Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да что это такое, дети выиграли на олимпиаде приглашения на научную конференцию, но никакого должного обхождения ни с ними, ни с сопровождающими! И зачем нам пришлось ходить какими-то непонятными путями через всё здание, нельзя, что ли, было сделать один лифт на все этажи? И сопровождающий экскурсовод куда-то убежал, когда что-то тут заверещало. Хамство! Я требую, чтобы нас сопроводили в конференц-зал и не стали отмахиваться, как другие сотрудники центра!

— Мы разве похожи на сэбэшников? — удивилась Розетта.

— Ну хоть тут пока тихо, — вычленил главное из монолого Брайан. — А куда побежал ваш эскурсовод?

Один из подростков хотел ответить, но саазка перебила ребенка:

— Не стоит вмешиваться в разговоры взрослых. Если что-то хотят, пусть ведут беседу с вашим преподавателем. Я отвечаю за вас, а эти люди какие-то… странные… — процедила она, с прищуром разглядывая довольно потрёпанную парочку, увешанную связками сложно опозноваемых предметов. — И вообще, вы слышали меня, немедленно сопроводите детей в конференц-зал.

— Вам туда нельзя, — ответила Розетта. — Лучше постарайтесь спуститься как можно ниже.

— Но мы же опоздаем! И почему нельзя! Дети же честно выиграли! — распалялась учительница. — Это хамс…

Она закашлялась, когда Брайан быстро приблизился и ударил ребром ладони по гортани, а затем нажал какие-то точки на шее.

Даже когда кашель прошёл, оказалось, что связки словно были неспособны производить звуки, и саазка лишь беззвучно раскрывала рот со слезами на глазах.

— Повторю вопрос, если кто знает. Откуда вы пришли и в каком направлении тогда отправился ваш сопровождающий?

— Я раскажу. У меня память… эй-де-ти-чес-ка-я, — по слогам выговорил сложное слово самый младший из блазаров.

— Ну хорошо, раз расскажет. Хоть тащить с собой не придётся, — буркнула Розетта.

Ишу и гранка, явно не являющиеся детьми, но менее агрессивные и бойкие чем саазка, наконец сообразили вмешаться в разговор:

— Простите, а вы кто?

— И что произошло-то?

— Нападение. Спецгруппа космопола, — коротко ответил парень и, дослушав объяснения подростка о маршруте, направился по коридору.

— И вам действительно лучше спуститься по этажам как можно ниже, — добавила Розетта. Спеша за напарником.

* * *

Те, кто остался в комнате наблюдения с тревогой смотрели на два ряда мониторов. Если соотнести изображения с камер с картой здания, то могло показаться, что группу кадетов и присоединившихся к ним неструдников службы безопасности явно заманивают куда-то повыше. Да и двое гораздо выше хоть пока не встретили никакой опасности шли по явно специально выстроенному для них коридору.

— Но зачем это этому преступнику подманивать кого-то к себе? — Веста не могла понять логики в происходящем. Феникс и Варнас пытались всё-таки получить контроль над радиодинамиками и хотя бы частью барьеров, но пока безрезультатно.

В отличие от кадетов Жорж вполне понимал то, во что выливалась вся ситуация. И это совершенно не радовало десантника. Очевидно было, что как они могли наблюдать за происходящим на этажах через камеры, так и противник мог это делать. И если Розетта узнала отдельных пиратов, то что стоило тем опознать среди случайных посетителей торгового центра кого-то, кто был бы достаточно заметен и доставлял немало неприятностей пиратам?

— Очевидно, что это ловушка.

— Как? — Варнас обернулся на стуле. — Зачем это тому бандиту, если им было заявлено просто всех здесь убить, истребляя этаж за этажом?

— Планы могут меняться. Но пока что из-за этого ваша Шинара и остальные скорей всего в безопасности.

— Это ещё почему? — прорезался голос и у Карнаки, которая по мнению Весты не очень-то выглядела испуганной или встревоженной. Скорее… какой-то довольной? Но чем?

— Истребить весь небоскрёб — это блеф. Городские службы могут вот-вот разобраться с барьерами на входе в здание, а затем преступникам только останется ставить новые преграды, затормаживая движение явно превышающих их сил. И наличие живых заложников в недоступной для местных подразделений космопола области — будет для пиратов явно выгодней, чем то же количество мёртвых тел.

— Но ведь их самый главный…

— Даже если их главарь и жаждет умереть, то вряд ли вся его банда разделяет эти стремления. — Жорж вздохнул. Фразу про то, что заложники нужны как щит не только от городских служб, а от пары очень злых людей, как раз подбирающихся к научному конференц-залу он благоразумно проглотил.

___________

ПРИМЕЧАНИЕ

1) вид разумных существ — антропоморфных амфибий, которые хоть не являются исконными жителями Океана, но считают планету одной из своих космических колоний. Обладают большими влажнвми рыльюими глазами, отсутствием ушей, часто очень узкими или наоборот полными губами, зубы мелкие, крючковатые и сменяются на протяжении всей жизни. Кожа бледная, тонкая, белесая или с голубоватым или зеленоватым оттенком зачастую. Могут быть полностью лысыми или иметь грящевой гребень на голове, переходящий на спину. Порой этих гребней два и они симметричны. Хоть они и обладают лёгкими, наличие жаберных щелей усложняет их существование в сухой атмосфере или полной разнообразными пылевыми взвесями. Четырехпалые конечности имеют перепонки между тонкими длинными апальцами и присоски на как правило большом и среднем пальце рук. Хвоста не имеют.

18

Они ошиблись с расчетами. До конференц-зала оставалось не два-три этажа, а вполне себе десяток. Розетта уже получила сообщение о том, что глупые кадеты не выдержали и «ринулись помогать», и что, по мнению тех, кто остался в комнате наблюдения, обе группы идут в ловушку.

Спрашивать у напарника, который тоже всё слышал через гарнитуру, она не рискнула. И так тот на протяжении всего пути был хмур, относительно молчалив и эффективен в своих действиях.

Наконец они добрались до этажа, предшествующему конференц-залу. И сразу же пришлось прятаться за стенами коридора, чтобы не получить энергетическим зарядом в тело.

Как только шквал огня угас, Розетта отработанным до автоматизма движением перекатилась на другую сторону коридора и кинула в проём по-быстрому сделанные из подружных средств дымовые гранаты.

Брайан ринулся вперед и тут же на пару мгновений замер, а затем продолжил движение.

Когда клубы воняющего старыми мокрыми носками дыма развеялись, оказалось, что партнёр всего лишь обезоружил противников. Но и этого тем, кто с трудом держался за стены или валялся на полу в болезненных корчах хватило.

И Розетта их вполне понимала. Одно дело иметь теоретические представления и слухи, другое дело боевой киборг в естественной среде обитания, то есть в бою. То, что руководитель спецотряда вовсе не был киборгом, явно было незначительной деталью.

Но что более важным было, и почему парень лишь обезоружил противника, это то, что противником был очередной отряд службы безопасности здания, а не пираты. И эти ребята явно намеревались своими силами удержать преступников на верхних этажах, несмотря на то, что тех даже численно могло быть гораздо больше, чем этих бравых бойцов.

— Спокойно, мы свои. Почти что. — Брайан спокойно положил оружие рядом с поверженными и показал карту идентификации. — Лучше доложите как там всё.

Руководитель отряда службы безопасности отряхнулся от грязи на полу и с недоверием, но всё же ответил:

— Выше тихо. Вторая группа находится у верхнего периметра в ожидании противника. Нижний взорван нашими силами, чтобы проникнуть внутрь. Внутри есть гражданские. Из-за барьера было решено держать оборону там.

— Ясно. Подробности по противнику и потерям?

— Неизвестно. Но судя по всему — не меньше сотни. Среди гражданских… среди тех, что мы обнаружили на этих этажах — вроде как нет, но за барьером наверху… от трехсот до тысячи будет точно.

Розетта икнула. Ей не очень понравились и цифры, хотя она знала, что здание даже одного небоскрёба вмещает в себя очень много людей и других существ, и выражение лица напарника. Его вид не предвещал ничего хорошего.

29
{"b":"893398","o":1}