Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И ведьма изложила план. Сначала нужно было добраться до даров, которые Ринс добыл для прекраснейшей из принцесс. И уже с их помощью пробраться в темницы и освободить принца и его сторонников. Оказывается,во дворце были те, кто выступил против нового указа короля. Они считали, что нужно дождаться выздоровления правителя. По приказу королевы их схватили. Все время, пока старушка говорила, в комнате стоял какой-то приглушенный шум. Но мне было не до него.

Ведьма не внушала мне никакого доверия. Когда она невесть откуда достала список с травами, которые нужно потребовать у королевы, я возмутилась.

— Ну конечно! Чтобы меня поймали с этим зельем и приговорили к казни за причинение вреда королю!

— Это просто отвар.. — старушка закатила глаза.

— Меня казнят, как ведьму. А вы вернетесь на болота и будете жить, как ни в чем не бывало. Никто не будет искать ведьму, которой больше нет.

— Я думала над этим, — неожиданно согласилась она. — Да вот только ты иномирка. И это внесло бы хаос.

И напомнила, что меня и так ожидает казнь — за кражу ожерелья принцессы Рики. Так что ведьма сделала мне большое одолжение, появившись в шкафу. Хотя сделала она это только потому, что я — иномирка. И ей нужно исправить все и вернуть меня домой. Потому что хаос затронет и болота.

Ведьма перечислила длинный список незнакомых мне растений. Я отказалась их запоминать.

— Откуда мне знать, что это зелье не отравит короля!

Старушка снова закатила глаза.

— Я знаю некоторые травы. Они точно не навредят. Могу приготовить отвар из них, — преложила ей.

Однако оказалось, что ведьма таких трав не знает. Только подорожник заинтересовал ее. Она потребовала поточнее описать его.

— Топтун, — решила старушка.

Все травы были ей известны. Просто в этом мире они назывались по-другому. И пришлось потратить время на то, чтобы выяснить их местные наименования. Ведьма страшно злилась. Но я не отступала. Шум из комнаты доносился все явственнее.

Едва ведьма вручила мне дополненный названными мной травами список и дала краткую инструкцию, как дверцу шкафа рывком распахнули стражники. Старушка в мгновение ока растворилась в болотном тумане. В комнате битком набито было стражи. И за всеми стояла королева.

— Вспомнила! — довольно закричала я.

И королева тут же отпустила всю стражу. В комнате был беспорядок — узорные двери сломаны, мебель сдвинута.

— Что это? — полюбопытствовала я.

— Не нужно было лезть в шкаф, — ответила королева. — И тем более запирать заклятием двери. За это тебе..

— Но зелье.. — напомнила я. — Не могла вспомнить, пока не окажусь в привычном месте.

Словно в подтверждение моих слов из шкафа выпрыгнула жаба. Засеменила ко мне и вдруг устроилась на моей ступне. Мерзкие скользкие лапки топтались на моих пальцах. И больше всего мне хотелось скинуть эту живность с ноги. Но я, набрав побольше воздуха, наклонилась и игриво пощекотала скользкую тварь. Тварь издала довольный звук. Королева натянуто улыбнулась.

— Она должна проверить травы! — заявила я, подняла жабу и протянула королеве.

На самом деле так потребовала ведьма. Видимо, жаба была не простая и разбиралась в растениях. Королева вынула большой платок, брезгливо завернула в него жабу, захватила список трав и ушла. Шкаф вынесли. И когда его уносили, из открытой дверцы долго тянулся шлейф болотного тумана.

Сила ведьмы

Меня вдруг перевели. Из солнечной комнаты — в старую темную каморку. Стража хмуро провела меня по коридорам, не проронив ни слова. И совсем скоро явилась королева.

— Ценю, — хмыкнула я.

— Это не ради тебя, Визи, — хмуро ответила она, отдавая мне свиток с травами и узелок с жабой. — Здесь никто не увидит. Делай скорее.

— Заподозрят.., — предупредила и принялась раскладывать растения и развязывать жабу.

— Не твое дело, — коротко сказала королева.

Для всех она приходила искать способ вылечить мужа. Вряд ли это одобряли — ведьму во дворце терпеть не могли — но короля любили. И закрывали глаза на поведение королевы. И теперь для всех она пошла на поводу у ведьмы, вытребовавшей себе любимую темную мрачную комнатушку.

И вышла заминка. Королева не ушла. Делать зелье под ее пристальным взглядом не входило в мои планы. Просто потому, что я не собиралась делать зелье. А лишь отвар из нескольких знакомых мне трав. Наверняка при приготовлении зелья должны быть спецэффекты. Бах, цветной дым, искры.

— Делай! — потребовала королева.

— Не могу! — сказала я. — Пока..

Мое внимание привлекла жаба. С ней что-то происходило. Казалось, ей плоховато. Словно Гум укачало, пока королева несла ее в узелочке.

— Пока что? — хмуро и крайне угрожающе спросила посетительница.

— Пока жаба не плюнет! — выдала в ответ.

Жаба сидела на платке королевы и не плевалась. Но делала такие движения, словно вот-вот.. Мне снова пришлось бормотать нечленораздельные звуки. Королева выдержала недолго. Потом гордо прошествовала к двери. Едва она вышла, я бросилась готовить отвар. А все незнакомые мне травы спрятала. И тут жаба плюнула..

Крупный перстень Черного короля загремел по столу и и свалился на пол. Освободившаяся от перстня жаба лениво попрыгала по столику, обнаружила везде обрыв и уставилась на меня. Но взять ее в руки и опустить на пол у меня уже духу не хватило.

Вечером королева получила общеукрепляющий отвар. А я — надежду на освобождение.

Темнело. В комнате совсем стало мрачно. Вдруг жаба заинтересованно подняла голову. Она смотрела в угол — оттуда потянуло сыростью. Появился туман, а в тумане — туманная ведьма.

— Глупо! — сказала она. — Очень глупо! Она могла выплюнуть перстень при королеве!

Я пожала плечами — предупреждать надо было. Жаба, значит, совсем не травами занималась в комнате королевы — она воровала перстень. Остальные дары принца остались там.

— И ты их добудешь, — сказала старушка.

— Я?!

Не одно, так другое! То зелье для короля, то проникновение в покои королевы.

— Ну не я же! — ехидно заявила ведьма и провела рукой над столом — все предметы прошли сквозь руку.

Ведьма была призраком. Я похолодела.

— Не научилась пока вся перемещаться, — горько посетовала старушка. — Только вот так. Но ты-то мне и поможешь.

И ведьма изложила план по спасению принца. Королева совсем скоро отправится в покои короля. В это время мне с помощью черного перстня предстоит переместиться в покои королевы. Забрать там все дары. И уже с ними спуститься в королевские темницы.

— А вы где находитесь? — вдруг перебила я. — Почему бы вам самой не взять этот перстень..

— Далеко на болотах! — резко ответила старушка. — Пока жабка допрыгает, наследному принцу — и тебе — уже даже живая вода не поможет!

Я потребовала поподробнее. Ведьма принялась вредничать:

— Во всем виноват этот Линс!

Старушка ворчливо поведала, что после мора в деревне засела безвылазно на болотах. И жила бы на них дальше, носа не показывая. Занималась бы травками, зельями, жабкой своей. Если бы однажды ее не вытащил оттуда Линс. Притащил во дворец и потребовал предать суду. Что было делать бедной ведьме? Она подучила королевского шута, и тот принялся восторженно вещать о прекраснейшей из принцесс. Чем и заинтересовал короля. Чем не способ наследному принцу доказать свою смелость и решимость?

Однажды на ведьму пришла посмотреть королева. Королева, измученная неверностью мужа и страхом за будущее сыновей, которые могли стать шутами. И ведьма предложила ей сделку: ведьминское зелье взамен на несколько слов королю.

И королева сказала эти слова. Слова о том, что многие отправлялись за дарами для прекраснейшей из принцесс, но или сворачивали с дороги, отказываясь, или погибали. Король задумался. И тогда королева предложила отправить с Ринсом ведьму. Заключив с ней нерушимый союз. Правда, старушка никак не ожидала, что с ними поедет Линс.

Дальше многое я знала. Кроме того, что задумала королева. Она не желала смерти мужа. Только убрать Ринса с дороги. И сегодня на рассвете ему должны были предложить выбор: стать шутом или умереть. После этого зелье уже не понадобится королеве. Кого бы после этого не выбрал король — все они ее сыновья.

27
{"b":"888276","o":1}