Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Веста понимала, что отец явно желал отчитать своих подчинённых, но явно сдерживался. Да и прилетел он не за этим. По крайней мере, тот же Брайан был чуть ли не в восторге от того, как же так, что идея показать верхние этажи небоскрёба, полные обезображенных трупов гражданских, не пришла им с Розеттой в головы, после всей той заварушки. Оказывается, подобная демонстрация настоящих печальных последствий чудесно стимулирует выпускников на то, чтобы пересмотреть свои приоритеты, и так ли им нужна эта практика... С другой стороны Веста подозревала, что у них тогда просто не было времени подумать о подобной, а если даже и были такие мысли, то… Почему-то отказались от них?

На собрании у ангаров, где все кадеты устроились в два ряда и ждали того, что же скажет, прибывший на остров и просидевший половину дня в своём кабинете Оливер.

Директор космопола же лишь обвёл собравшихся тяжёлым взглядом серых и усталых глаз, покачал головой и лишь произнёс:

— Все, кто писали прошение о переводе — у вас есть четыре часа собраться, мой челнок доставит вас до лайнера, отправляющегося к Центриону. В академии получите новое назначение.

Развернувшись в направлении станции, он забрал у Лоры папку с распечатками по какому-то неизвестному исследованию. Остряков на тему, что директор космопола жуткий ретроград, раз пользуется не электроникой, а устаревшей давным-давно бумажной документацией не нашлось.

— Остальные же, когда босс отчалит, должны будут подписать очередные документы о неразглашении… Знаю, я сам сбился, сколько в конторе уровней секретности, и почему у туалетной бумаги он может быть выше, чем у ядерных батарей… — видя, что Оливер не собирается толкать речи о халатности всех действующих лиц недавних событий, Брайан не мог не открыть рот, тем более что следов ожогов и кровоподтёков под кожей практически не осталось и даже волосы чуть отросли.

— Тем, кто останется, действительно придётся подписать новые бумаги, — Розетта неодобрительно посмотрела на парня, — и после того, как Оливет улетит, вы поймёте что, зачем и почему.

* * *

Веста нашла Айну в своей комнате на базе. Та очень и очень задумчиво смотрела на полусобранные вещи и не знала, собирать ли их дальше или нет.

— Что делаешь?

— Моё прошение о переводе где-то затерялось.

— Как это?

— А так, твой отец удивился, увидев меня у своего кабинета, когда я, наверно, пятидесятый раз отправляла один и тот же текст по сети и получала какие-то ошибки и сбои в отправке.

— А Феникс или Варнас не могли помочь?

— Видела Тессу, та сказала, что их куда-то уволокла здешняя хакерша вместе с учёной, а куда они отправлиись, она так и не поняла. Не буду же я бегать по всему острову искать их?

— Понятно. А что отец-то?

— Сказал, что бывают порой проблемы с файлами… И что сильно много желающих на обратную дорогу, лучше подождать ещё одного рейса… Кажется, директор знает, в чём дело, но не хочет говорить… А потом он перевёл разговор на тебя. Якобы, не хочет ли его дочь вернуться на Центрион. В академию доучиться ещё по какому профилю.

— И что ты ответила?

— Что не знаю, чтобы лучше у тебя самой спросил.

— И?..

— У него внезапно нашлись какие-то иные неотложные дела.

Веста вполне ожидала подобного ответа. Оливеру до всего было дело, кроме своей дочери. Впрочем, и до неё вполне… Если не нужно было только разговаривать с ней.

И вместе с тем Айна не всё рассказала и продолжила:

— Но я это с час назад к нему ходила, а где-то три дня назад к межпланетной связи меня вызвал Жорж, сказал, что мои родители…

— И?

— Это действительно были они. Отец бурчал, что я всё равно занимаюсь ерундой, но мать хвалила за то, что, наконец, мои гонки не сплошные расходы, а принесли доход…

— Так за второе место в гонках должна была быть какая-то сумма в кредитах, что не так? — Веста не понимала, что не её не устраивает.

— То, что я домой ничего не переводила, да и не могла вообще передать такую сумму, что явно больше моего выигрыша?

— Всё же я не понима…

— Зато я понимаю. Хоть и считаюсь тупой во всём, кроме полётов. Да и в них теперь не уверена.

— В чём дело?

— Ве-е-еста-а-а-а… я же не хоте-е-е-ла-а-а, чтобы то-о-о-о-ого пира-а-а-а-ата размаза-а-а-а-ало… Это вышло слу-у-у-у-уча-а-а-а-айно-о-о-о-о… — Айна заревела на плече у подруги, пуская слёзы и сопли по лицу. — Пра-а-а-а-авда-а-а-а…

Так они и просидели вдвоём в комнате до отлета директорского челнока. В комнату заглянула Шинара, чтобы сообщить о том, что Оливер улетел, и число кадетов на острове сильно уменшилось, но маврикианка тут же стала жертвой рыданий и не смогла никуда сбежать, и ей лишь оставалось терпеливо ждать, пока водопад чужих слёз впитается в перья.

* * *

Количество кадетов действительно стало небольшим, достаточным для того, чтобы собрать всех их в кают-компании списанной орбитальной станции. Лаборанты и техники с материка улетели вместе с Оливером, да и им не нужно было участвовать в этом разговоре. Потому места в помещении хватило всем.

Два пищевых репликатора умитворённо урчали, выдавая порции кофе и еды. Большой куб аквариума посреди подковообразного стола выглядел так же, как и раньше: день, два, три назад, до отлёта на Океан, как семь лет назад…

Веста с подругами явно опоздали бы, если было назначено точное время, но этого не было. И они подошли как раз к тому моменту, когда тот же Варнас решил возмутиться тому, что если они уже и так чуть что ляпнут о своей практике, то окажутся преступниками, почему старшие офицеры всё ещё тянут время, словно старую жевательную резинку, и всё не хотят поговорить с кадетами начистоту?

— Я же говорила, Слай, что копировать для серьёзного разговора протокол Ассамблеи Совета очень плохая идея... детишки не политики, и даже не селебрити с журналистами, чтобы радоваться халявной еде и возможности обсудить последние сплетни, а потом поговорить ни о чём на собрании и удоблетворённо разойтись. — В кают-компанию вошла Розетта, вместе с лемуроидом Слаем.

— Но, согласитесь, коллега, что ваш вариант выступления в пиратском стиле тоже не принёс бы ясности, — Лориантанта пришла следом, и Жорж помогал ей тащить какое-то устройство, похожее на голографический проектор.

— Мы не научной конференции. И за эти исследования ты все возможные премии ближайших лет сто всё равно не сможешь получить. Охлади пыл…

— Но разве не интересно, как...

— Мне достаточно того, что я и так знаю.

Старшие официальные члены отряда устроились за столом, а Лора попыталась настроить своё непонятное устройство.

— Интересно, получилтся ли тут сейчас продемонстрировать…

— Точно не на мне, — Феникс и Мийко вошли в кают-компанию. Парень присоединился к остальным кадетам, а хакер-ксалтер возмутилась:

— Я осталась чуть обучить возможную замену, а не быть подопытной мышью.

— Можно сломать ещё один синтезатор. Или опустить эту штуку в бассейн с электрическими угрями… — Брайан смотрелся непривычно с ультракоротким ирокезом светлых волос, но себе явно не изменял: пришёл самым последним и ни сколько этого не смущался, фонтанируя какими-то странными идеями, словно забыв о самой теме разговора, ради которого все собрались.

Кадеты же всё ждали, когда долгожданный серьёзный разговор начнётся. Но офицеры явно не спешили начинать. Наконец, Розетта решила всё же выступить: женщина-гран бы, будучи самым настоящим научным сотрудником, долго бы разъясняла совершенно несущественные детали своих исследований, а не саму суть вопроса; а командир отряда мог болтать бесконечно, но совершенно ни на микрон не приближаясь к сути вопроса. Остальные же во всём были больше наблюдателями с неполной картиной событий, так что говорить, по крайней мере, поначалу нужно было именно ей.

— Кха, как я думаю, вы все прекрасно понимаете, что недавно на Океане то, что вам пришлось пережить, не было запланированным событием и вообще прескорбный инцидент. И что вы во время него совершили немало ошибок. Впрочем, как и мы. Надо был вас запереть в той комнате и дверь заварить… — вздохнула Розетта:

39
{"b":"893398","o":1}