Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что это? — прошептала Клэр, украв вопрос у всех нас.

— Центральный пост Нью-Сперо. Сюда транслируется видео с камер из всех крупных центров, а мы следим за всем необычным. — Пэтти подошла к ряду столов, за которыми сидели пятеро служащих с наушниками на головах. На экранах — разные улицы города и виды на дикую загородную местность.

— Шпионите за людьми? — спросил Слейт. Вопрос был настолько не похож на вопрос солдата, что, надеюсь, его пребывание рядом со мной несколько месяцев не заставит его усомниться в авторитете Далхаузи. Необычный, вольнодумный вопрос от человека, который привык подчиняться старшим и подчинялся всю свою сознательную жизнь.

— Мы не шпионим. Это новая планета. Мы следим за всем, что может представлять угрозу для людей. С помощью камер, расставленных по периметру города, мы уже спасли много жизней. Они засекают хищников, подбирающихся близко к городам и деревням, — сказал Магнус и я от такого ответа почувствовал себя лучше. Раз за всем этим стоит мой друг, то я склонен слепо ему довериться.

— Какого рода хищники? — спросила Мэри, шагнув вперед и прищуриваясь, чтобы лучше рассмотреть происходящее на экране.

— Дэниел? Выведи на экран канал 1179, пожалуйста, — попросила Пэтти, указав на большой экран в центре комнаты.

Мы увидели заснеженный пейзаж, огороженную барьером в двадцать футов высотой территорию. На бетонных столбах забора мигали красные огоньки. Потребовалась минута, чтобы увидеть их, но как только я их различил, понял, что они там повсюду. Белые, почти сливающиеся со снегом. Не скажу, какого размера, но наверняка не меньше четырех футов. Изображение увеличилось, встало на паузу, чтобы показать нам группу из трех существ, напомнивших мне помесь ящерицы и волка. Длинные толстые хвосты оставляли за собой на снегу следы, мощные морды нюхали воздух.

— Вот ведь, — проговорил Слейт, не моргая всматриваясь в картинку.

Звери на картинке снова задвигались, подошли к забору, кто-то из них попытался дотронуться до него, но его шибануло током. Следом еще двое произвели попытку, но и их тоже ударило током. Вот только всем им это было нипочем.

Один из зверьков подбежал к бетонному столбу шириной не меньше трех футов. Следом за ним подошел еще один, запрыгнул на первого, а там и третий запрыгнул на второго, потом подпрыгнул и оказался на вершине столба.

— Мы потеряли двадцать человек в первую же ночь, когда встретили этих ребят. Вот поэтому и смотрим за всеми трансляциями с камер в прямом эфире.

У меня внутри все сжалось, пока наблюдал, как десятки тварей преодолевают забор. Они оказались умнее любого животного, которого я когда-либо видел.

Потом Патти показала нам еще одно видео, на этот раз про устроивших бунт людях и о том, как этот бунт удалось быстро подавить. Оказалось, на планете-колонии не все было таким райским, как представлялось.

— Ну, хватит уже о нас и нашей планете. Расскажите, как получилось, что вы появились семь лет спустя, выглядя так, будто ничего не изменилось, причем на том же корабле, на котором покинули Землю? — сказала Пэтти.

— А где генерал Харт? — спросил Слейт, оглядывая комнату.

Пэтти с минуту смотрел на него, и только потом заговорила.

— К сожалению, генерала больше нет с нами. Два года назад он скончался от сердечного приступа.

Услышав это, Слейт как-то мигом сдулся, ему даже пришлось сесть на ближайшее вращающееся кресло.

— У нас многое изменилось. С нашим новым генералом, думаю, все уже знакомы. — Пэтти кивнула на Магнуса, тот в ответ только плечами пожал, когда мы на него посмотрели.

— Кто-то должен был. С таким же успехом эту должность мог занять любой, кому я доверяю. А это я, — сказал Магнус, вызвав среди нашей группы напряженный смех.

— Я бы поздравил тебя, — сказал я, хлопнув ладонью по его плечу, — но уверен, ты предпочел бы сидеть на крыльце, потягивая сладкий чай, нежели беспокоиться о всяких вторжениях и перебежчиках с космической станции.

— Кстати, а где мистер Эндрюс? — спросил Магнус у Петти.

— С ним все в порядке. Почти как новенький. Осваивает новый дом на Терране-3. — Петти кивнула на монитор, на котором застыл город, покрытый снегом. — Он утверждает, что Найду угрожала причинить вред его семье там, на Земле. Но я, почему-то, ему не верю. За эти годы на его счетах появилось несколько крупных сумм. В любом случае, прошу прощения у всех за такое обращение. Так мы можем сейчас услышать вашу историю?

Мы прошли в заднюю часть комнаты, охранник принес туда прохладительные напитки. Пока мы рассказывали о нашем путешествии и я вновь проходил через все свои личные эмоциональные горки, я жадно глотал воду. После того, как история была рассказана, я был готов оставить все это позади.

Пэтти провела ладонью по лицу. Казалось, она постарела еще на год.

— И после всего, через что мы прошли, она хочет заключить с ними сделку. Это кое-что объясняет.

— Что именно? — поинтересовался я.

— Чтобы отправить сообщение на Землю и получить оттуда ответ, требуется месяц. Но уже больше месяца как мы отправляем сообщения, но ответа не получаем. Я надеялась, что на Земле какая-то техническая проблема, но, получается, тут одно из двух. Либо они предпочитают не разговаривать с нами, — Пэтти наклонилась вперед, — либо они не в состоянии говорить с нами.

— Почему я ничего не знаю? — спросил немного обиженный Магнус.

— Не хотелось тебя беспокоить. У тебя и так забот хватает, — ответила Пэтти.

— Ты сама хотела, чтобы я занял эту должность, так что должна была рассказать все. От Харта тоже утаила бы эту информацию? — спросил он, получив от Пэтти непонимающий взгляд.

— Так или иначе, бхлат прибудут на Землю, — сказал я. — Найду открыла им дверь и пригласила войти. Что нам с этим делать?

— Что ты имеешь в виду? Нам нужно беспокоиться о безопасности Нью-Сперо. Мы дали людям выбор, и кто бы ни остался на Земле, он решил остаться там, зная об опасности. Все они прошли через Событие, как и мы. Вселенная — опасное место, — сказала Пэтти.

М-да, это была уже не та мадам президент, которую я помнил, которая всегда беспокоилась обо всех. Сейчас она была старше, уставшая и измотанная.

— Возможно, помочь Земле и не ваша сегодняшняя забота, но будь я проклят, если буду сидеть сложа руки и ждать, когда бхлат придут и сюда. Давайте смотреть на ситуацию, как если мы перейдем в наступление и спасение Земли — наша цель. — Подумалось, что разговор на ее языке может помочь делу. Казалось, что так оно и было.

— Чтобы вернуться туда, у нас уйдет два месяца, — сказал Слейт. — К тому времени может оказаться слишком поздно.

— Или они решили промолчать, потому что знают, что иначе мы обязательно вернемся туда и все испортим. Может быть, еще совсем не поздно. Хотя тщательно сформулированное сообщение может сделать свое дело, — сказала Мэри и в ее словах был смысл.

— Меня больше беспокоит другое, — тихо сказала Пэтти.

— Что же? — спросил я, что еще за напасть она вспомнила.

— Гибриды.

Вот ведь, а я про них совсем забыл.

— Гибриды, — повторил я. От стыда лицо покраснело. — Где они?

— Мы думали, от них у нас будут одни неприятности. Ну а что же вы хотели — мы были уверены, что Лесли с Терренсом террористы и стали причиной того, что мы всех вас потеряли. Мы были уверены, что они убийцы и не могли верить ни одному гибриду, — сказала Пэтти.

У меня внутри все похолодело.

— Где они? — снова спросил я.

— Их поместили в российскую тюрьму. Половина мировых лидеров хотела отправить их на Солнце, но мы нашли компромисс. Все они в тюрьме. Навсегда.

Пэтти выглядела ужасно. Вина за страдания гибридов вырисовывалась на ее лице.

— Нужно что-то сделать! — воскликнул я, вспомнив несколько дружелюбных лиц, встреченных на острове Лонг-Айленд, когда мы там были единственный раз. Семь лет тюрьмы. Сомневаюсь, что на этот раз получу хоть от кого-то из гибридов такую же реакцию, как в то свое посещение.

8
{"b":"905052","o":1}