Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Датчики показывали, что аккумулятор квадроцикла разряжается, и Джордж задействовал питание от солнечных батарей. К счастью, на Мемфисе с солнечной энергией полный порядок, но для себя Джордж всё равно сделал заметку, что нужно будет перед отправкой на следующую планету хорошенько зарядиться и закупиться батарейками. На случай, если следующая их точка координат окажется не такой солнечной.

Джордж хотел скорее улететь. Или хотя бы проверить, не осталось ли на орбите чужих кораблей, в частности, корабля Дианы. Поднадоело бродить по земле, пора бы уже как-то продвинуться в борьбе с сумасшедшей сестрицей. Спасение одной планеты, это, конечно, хорошо. Но смогут ли они спасти всех-всех-всех, если будут отвлекаться на каждую мелочь? Вряд ли им даже крысиный город-то удастся спасти…

Как только в голове его промелькнула эта мысль, он увидел впереди очертания Коулуна и пустырь близ города. А на этом пустыре опять задвигались экскаваторы для сноса зданий. Вокруг стены выстроились крысы с транспарантами и табличками.

Джордж припарковал квадроцикл возле гаражей и, накинув на голову капюшон и скрыв морду банданой, осторожно приблизился к толпе протестующих крыс.

«Дайте нам жизнь!»

«Сначала Коулун, а потом они снесут и ваши дома! Кош, подумайте!»

«Крысы тоже имеют право жить!»

Такие слоганы поднимали крысы вверх и выкрикивали в сторону машин. А те, хоть и перестали двигаться на город, так и не развернулись.

— Что происходит? — спросил Джордж лопоухого пузатого крыса.

— Как что? Не видишь что ли? Большой Дымыч всё-таки приказал снести наш город! Мы обречены!

— Не обречены! — перебил его долговязый крыс с табличкой, где белой краской была вырисована надпись «спасите Коулун!» — Они не станут разрушать город, пока мы тут стоим. А мы готовы стоять хоть целую вечность.

— Да! — поддержал его кто-то в толпе.

— Понятно, — ответил Джордж, поправив бандану.

Крысы вновь заскандировали лозунги. Толпа выстроилась вокруг города стеной, поэтому с внешней стороны Джордж не смог найти вход в мастерскую сэра Айзека. Пришлось нырнуть в случайный переулок. И снова узкие пространства начали давить на сознание, а букет запахов с уличных лавок смешался с запашком из форточек домашних кухонь, где крыски готовили завтрак для себя и родных.

Неприятный город, в таких условиях никто не должен жить, но было в нём что-то чарующее. Джордж прошёл по одной из самых длинных улиц Коулуна, миновал бесконечные магазины на первых этажах высоких домов с пристройками; обошёл дома, которые опирались друг на друга, как фишки домино; прошмыгнул мимо местных крыс, спешащих куда-то и откуда-то. И где-то на середине своего пути, перешагивая лужу пролитого молока и одновременно с этим пытаясь не сбить размалёванную крыску на высоких каблуках, Джордж понял, что именно привлекает в этом убогом, забытом Бастет уголке Мемфиса.

Жители этого города — вот что было действительно ценным. Не грязь, не запутавшиеся в клубок провода, не тонкие стены аварийных домов. Жители, которые связаны друг с другом в одно большое, дружное сообщество. Жители, готовые стоять стеной за своё будущее. Каждый из них представлял из себя кирпичик в крепости. Сдастся один — развалится вся постройка.

Любое дело начинается с малого. Татьяна права. И её брат, Евгений, который натолкнул её на эту мысль, тоже прав. Вместо того, чтобы гнаться за глобальной целью, стоит начать с маленького. Спасение крысиного города — первый шаг для спасения всей галактики.

Джордж остановился и вдохнул зловония Коулуна. Теперь этот едкий запах не казался таким противным. Возможно, скоро Джордж вообще перестанет его замечать.

Из мастерской сэра Айзека доносился шум. Вот только помимо привычных звуков рабочей деятельности Джордж расслышал активный крысиный писк, будто кто-то о чём-то спорил. Когда Джордж зашёл, крысы мельком оглянулись на него и продолжили бегать по мастерской с инструментами в лапах и что-то мастерить. Излишек движений и шума вызывал лишь один вопрос — к чему такая спешка?

Джордж подошёл к сэру Айзеку, который дирижировал этим хаотичным крысиным оркестром прямо в центре помещения. Передав бразды управления мастерской крысу-помощнику, он отошёл в сторону вместе с Джорджем.

— Как вы вовремя! — Айзек похлопал Джорджа по плечу, пока тот снимал бандану и капюшон. — Но где же Татьяна?

— У меня плохие новости, — вздохнул Джордж. — Татьяна сломала лапу, так что теперь не сможет выступать в гонках.

Все крысы вокруг резко замолчали и остановились. Затем по мастерской пробежалось взволнованное шушуканье. Джордж не хотел говорить в полной тишине, так как его голос теперь был слышен со всех углов. Испуганный взгляд сэра Айзека заставил Джорджа смириться и пояснить произошедшее.

— На нас напали хеме. В этот раз их тела были усилены экзоскелетами, и сами они сражались с невероятной мощью. Так что мы ещё хорошо отделались.

Джордж достал сломанную глефу Татьяны и протянул её сэру Айзеку.

— Знаю, у вас сейчас нет на это времени, но позже, если есть возможность, можете починить это?

Айзек с удивлением взглянул на два куска загадочного механизма, но принял задание.

— Ладно, посмотрим, что мы можем с этим сделать, — сказал он.

Крысы всё подслушивали диалог, поэтому сэр Айзек отмахнулся от них, прямо куском глефы.

— Эй, вы! — крикнул он. — Продолжайте работать! Мы сами в состоянии решить эти проблемы.

Работа возобновилась, но не ощущалось былого энтузиазма со стороны крыс. Они как-то странно притихли и замедлились.

— Чувствую себя тем парнем, что приходит без приглашения на вечеринки и портит всё веселье. — Джордж повесил нос, опустил плечи, поджал хвост.

— Всё нормально, — попытался успокоить его сэр Айзек. — Это они после новости о том, что квалификацию, оказывается, завтра проводят. Ты же заменишь Татьяну в роли пилота, верно? Ростом, конечно, ей уступаешь, но не так, как мы.

И он с ухмылкой посмотрел на Джорджа снизу вверх.

— Стоп-стоп-стоп! — протараторил Джордж. — Какая квалификация? Это кто ещё такая? Почему завтра?

— Дело в том, что мы ориентировались на прошлогодний календарь… — Сэр Айзек повернул морду к стенке, где висел бумажный календарик. Конечно, Джорджу эта информация ничего не говорила — он понятия не имел ничего о летоисчислении на Мемфисе. — Вышла небольшая ошибка. Думали, у нас есть в запасе ещё целая неделя, так оказалось, что год високосный, и…

— Ладно, — отмахнулся Джордж, чтобы старый крыс долго не распинался на эту тему. — Как говорится, не ошибается тот, кто никогда не ошибается. А что за квалификация-то?

— Квалификация… О, это просто пробный заезд, по результатам которого распределяют, кто на какой позиции будет находиться на стартовой решётке в день гонки.

— А гонка, получается, послезавтра?

Айзек уверенно кивнул. Джорджу показалось, что маленькие болиды серии «фурикар» летают у него перед глазами, а само помещение закрутилось-завертелось в разные стороны. Он чуть не сбил маленького крысёнка-механика, пока искал опору. Джордж прислонился к стенке.

И пока Джордж пытался смириться с тем фактом, что ему — не гонщику! — придётся уже послезавтра выступать в гонке, от результата которой зависит судьба целого города, дверь мастерской отворилась. Крысы снова бросили все свои дела и синхронно повернули носы к выходу.

В мастерскую вошла Белла. А за её спиной выстроилась очередь из нескольких десятков… хорьков.

— Сэр Айзек! — крикнула она, привлекая к себе всё внимание. — Я привела к нам новых работников!

Крысы-механики даже не шушукались. Они просто посмотрели на хорьков, выпучив глаза и поджав ушки. Некоторые, особо трусливые, задрожали. Хорьки — не друзья крысам, как и кош. Джордж догадался об этом по реакции окружающих.

Сэр Айзек упёр лапы в боки.

— Что это всё означает? — строго спросил он.

— А то! — Раздался яростный писк с улицы.

38
{"b":"902106","o":1}