Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Бай Хуа. — Юэ Фэн коснулся плеча бога, но тот его сбросил, продолжая мелко трясти юношу. — Бай Хуа, Бугард пронзил его сердце духовным оружием. Он был слаб и носил проклятую печать. Он мертв.

Он затряс головой, смахнув с щеки воду и коснулся влажной ладонью бледное лицо молодого парня. Цин Лун лежал с распахнутыми глазами, и, казалось, просто задумался. Ребенок крепко сжимал грязный рукав своего названного брата и дрожал. В другой руке он по-прежнему сжимал талисман — именно он не позволил демону заметить ребенка, его самое любимое лакомство. За одну долю секунды, он сумел спасти сразу двоих. Не считая до смерти испуганного Бога Воды. Тот по-прежнему стоял у стенки, сжимая веер, и мутными глазами смотрел на Цин Луна.

— Чертов Муншоу! — зарычал Бай Хуа, прижавшись лбом к окровавленной груди учителя. — Он предупреждал меня, что здесь опасно. Что у нас будет несколько секунд. Нужно было послушать его и дать людям самостоятельно во всем разобраться и освободить вас. Но я спешил и не удержал Бугарда. Это все моя вина.

— Стоит захоронить тело учителя. — Предложил один из младших богов войны. — И поспешить вернуться.

— К тому же, Бугард сбежал, — поддержал второй. — Стоит сообщить об этом Верховному Правителю. Эта тварь опасна!

— Вы правы. — Юэ Фэн поднялся, похлопав по плечу Бай Хуа. — Поторопимся. Тебе нужна помощь с учителем?

Бог Земли качнул головой, закрыв глаза юноше, и взял его на руки.

— Я сам. Позаботьтесь о стражниках и ребенке.

— Каком ребенке? — нахмурился Юэ Фэн.

Боги осмотрелись по сторонам. Мальчика и в самом деле нигде не было! Как сквозь землю провалился.

— Странно, — протянул Сюй Мин, обмахивая себя веером. — Только что был здесь. Он и в самом деле ученик Цин Луна?

— Нет. — Бай Хуа посмотрел в мертвенно-бледное лицо учителя. — Он был его названным братом.

Глава 6

Бессмертное тело

В большом зале повисла гнетущая тишина. Тай У невидящим взором смотрел перед собой, сжимая ткань белых одеяний. Спасенные боги и Бай Хуа стояли перед троном Верховного правителя, под пристальным вниманием сотни небожителей. Они повинно опустили головы, отчитываясь о произошедшем в Муншоу: Цин Лун был убит, а Бугард сбежал. Казалось бы, новость о смерти учителя хорошая, ведь все с нетерпением ждали кары для убийцы, но с другой стороны, он встал на пути меча, что должен был разрубить Юэ Фэна пополам. Он спас его, отдав свою жизнь. И спас ребенка. Мальчика так и не удалось найти, будто он и в самом деле провалился сквозь землю.

— И… Где он? — осипшим голосом спросил Верховный Бог. Он держался из последних сил, чтобы не пролить слезы в память о своем учителе.

— Я смастерил для него гроб. — Отозвался Северный Бог Войны.

— А я выбрал прекрасное место в бамбуковой роще, недалеко от Муншоу. — Ответил Бай Хуа. — На надгробии высечено имя, данное ему отцом. Вы желаете проведать его?

— Это ни к чему. — Отмахнулся Тай У, устало потерев переносицу. — Бугард опасен. Нужно найти его как можно скорее и уничтожить. Отдохните и принимайтесь за работу. Гу Мэн. — Он посмотрел на Бога Литературы. — Что-нибудь слышно в последнее время?

— Есть кое-что, но информация не достоверна. — Тут же отозвался бог, распахнув свиток. — Мелкие боги обнаружили остаток мощной демонической ауры в округе Фа Ся. Ничего более не известно. Правда, было это четыре дня назад.

— Нужно уделить этому пристальное внимание. — Кивнул Тай У, посмотрев на богов войны, что внимательно следили за их беседой. — Цин Лун держал Среднее Царство под контролем и не позволял демонам создавать неприятности среди смертных. Но стоило ему устроить резню на Небесах и сбежать, как демоны стали появляться один за другим. — Он невесело улыбнулся, потерев болезненно-бледное лицо. — Кажется, я был плохим учеником и ничему у него не научился. Если раньше он помогал помимо нашей воли, то теперь его не стало. А значит и проблем будет все больше. Демоны выйдут из-под контроля и начнут биться за право быть Владыкой Нижнего Царства.

Боги тихо зашептались между собой. Раньше они и не подозревали, как много для них сделал Цин Лун, будучи в Царстве смертных. Но теперь уже слишком поздно благодарить. Точнее, некого.

— Будьте бдительны! — Тай У поднялся, одарив всех холодным взглядом. — Взять под прицел более могущественного демона и по возможности уничтожить. На сегодня все!

Боги поспешили уйти, чтобы не навлечь гнев Верховного Правителя. Лишь когда зал полностью опустел, Тай У упал на трон и спрятал лицо в ладонях, больше не в силах держать себя в руках. Он никогда не хотел смерти учителя. Только наказать в угоду остальным, но не убить. Цин Лун вырастил его, оберегал, наставлял и учил. Он стал для него отцом, братом, другом!.. И больше его не стало.

Оказавшись на улице Небесной Столицы, Бай Хуа просто стоял, рассматривая бумажные фонарики, что бесконечно летали вдоль каменных дорог, выложенным белоснежным мрамором с золотыми прожилками.

Он винил во всем себя.

Божественные колокола, что извещают о вознесении нового Бога, неожиданно возникли в золотистой дымке над столицей и начали громогласно звенеть. Они звенели так сильно, что казалось, божественные дворцы рухнут, а земля расколется. Все обратили внимание на золотой сад, в центре Небесной Столицы, где росли деревья с божественными фруктами. Именно там всегда появляется новый бог, в золотом сиянии под пение небесных птиц и порхание хрустальных бабочек. Но… Никто так и не появился. Колокола постепенно замолкли и исчезли, а сияние на золотой поляне потускнело.

— Как странно. — К Бай Хуа подошел Сюй Мин. Весь в белом, с аккуратно убранными волосами с вплетением серебряных нитей, переливающимися на свету. — За все время пребывания здесь, эти колокола в сотый раз трезвонят без причины. Будто тот, кого они призывают на Небеса, никак не желает вознестись. — Бог тихо посмеялся, прикрыв улыбку веером с плавными узорами морских волн.

Бай Хуа был не в силах выдавить даже фальшивую улыбку. Ему не было никакого дела до колоколов.

— Ох, Бай Хуа. — Сюй Мин коснулся плеча Бога и мягко улыбнулся. — Как насчет прощального обеда для твоего учителя? Он жил как смертный, так отчего его не проводить как смертного? У него был дом? Давай сходим к нему, приготовим еду и посидим вдвоем?

— Втроем. — К богам подошел Юэ Фэн, облачённый в мягкую, черную броню, отливающую синевой. — Он пожертвовал собой ради меня. Я буду последним ничтожеством, если не почту его память.

— Спасибо. — Выдохнул Бай Хуа. — Он жил в маленькой деревни, когда прятался от нас. Люди к нему очень хорошо относились. Думаю, они огорчатся, узнав, что его больше нет.

Боги спустились в маленькую деревушку в одежде простых смертных. Сюй Мин стоял в белой одежде монаха и держал корзину с золотыми яблоками. Юэ Фэн был одет в черное чан пао с золотой оборкой и нес белый, бумажный фонарик с добрыми пожеланиями. А Бай Хуа надел простые вещи фермера грязно-коричневого цвета из конопли и держал свечи, ритуальные деньги и благовония.

Они не спеша шли, осматривая покосившиеся дома смертных. По улицам бегали босоногие, грязные дети с деревянными фигурками животных и радостно смеялись. У одного из домов сидела бабушка и юная девушка с прялкой, и пели песню. Во дворе богатого, большого дома с шестом занимался подросток. Он делал монотонные выпады и прыжки.

У самого старого, покосившегося дома на опушки леса стояло несколько человек с угощениями.

— Что там происходит? — спросил Сюй Мин, прижавшись к Повелителю Земли.

— Странно. — Бай Хуа замедлил шаг. — Там жил Цин Лун. Неужели люди узнали о его гибели, и пришли проститься? Но с момента захоронение прошло не так много времени.

— Может, кто-то из жителей Муншоу рассказал. — Пожал плечами Юэ Фэн. — Разве это так важно?

Люди толкались с взволнованными лицами, и тихо шепталась между собой.

— Как же так вышло? — вздыхала женщина, держа чашу с маньтоу. — Ах, что делается!

13
{"b":"880534","o":1}