Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Перед ними лежали два мёртвых зальценовских тела с колотыми ранами в местах сочленений, покрытых экзоскелетом конечностей, под челюстью и под затылком. Зелено-жёлтая кровь из ран шипела и пузырилась, пытаясь проплавить кафель плитки на полу, а за ним и металл перекрытий.

— Ассасины, при этом вторых и третьих челюстей не было. Изгнанники. — Осторожно переступая и указывая путь. Каким стоит идти, чтобы не попасть в кислоту, сказал Брайан. — Ро, будешь отпиливать?

— И в чём я их унесу? — девушка с цветными волосами сварливо возмутилась:

— Пакет расстает, и возможные другие трофеи испортятся.

— Моё дело предложить. — Пожал плечами парень и забрал оставленные на время боя парализатор и бластер.

* * *

Следующая засада тоже пыталась взять их врасплох темнотой, но на этот раз обошлось без убийц, сошедших из фильмов ужасов. Те два или три блазара, и три-четыре ишу, что сначала отключили свет, когда отряд вышел из коридоров в очередное вполне обширное помещение и миной взорвали большой аквариум посреди зала, совсем недавно бывшего рестораном, были с лёгкостью уложены дружным огнём из парализаторов и последней, припасённой для такого случая, светошумовой кустарной гранатой Розетты.

Точное число нападавших было непонятно, так как в суматохе всё же кто-то из пиратов успел ускользнуть.

— Это плохо… — начальник службы безопасности рассматривал парализованные, а где-то и раненные тела. И то, что он видел, ему не нравилось. Но могло объяснить, почему они так облажались с тем, что столько бандитов попало в небоскрёб. Как же иначе, если некоторые из них были сотрудниками этой же самой службы безопасности. Недавно нанятыми, и вроде бы проверенными, но...

— Бывает, — сочувтвующе похлопал грустную амфибию в форме Брайан, — но надо двигаться дальше.

— А то и обратно, — Розетта блыа недовольна последними сообщениями из гарнитуры. Простенькое оборудование работало плохо, и оставшиеся в комнате наблюдения могли держать связь только с одним из двух устройств, и второй член команды не слышал речи из наушников, пока сам не свяжется с хакерами и остальными:

— Эти дураки всё ещё поднимаются за нами, за ними за этаж-два позади блокируются двери, и часть камер с наших этажей и ниже слепнет при приближении к «группе поддержки». Идиоты...

— И что это значит? — не понял ишу-командующий. — Пираты же наверху.

— Не все, и, возможно, решили обойти нас, оставив пару групп для отвлечения внимания, а сами решили спуститься с пустых этажей за более лёгкой добычей.

— Тогда там же и сотрудники…

— Они, скорей всего, давно спустились, когда переборки барьеров были подняты. И на самых нижних этажах сообщают, что всё тихо.

— Если хотите — можете подняться, но мы — вниз, — коротко подвёг итог резко изменившегося плана Брайан и с неестественной для человека прытью рванул обратно. К оставшемуся где-то внизу конференц-залу и ниже.

Розетте и остальным ничего не оставалось, как отправиться следом.

20

В комнате наблюдения наблюдали за движением трёх сторон, которое явно должно было по всем расччётом хакеров завершиться где-то на тех этажах, которые раньше пролетели через лифтовую шахту два бойца, но ближе к покинутому конференц-залу, чем к первым ста этажам здания.

И полноценно наблюдать за движением трёх групп оставшиеся внизу могли лишь за двумя: за кадетами, которые совершенно не думая о возможной ловушке легкомысленно поднимались по крайне удачно доступным им переходам, уже давно опустевшим от сбившихся в панике на нижних этажах посетителей торгового центра; и за группой службы безопасности, ранее успешно поднимавшейся вверх, и почти дошедшей до расположившегося на верхних этажах минипарка, а теперь быстро спускающейся по открытым и пустым коридорам с двумя космополовцами во главе.

Третью же группу было невозможно разглядеть, и те, кто следил за наблюдением могли лишь по косвенным признакам сломанных видеокамер определить движение пиратов.

Ещё Весту волновало не только то, что Шинара и другие вполне могут быть в опасности, но и очередное исчезновение Айны, про которую она знала лишь то, что та пронеслась мимо группы беглецов с верхних этажей, в которой была Лориантанта и другие учёные. И Лора сидела рядом, тревожась за кадетов вместе с дочерью директора космопола.

При этом Весте казалось, что услышав сначала про подьём кадетской группы от Брайана и Розетты, она была гораздо больше напряжена, чем очутившись внизу и увидев рыжую претендентку на должность научной сотрудницы. Но вместе с тем и нахмурилась при виде знакомой Слая.

Лора отвела Весту из комнаты и, устроившись в коридоре, ведущем на пост наблюдения, явно решила прояснить своё поведение:

— Что эта жаба с вами делает?

— Слай пригласил.

— Скорее, сама как-то узнала, что вы будете здесь и увязалась следом.

— Почему ты так говоришь?

— Журналисты… они такие. Наврут и ещё оклевещут за попытки доказать правду.

— А лемуроид?

— А он когда-то разозлил очень серьёзных личностей, и жив только потому, что считается, что работает на твоего отца. И Слай очень старается угодить Оливеру, хотя порой и получаются казусы…

— Ты о чём?

— Ты же целеноправленно всё-таки решила попасть в группу, а не просто собралась удовлетворить сиюминутную блажь? — в ответ спросила Лора.

— Ну… — Веста сама нередко задавала себе этот вопрос. Да, давние события её впечатлили. Искать какие-то загадки, скрытые многие годы в глубинах космоса, разгадывать их, помогать там, где даже эту помощь могут не оценить… Конечно, Веста ещё хотела доказать и членам отряда, бывшим старше её, что она не просто нежная девочка из пансиона в вечной беде и капризная директорская дочка… Но точно ли это желание кому-то что-то доказать не было именно капризом?

Лориантанта ждала ответа. И с тяжёлым вздохом Веста произнесла:

— Я, конечно, хочу доказать, что я чего-то стою, но мне изучать другие цивилизации, их историю действительно интересно! И я хочу быть полезной, и не тормозить других... Хочу постараться.

Говорить это учёной было непросто, но всё же легче, чем отцу или кому-то другому из отряда, кто только и жаждал посадить её на ближайший рейс до Центриона.

— Значит, тебе точно не надо рассказывать кто, что, как и зачем слил в галактическую сеть, что директор пообещал детективу, кто расследует это дело, месте в отделе аналитики? — научная сотрудница задала очередной, ещё более странно звучащий вопрос.

— Мне? Нет… Тем более Айна, наверное, уже всему курсу рассказала про… — Веста прыснула. Всё же эту настолько нелепую историю про журналиста и аудиозаписи, поведанную подругой, было сложно переварить.

— Значит, знаешь, — Лориантанта наблюдала за реакцией девушки, — поэтому должна понимать к чему я веду, и что то, что Слай обнародовал — ничто по сравнению с тем, что от него на самом деле хотели. И такая пикантная, но совершенно не та информация, которую от него ждали, не удовлетворила шантажиста.

— И? — Веста отсмеялась и в её голву стали закрадываться озадаченные мысли, к чему всё же Лора ведёт. — Ты хочешь сказать?..

— Карнака — акула, которая, для того, чтобы добиться своего, использует очень грязные методы. Будь с ней осторожна. Она крепко решила вцепиться в отряд.

Пока девушки делали неторопливым шагом круг по этажу, выйдя из кишки коридора и прогуливаясь по холлу этажа и беседуя, занимательный разговор прервала очередная сирена и на разнообразных баннерах, торговым рекламным экранам появилась одно и то же изображение: один из верхних этажей, обширное помещение, занимающее его часть и растерянные кадеты космопола, оказавшиеся в окружении пиратов. В другой стороне помещения устроились за поваленной мебелью и редкими силовыми ручными щитами силы службы безопасности торгового центра.

— Похоже, что-то идёт не по плану? Да, прошу прощения, мы явно не успеем вас всех убить, как обещали. Но вот этих детишек вполне. И ни служба безопасности, ни две раздутых легенды космопола не смогут нам помешать! Муахаха! — громогласно, на всю выкрученную на максимум громкость динамиков истерично хохотал главарь напавших.

32
{"b":"893398","o":1}