Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лошади так и не вернулись. Поэтому по равнине нам предстояло идти пешком. Она была безлюдна и пустынна. А большая часть поклажи ускакала вместе с лошадьми. Повезло, что дары для прекраснейшей из принцесс принц всегда держал при себе. Однако с едой и водой дела теперь обстояли гораздо хуже.

Линс подстрелил несколько птиц и зажарил их во время обеденного привала. Ринс нашел ручеек с почти иссякшей струей воды. Я еще раз обработала принцу раны, оставленные хищными кривоклювыми птицами. Блондин отказался.

Перед тем как выйти под палящее солнце на равнину, Линс заготовил дров. Потом отправил тьянсов разыскивать коней. По крайней мере, так он сказал. Ринс усмехнулся. Звери мелькнули белоснежными пятнами и скрылись в гуще леса.

Равнина была унылым местом. Словно гора высосала из нее жизнь. Ни ручейка, ни лужи, ни цветочка. Короткая трава пожухла, почва под ногами взметалась в воздух серой пылью. На разговоры не было сил. Есть совсем не хотелось. Зато непрестанно хотелось пить.

Шли мы быстро. До рассвета принц планировал дойти до самой горы, чтобы скрыть меня в ее тени. Однако планировал он это, еще когда у нас были лошади.

А теперь к вечеру я выбилась из сил и просто свалилась в жухлую траву. Только тогда принц устроил привал. Он заставил меня поесть жареную птицу и выпить воды. Ноги горели огнем. Разгоряченная за день земля припекала бок. И я уснула.

А ночью пришел такой холод, что ни накинутый на меня Линсом плащ, ни разведенный им костер из предусмотрительно захваченных из леса дров почти не помогали. Зубы стучали, выглянувшую из-под плаща ступню свело судорогой. Я всегда плохо переносила холод. Принц спал. Линс только поглядывал на меня. А мне так хотелось прижаться к его горячему сильному телу. И согреться.

Меня спасли тьянсы. Сначала раздалось ржание и стук копыт, потом показались конь Линса и моя лошаденка. Испуганные, с выпученными глазами — их гнали тьянсы. Линс поймал лошадей и отправил тьянсов ко мне. Густая белоснежная шерсть была теплой. Звери улеглись с двух сторон, плотно прижавшись и согревая меня своими теплом. Только тогда я снова смогла уснуть.

В самую полночь я услышала голос принца:

— Визифлюндия!

Он стоял и смотрел на меня. И на мирно сопящих тьянсов по бокам. Вздохнул и больше ничего не сказал.

На лошадях мы добрались до подножия горы довольно быстро. Небо еще только светлело перед рассветом. У подножия горы росли кусты и низкие деревья, в которых мы и разместились. Кусты — ни единого живого листочка, только полусухие ветки — тени давали немного. Только на деревьях кое-где проглядывала зелень. Линс накинул сверху на ветви плащ. И мне предстояло просидеть в этой тени до полудня.

Тягучее облако

А Линс и Ринс тем временем отошли подальше. Они делали вид, что возятся с лошадьми, но то и дело поглядывали на меня и о чем-то говорили. Я же не могла даже носа высунуть из-под плаща. И почему ведьма так не любила утреннее солнце? Сейчас было бы совсем не лишним услышать хоть пару фраз.

Однако, когда Линс и Ринс вернулись, они ни словом, ни взглядом не выдали, о чем вели беседу. Принц почти тут же растянулся и засопел. Линс стал готовить обед.

— Скучаешь по своей Гум? — вдруг спросил он меня и внимательно посмотрел в мои глаза.

Мысли заметались. Кто это вообще? Поэтому я пожала плечами и кинула так, что не поймешь — да или нет. Блондин усмехнулся. Едва заметно. И снова уставился на обед. Как назло, мы одни на этом пустыре. И ни у принца, ни у Линса не спросить, что за Гум..Служанка, может. А если ученица? Бывают же у ведьм ученицы. Пока я мучилась над этим, Линс приготовил обед. А едва вернулись тьянсы, тоже лег и быстро уснул.

Проснулась я от взгляда. Долгого и пристального. Надо мной стоял принц и смотрел.

— Надеюсь, ты ведьма, — сказал он.

— Да, — ответила я. — И поэтому срубите два дерева покрепче.

Здесь, у подножия горы, Ринс изменился. Оживление схлынуло с него. А Прыгучая гора, в общем-то, и не была горой. Скорее высоким, поросшим травой и мелким кустарником холмом. И больше всего мне хотелось узнать, почему ее прозвали «прыгучей». Ведьма ни словом не обмолвилась об этом в своей книге. А спросить я опасалась — снова заподозрят неладное. Однако именно в ее книге было написано про деревья. Линс срубил их.

Мы стали продвигаться. И вот тут-то проявились все самые лучшие качества моей Коротконожки. Быстроногий конь Линса не смог взбираться вверх. А моя лошадь шагала быстро и неутомимо, словно была рождена именно для этого. Гора стояла неподвижно. Трава сменялась то кустарником, то завалами камней. И по камням Коротконожка шла также уверенно. Еще и деревья за собой тащила, закрепленные Линсом.

Остановилась она только недалеко от вершины. Перед зарослями какого-то песочно-серого кустарника высотой по пояс. Он окольцовывал холм, не давая подступиться к каменистой вершине. При этом простирался на несколько метров. И оказался неприступен. Колючки вцеплялись намертво, как рыболовные крючки, протыкая одежду и впиваясь в кожу. Сотни рыболовных крючков, стоило только ступить в заросли кустарника,вонзились бы в смельчака.

— Ведьмина колючка, — сказал Линс, бросив взгляд на меня.

Меч их почти не брал — кусты только гнулись. Пару часов битвы, и заросли потеряли в этом бою всего пару веток.

— Ну, Визифлюндия, — выдохнул Ринс, устав от бесполезного размахивания мечом. — Теперь ты.

Линс смотрел на меня. Внимательно. Я знала, как пройти колючки — вычитала у ведьмы. Но те несколько мгновений, что Линс все еще сомневался, были мне дороги.

Я попросила закинуть на колючки два деревца, что моя лошаденка приволокла за собой. Получился своеобразный мост. Принц смотрел молча, а темные брови его все ползли и ползли вверх.

— И что это? — недовольно поинтересовался он.

— Что ты просил. Ваше Высочество, — ответила я.

— Шагай первая! — приказал Ринс.

А вот этого я не ожидала. Ну, одно дело смотреть, как Ринс и Линс что-то преодолевают. И совсем другое дело идти самой. По подсказкам ведьмы, которая доверия не внушала. Линс шагнул к моему импровизированному мосту, но принц остановил его.

Ринс подхватил меня, поднял и поставил на деревце. Оно, как ни странно, не провалилось в колючки. И я пошла по двум деревцам, балансируя и стараясь не свалиться в это скопление крючков. Мое безумное размахивание руками и складывание тела то в одну, то в другую сторону, должно быть, выглядело комично. И я услышала короткий смешок принца. Но мне было не до него. Если свалюсь на середине, вытащить меня будет затруднительно.

Я дошла. Спрыгнула на другой стороне и, едва сдерживая дрожь в коленках, помахала принцу. Вторым прошел Линс. Прямо и уверенно, как по дороге. Третьим прошагал принц. И тоже почти не пошатнулся.

— Сильна ведьма! — довольно сказал он, обращаясь к Линсу.

Линс таким довольным не выглядел. И был мрачноват. В мою сторону не смотрел.

Дальше было проще. Перед нами возвышалась каменная пика высотой метров пять. А на ее вершине торчало облако. Выглядело все, как гигантский гриб. И кусочек этой шляпки заказала прекраснейшая из принцесс.

Линс и Ринс стали карабкаться. Каменные выступы помогали им цепляться и находить опору для ноги. Они добрались до самого облака. Принц, цепляясь за камень одной рукой, второй осторожно достал шкатулку и передал ее Линсу. Затем протянул руку и вцепился в облако. Облако оказалось вовсе не облаком, а плотным образованием. Которое не поддалось под рукой принца. Ринс выхватил меч и рубанул им. Меч увяз в облаке, как зуб в ириске. И выходить обратно не спешил. Принц так сильно рванул его, что нога его соскользнула с камня, и Ринс повис, вцепившись в рукоятку меча и болтаясь. И вот тут-то облако и поддалось. И часть облака — в которую попал меч — стала вытягиваться под весом Ринса. Он медленно заскользил вниз, все также болтаясь в воздухе и вцепившись в рукоятку меча. И вдруг лицо принца исказилось от ужаса, и он завопил:

18
{"b":"888276","o":1}