам целыми и невредимыми.

— Время творить историю, — сказал Магнус, открывая дверь вертолета. Мэри выпрыгнула наружу, я вслед за ней, и мы побежали к зданию. Вертолет же поднялся в воздух и через пару минут был таков, оставив нас в тишине.

Мы поздоровались с командой. Мэри обняла мужчин, которых мы оставили в космосе. Я последовал ее примеру, начав с похлопывания по спине, быстро перешедшего в полноценные объятья «слава Богу, ты живой».

— Все в порядке? — поинтересовался я и получил заверения, что так оно и есть.

— Мне было весело там, наверху, — расплылся в улыбке Слейт. — Думаю, кому-то нужно получше обучить этих горе-пилотов.

— Говори за себя, — отозвался Ник. — Охранники готовы были оторвать мне голову.

Сейчас, когда нас разделяют считанные сантиметры, я заметил красные круги у него под глазами и синяк на щеке.

— Оно тебя били? — Гнев закипел под кожей.

— Ничего такого, чего бы не ожидал, — покачал головой Ник. — Просто радуюсь, что нужный звонок поступил вовремя. Похоже, меня готовы были вытолкнуть из воздушного шлюза.

— Слышала новости, но не хотела в них верить, пока сама не увижу, — раздался новый голос из дверного проема. — Даже если доживу до ста лет, вряд ли вы увидите меня более удивленной.

— Президент Далхаузи! — воскликнул я, радостно улыбнувшись, увидев женщину, благодаря которой все это и случилось.

— Никакого больше «президента», — отмахнулась она. — Зовите меня просто Пэтти, пожалуйста.

Когда мы видели ее в последний раз, Далхаузи была подтянутой, здоровой пятидесятилетней женщиной, но человек, стоявший сейчас перед нами, прошел через многое. Она выглядела так, словно постарела вдвое против того же Магнуса. Сейчас это маленькая седовласая женщина, но огонь в глазах горит все еще ярко. Некогда длинные волосы подстрижены коротко, что придавало ей вид бабушки из деревни.

— Меня уже ввели в курс дела, но вы заходите. Нам нужно поговорить. — Пэтти крепко обняла нас по очереди и, пропустив через стальную охраняемую дверь, повела на большую базу.

— Все еще нужна охрана? — спросила Мэри.

— У нас ведь колония, а не Утопия. Люди всегда остаются людьми, так что да, нам все еще нужна полиция, как и вооруженные силы в космосе и на самом Нью-Сперо, — ответил за нее Магнус.

Нас провели по широкому коридору. Когда тот, наконец, закончился, мы оказались перед дверью, для открытия которой потребовался отпечаток большого пальца Пэтти. Мы оказались еще в одной коридоре из металла, сразу вспомнилось, как я поднимался по трубе на станции Дельтра, а бхлат рыскали повсюду, пытаясь убить нас. Мэри, кажется, заметила во мне перемену, взяла меня за руку.

Этот коридор протянулся на пару сотен футов или около того, постепенно уходя вниз, в конце концов закончился большой, похожей на пещеру комнатой. На многочисленных столах установлены мониторы, в центре экран побольше, на котором транслировалось сразу несколько каналов.

7
{"b":"905052","o":1}