Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Крашер оторвался от меню и поднял удивленные глаза.

– Ты уверен? Я ничего не чувствую, – он начал тоже оглядываться по сторонам.

Кроме нескольких посетителей и официантки, которая подошла и приветливо улыбнулась нам, я ничего не почувствовал и не заметил.

– Он здесь был, – поправил я себя же.

– Мисси говорила, что он тут всю неделю был. Наша задача понять, тот ли это демон, которого мы ищем. Надеюсь, она нас дождется и не натворит глупостей, – пробормотал Крашер.

– Добрый вечер, молодые люди. Меня зовут Эбигейл, и я ваша официантка. Чего желаете? – официантка очень аккуратно перебила моего партнера и поставила две чашечки на стол, налив в каждую черный кофе. – За счет заведения, – она подмигнула и задержала свой взгляд на Крашере чуть дольше, чем требовалось.

– Минуту, – отреагировал я на вопрос и аккуратно расставил солонку, перечницу и сахарницу. Как можно сосредоточиться, если вокруг такой беспорядок?

Напарник ненавязчиво улыбнулся и успокоил слегка напряженную девушку:

– Не обращайте внимания на моего коллегу. Он немного псих и не любит, когда вещи не на местах. Может, вы принесете нам пирог дня?

– Два кусочка? – уточнила она.

Одновременно мы оба произнесли:

– Да.

– Нет.

Официантка растерянно несколько раз моргнула.

– Два кусочка, – решительно сказал Крашер.

– Я не голоден, – возразил я.

Я почувствовал на себе крайне недовольный взгляд.

– Со взбитыми сливками, пожалуйста.

Девушка сначала взглянула на меня, потом на Крашера и кивнула.

– Конечно, скоро принесу ваш заказ.

После ее ухода, я возмущено посмотрел на партнера.

– Я все равно не чувствую вкуса. К чему это? Я бы и салат поел, – напомнил я ему.

– Чтобы ты потом без сил не мог даже листочек бумаги прочитать? И не мечтай. Тебе нужны калории, мой дорогой друг.

– Я не голоден, – возразил я вновь.

– Готов поспорить.

– Мы здесь ради Мисси, а не ради пирога, – пришлось мне напомнить Крашеру.

– Мы здесь по обеим причинам, – поправил меня он. Свет в закусочной еще сильнее выбелил его кожу, и он казался бледнее поганки. – Кроме того, нам надо осторожно подойти к этому вопросу.

– В смысле?

– Сам подумай; двое незнакомых людей в крови спрашивают о молоденькой девятнадцатилетней девушке, яростно размахивая мечами. У нас должна быть рабочая легенда.

– Но мы же без мечей.

– Это сарказм, Фалько.

Я с насмешкой взглянул на него.

– Ну, раз уж ты так говоришь…

– Ваш пирог, пожалуйста, – официантка, чье имя не сохранилось в моей памяти, аккуратно поставила две тарелки с еще теплыми кусками яблочного пирога.

Лицо Крашера расплылось в улыбке, как только он взглянул на пирог.

– Спасибо большое. Можно еще принести стакан воды моему коллеге? Он и так много кофе сегодня выпил, – закончив предложение, он ловко выхватил у меня из рук чашку.

– Жить надоело? – прорычал я в ответ.

– Нет, как и тебе. Поэтому сегодня ты пьешь воду.

Официантка застыла на месте и в растерянности посмотрела на нас.

Вздохнув, я натянул улыбку и процедил сквозь зубы:

– Принесете воды, пожалуйста?

– К-конечно… – пробормотала она и скрылась за стойкой.

Крашер убрал мою чашку в сторону и принялся заглатывать куски пирога. Пах пирог восхитительно, да и взгляда от него было не оторвать, в желудке заурчало. Но я даже к вилке не притронулся.

– Фалькооо, – простонал коллега, вкладывая мне в руку вилку. – Хватит дыры взглядом сверлить в пироге. Бери и ешь.

Я уставился на вилку, затем поддел верхний слой пирога и отправил его в рот. Задумчиво пожевал.

– Ну как?

Я лишь пожал плечами и вздохнул.

– Как всегда. На вкус как ничего.

Партнер вздохнул и почесал щеку.

– Знаешь, в Академии ходят слухи, что ты пожертвовал не чувством вкуса, а чувством юмора.

В эту же секунду появилась официантка со стаканом воды. Она аккуратно, даже как-то робко, поставила его рядом с моей тарелкой и поинтересовалась:

– Желаете ли вы еще… – Ее вопрос немым кивком перебил Крашер, пытаясь быстрее прожевать огромный кусок пирога.

– Да, мы бы тоже хотели задать вам один вопрос: Мисси еще не уехала?

– Мисси? – удивленно переспросила девушка.

Крашер вновь кивнул.

– Да. Мы ее друзья и никак не можем с ней связаться, хотя сегодня у нас была назначена встреча. Вы не знаете, где она может быть?

– Вы друзья Мисси? – недоверчиво переспросила официантка, странно посмотрев на нас.

Мой партнер лишь заулыбался и невинно помахал руками.

– Мы ходим в одну и ту же церковь.

– Церковь?

– Да. Мы…э-э…планировали заняться раздачей листовок. – Снаружи сверкнула молния и раздался гром.

– Листовок? – официантка все недоверчиво смотрела в основном на Крашера, я же мечтал хорошенько стукнуться лбом о край стола.

Крашер проигнорировал мой недовольный взгляд и продолжал улыбаться девушке.

– Сами понимаете, из-за такой погоды все мероприятия отменили, но мы не смогли с ней связаться и решили прийти сюда.

Плечи официантки слегка расслабились.

– Мне жаль, но она ушла достаточно давно. Вроде ей было нехорошо.

– Нехорошо? Что с ней случилось? – обеспокоенно пробормотал Крашер и посмотрел на меня.

– К сожалению, я не знаю.

– А можете взглянуть, не оставляла ли она нам сообщение?

– Сообщение?

– Да, может записку.

– Я даже не знаю… – девушка заколебалась и опустила голову.

– Прошу вас, – обратился Крашер к ней.

Послышался ее вздох.

– Хорошо, я посмотрю, – официантка развернулась и ушла в глубь закусочной.

– Ей было плохо? – повторил я.

Крашер поджал губы и пробормотал.

– Может, что-то произошло, и она вернулась в Блэк-Рок без нас?

Я откинулся на спинку стула и с усталым вздохом глотнул воды.

– Вот поэтому я ненавижу работать со студентами. Пусть хоть гениями будут.

– Да ты в принципе ненавидишь с кем-либо работать.

– Извините, можно увидеть ваши документы? – девушка тихо подошла к нам, и мы подняли головы.

– Зачем это? – спросил я.

Она нервно перевела взгляд на меня.

– Мисси оставила записку для Фалько Чепеша и Риза Крашера. Мне нужно убедиться, что это вы.

Я достал бумажник из кармана и вытащил водительское удостоверение. Крашер поступил также.

– Это подойдет? – мягко спросил я.

Рассмотрев наши удостоверения, девушка кивнула и положила на стол стикер.

– Спасибо большое, вы нам очень помогли. Это все, что мы хотели узнать.

Официантка нехотя развернулась и медленно отошла от нас, пока я отклеивал бумажку и вчитывался в написанное.

– Что там? – тихо спросил Крашер.

– Здесь только адрес, – с недоумением я протянул ему бумажку.

Он вбил в телефон адрес. Бровь с пирсингом поползла вверх.

– Это адрес старого кинотеатра, где раньше был спикизи [6]. Называется «У Дьявола», – просветил меня напарник. – Зачем Мисси дала нам этот адрес? – Крашер оторвал взгляд от телефона и посмотрел на меня своими зелеными глазами.

– Может, она нашла что-то. Или кого-то.

4

Лиф

Демоны 2-го уровня

Демоны

Бозам. Ужасное мохнатое существо с внешними признаками человека, обезьяны и летучей мыши. У него красные глаза, острые зубы, длинные когти; обычно обитает на чем-нибудь высоком, например на деревьях. Может иметь кожистые крылья, на лбу и спине роговые выступы. С помощью мощных лап и острых когтей бозам отрывает головы своим жертвам, затем поедает их.

– До дна!

После очередного шота горло горело, будто самый горячий котел в аду.

Присцилла тут же протянула свой бокал бармену:

– Еще!

– Мне не надо, иначе завтра моя печень совершит самоубийство.

Я плеснула в свою рюмку воды, которую заказала четыре шота назад.

вернуться

6

Спикизи (англ. Speakeasy – говорите тихо) – нелегальные бары в США, существовавшие во времена сухого закона в 20–30-х годах XX века. (Прим. пер.)

11
{"b":"898372","o":1}