Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда корабль опустился ниже линии облаков, там шел снег, живо напомнив Террану-пять. А когда подлетели к зданию тюрьмы, понял, что там что-то не так.

— Разве она не должна освещаться?

Магнус кивнул и что-то пробурчал.

— У меня плохое предчувствие, — сказала Мэри. Это чувство было взаимным и почти постоянным для нас вот уже без малого два года.

Лесли и Терренс молчали, их взгляды не отрывались от строения, к которому мы приближались. Они были так близки к своему народу, что ничто не помешало бы им добраться до них прямо сейчас. И мы тоже должны прикрывать спины друг друга. Как бы ни хотелось, чтобы эти двое были на нашей стороне, в первую очередь они будут заботиться о себе и остальных гибридах, и я не винил их в этом стремлении.

Транспортник мягко приземлился недалеко от входа, который мы видели на видео несколько минут назад.

Люк не успел полностью открыться, как Лесли уже наполовину высунулась наружу. За ней быстро последовал Терренс. Джеффа связали потуже, привязали к сиденьям, пилота тоже, убедившись, что оба безоружны.

Когда я, вслед за Мэри, вышел из корабля, Лесли уже стояла у больших железных ворот. Она оглянулась на нас, взялась за ручку ворот и потянула. Те распахнулись. Внутри по-прежнему было темно, ни единого проблеска света. И башни, расположенные вокруг здания, выглядели пустыми.

— Похоже, тюрьма заброшена, — сказал Магнус, держа винтовку наготове.

Мы вошли в ворота, углубляясь в темноту сибирской тюрьмы.

Глава девятнадцатая

Двойные главные ворота были достаточно большими, чтобы провозить припасы. Магнус был готов взорвать их, но Лесли вовремя остановила его и, взявшись за ручку одной воротины, толкнула. Сработало, ворота открылись.

— Странно. — Мэри огляделась, кивнула на камеру в углу. Никаких признаков, что камера работает, да и не двигается вовсе. Кто-то за нами наблюдает? Дул ветер, осыпая нас снегом. Видимость плохая, но это может помочь нам отсюда выбраться.

— Я думал, Джефф подгонит нам большой транспортник. Как мы перевезем отсюда столько людей? — спросил я, надеясь, что у кого-нибудь найдется идея получше, чем у меня.

— Сначала давай посмотрим, о каком количестве идет речь, — прошептал Магнус, получив неодобрительный взгляд Лесли. Он его проигнорировал. — В таком важном месте вполне может быть припаркован корабль на заднем дворе.

Мы вошли внутрь. Во внутреннем закрытом дворе было темно, даже резервное аварийное освещение не работало. На стене висела старая доска объявлений с парой приколотых листов и унылый, покрытый грязью коврик у входа в будку охраны.

— Где, черт побери, охрана? — поинтересовался Магнус.

— Если они здесь, то у них как-то не очень хорошо получается никого не пускать. Надеюсь, с тем, чтобы никого не выпускать, у них выходит лучше. — Теперь свирепый взгляд Лесли получил я. — Я не это имею в виду. Мы обязательно найдем всех, кто здесь остался и вытащим отсюда.

Ворота, зловеще щелкнув, закрылись. В этом звуке, раздавшемся в закрытом дворике, прозвучала какая-то окончательность. Мэри аж подпрыгнула, потом посмотрела на меня и нервно улыбнулась.

Обнаружили еще одну двойную дверь, ведущую в коридор, видный сквозь окованное металлом стекло. Лесли собралась войти туда, ей не терпелось поскорее найти своих людей. Я ожидал, что ручка двери намертво застрянет, не давая нам войти, но дверь легко открылась.

Первой в коридор собралась войти Лесли, но Терренс взял ее за руку.

— Не будет никакой пользы, если мы ворвемся туда с оружием наперевес и дадим себя убить. Сначала нужно оценить ситуацию.

Лесли вырвала руку, но вняла совету, отступила назад, позволив Магнусу взять инициативу в свои руки.

Магнус выглядел так, словно проделывал подобное тысячу раз, так что мы следовали за ним, двигаясь как единое целое по коридору, держась при этом ближе к стене. Прошли мимо пустой стойки администратора, там стоял квадратный компьютерный монитор — напоминание о прошлом. Если бы я не знал его лучше, я бы сказал, что Джефф все это время водил нас как марионеток, дергая за ниточки. И отправил нас не в ту тюрьму.

Светодиоды скафандров освещали путь, лучи скользили вверх вниз по стенам, тени танцевали по стенам и потолку, сопровождая нас.

— Я что-то слышу, — сказала Мэри, и Магнус тут же остановился, затем поднял кулак. Мы остановились, мое сердце заколотилось, гулко отдаваясь в барабанных перепонках.

Из глубины коридора донесся слабый шум. Почти неслышный, так что я не смог определить, что это за звук, но внутри тюрьмы кто-то был. Мы снова медленно пошли вперед, с каждым шагом нарастало напряжение. Звенящий звук каждые десять секунд становился громче. Через пару минут мы добрались до кабинетов в передней части здания. Кабинет врача, кабинет начальника тюрьмы, раздевалка для персонала, столовая — все это имело признаки недавнего использования.

— Похоже, они отсюда ушли, — сказал я.

— Но кто-то остался, — ответила Мэри. Следующий ряд дверей привел нас к посту охраны. Большая металлическая дверь отделяла нас от крыла с тюремными камерами.

— Лесли, попробуй. У тебя легкая рука, — сказал Магнус и отодвинулся в сторону, освобождая место женщине-гибриду меньше его ростом. Та подошла к двери, потянула, но та не поддалась.

— Заперто, — сказала она.

— Ключи должны быть где-то здесь. — Магнус вошел в ближайший кабинет и начал обшаривать ящики.

Мы рассеялись по разным кабинетам, стали рыться в бумагах, ящиках столов. Я нашел набор фишек для покера, наполовину полную фляжку, откуда выплеснулась какая-то жидкость, как только сдвинул ее в сторону, и пару эротических журналов, выглядевших, словно пришли из восьмидесятых. Ключей нигде не нашел.

Из другого кабинета раздался металлический звон. Появился довольный собой Терренс, словно только что выиграл приз в игровом шоу.

— Что находилось в том кабинете? — тихо прошептал я.

— Что? — не поняла Мэри.

Я только покачал головой, ожидая, пока Терренс вставит ключ в дверь и повернет его. Со щелчком дверь открылась, он потянул ее в сторону и Терренс прошел в образовавшийся проем.

— Стойте на месте! — раздался панический голос за нашими спинами.

Я резко развернулся, вскинув импульсную винтовку, готовый стрелять. Тренировка Слейта взяла верх: палец лишь прикоснулся к спусковому крючку, пока оценивал цель.

К нам подошел худой мужчина с красным от напряжения лицом. В руках револьвер, судя по всему, старый. Седая борода закрывала большую часть лица. Я чуть было не выстрелил, но в его глазах было что-то такое, что заставило меня убрать палец со спускового крючка.

— Не выпускайте их! — воскликнул он, тяжело дыша.

— Что здесь произошло? — спросил я.

— Они все ушли. Когда начали появляться эти проклятые пришельцы, все ушли. Сказали, что это не их работа — нянчиться с заключенными и быть убитыми в процессе, — сказал мужчина.

— Значит, когда появились бхлат, вы предположили, что они придут за гибридами и будут убивать всех на своем пути? — успокаивающим голосом спросила Мэри.

— Что-то вроде этого, — кивнул бородач.

— Как давно это было? — спросила она.

— Уже около трех месяцев.

— Тогда почему ты остался? — спросил я.

— Кто-то должен был держать их взаперти после всего, что они с нами сделали. Мы слышали истории о том, что они были вдохновителями всего того, что сейчас происходит. Потом убили тех людей, Дина, Мэри и еще кого-то. Как я понял, если пришельцы придут за ними, меня пощадят хотя бы за то, что я держу их в безопасности и в одном месте. — Он переступил с ноги на ногу. С его точки зрения выходило, что он сделал нечто благородное, и в то же время это было актом самосохранения.

— Опусти пистолет, мы все объясним, — сказала Мэри.

Бородач взглядом скользнул по нашим лицам и тут увидел Лесли и Терренса.

— Вы! Как вам удалось выбраться? — Дрожащей рукой он поднял револьвер и направил его на Терренса, заслонившего собой Лесли.

34
{"b":"905052","o":1}