Литмир - Электронная Библиотека

Всю свою жизнь Ираида пыталась предотвратить встречи Рейлин с мужчинами. Она считала свою дочь той, которой нечего было предложить. Она намеревалась, чтобы Рейлин жила, не выходя замуж и никогда не покидая особняк. Денег хватало ей до самой смерти. Так что лучше всего было просто жить проводя время за работой по дому и вышивкой.

Но сейчас сложилась ситуация, в которой эта помолвка была важна для Люциуса? Однако, она собиралась расположить Рейлин и заставить её попросить Виттора поговорить с Люциусом.

Она знала, что Виттор был принципиальным человеком, но все же он оставался мужчиной. Мужчина до знакомства с девушкой и мужчина после знакомства с девушкой — два совершенно разных человека.

Также Ираида знала, что Виттор презирал её. «Но разве уже ты не влюбляешься в мою дочь, герцог?» Мысленно она смеялась во весь голос.

Невозможно было знать, что произойдет с отношениями между мужчиной и женщиной. Но Ираида не думала, что это продлится долго. К настоящему времени он, должно быть, был очарован её дочерью, как одержимый. А такая любовь длится недолго. По опыту Ираиды, это особенно относилось к молодым мужчинам.

В итоге, она собиралась все держать под контролем. В случае необходимости она собиралась научить Рейлин, как соблазнить мужчину и как сохранить его любовь надолго. Если вы хотите сделать что-то хорошо, вы должны делать это правильно.

Рейлин могла бы быть великой герцогиней. Великая герцогиня Ормонд, разве это не звучит круто? К тому же, как сказал император, это очень поможет Люциусу.

Маркиза проделала весь свой путь домой с таким настроем.

Но, когда она увидела, что особняк полностью изменился, её глаза были полны удивления.

Рейлин стала другой, как если бы она превратилась в бабочку. Маркиза не замечала ничего вокруг, видела лишь только то, что её дочь, которая еще недавно была послушной и неряшливой, была похоронена среди цветов, присланных мужчиной, желающим женится на ней.

— Сумасшедшая! — глаза Ираиды покраснели, когда она закричала и схватила Рейлин за волосы.

— Аааах! — гости в ужасе закричали и встали со своих мест.

Даже те кто, ожидал с сияющими глазами, что произойдет что-то захватывающее, были поражены чрезмерной жестокостью и не знали, что делать.

— Что я говорила? Разве я не говорила, что такая глупая и некрасивая сука, как ты, должна просто сидеть в углу дома и жить, дыша и вышивая!

Серебряные булавки, которые были на голове девушки, были разбросаны по полу.

Рейлин не могла кричать и крепко закрыла глаза. Затем Ираида потянула и потащила её прочь.

Рейлин никогда не сопротивлялась, так как когда она пыталась противиться, Ираида была еще более отвратительной. Злость будет только увеличиваться.

Когда перед её глазами потемнело, ноги стали подкашиваться, а руки ослабли. Она не знала, что значит драться физически, но она никогда и не пыталась. Привыкать к этому было страшно.

— Ты должна знать, как быть благодарной мне за то, что я родила тебя! Но теперь, когда у тебя постоянно мысли о мужчине, ты решила нанести удар матери в спину?

— Пожалуйста, отпустите её, мадам! — мягко попросила горничная.

— Отпустить? Должна ли я это делать? Должна ли я быть спокойной и терпеливой с моей дочерью?!

Ираида шлепнула горничную, которая держала её за руку. Служанка села на пол и схватила маркизу за ногу.

— Ах!- вскрикнула горничная.

— Мадам, мадам! — Мэйм скорбно закричала, чтобы та остановилась, но Ираида не слушала её и пнула служанку ногой.

Мэйм, которая по своей природе была слабой и хрупкой, была так шокирована, что не могла нормально дышать и потеряла сознание.

Зелейн была в ужасе и хотела помочь Мэйм .

— Врача! Позовите доктора! Мэйм, Мэйм?

— Мадам Дорсет, остановитесь! — даже среди испуганных гостей кто-то вмешался и попытался их остановить.

Ираида толкнула руку и стащила Рейлин с террасы. И бросила её в вестибюль.

— Что я говорила!? Я говорила тебе не быть непослушной! Сумасшедшая, глупая девчонка!

Ираида сжала волосы Рейлин и ударила её по лицу.

— Ты думаешь, что можешь жить в комфорте, потому что ты девушка?! Получить одежду от мужчины, получить букет, получить в подарок украшения, ты думаешь, что ты хоть что-то значишь? А?

В вестибюле раздался звук удара. Все служащие разбежались, дрожа.

В вестибюле остались только Ираида и Рейлин.

— Кто тебя родил и жизнь тебе дал?! Как ты смеешь наносить удар мне в спину?! Если хочешь от меня избавиться, верни жизнь, которую я тебе дала!

— Леди!

Опоздавшая Элис, присела прикрывая Рейлин.

Рейлин оттолкнула Элис, даже в таком состоянии защищая её.

Ираида быстро ударила Элис корзиной, оказавшейся под рукой и оттолкнула назад.

В это время открылась входная дверь.

— Быстрее!

Вбежавшая Физе затаила дыхание от того, что происходило в вестибюле.

Виттор, который поспешно следовал за ней, широко раскрыл глаза. Его сердце пропускало удары от раскрывшейся перед ним картины.

……

Глава 28

Физе была сообразительна. Как только она услышала, что пришла Ираида, она, недолго думая, отправилась просить помощи у Великого Князя Ормонда. И как раз вовремя она столкнулась с ним, когда он подъезжал к дому.

- Леди!

Физе отреагировала раньше, чем застывший Виттор. Пока герцог пребывал в легком шоке, она подбежала и обняла Элис.

Элис громко заплакала:

— Пожалуйста, милорд, спасите её!

Ираида снова схватила Рейлин за руку и потащила её.

Виттор вернув себе военную выдержку подошел к маркизе и схватил её за запястье.

— Отпустите её руку, — грозно сказал он.

— Кто разрешал тебе входить в чужой дом?! Убирайся! Убирайся немедленно! — Ираида закричала пронзительным голосом. — Убирайся!

— Я сказал вам отпустить её руку, — сказал Виттор уже голосом полным гнева.

Ираида же говорила с ним ненавистным голосом, как будто плюя на него:

— Зачем кому-то вмешиваться, когда мать преподает дочери урок?

— Что это за воспитание такое?

— Что!? Все, что я делаю с моей дочерью, касается только меня! Ясно!

Виттор немного сжал свою руку. Маркиза закричала от боли, как будто у неё сломалась рука. В этот момент Рейлин упала, так как хватка руки Ираиды ослабла.

Виттор слегка оттолкнул Ираиду.

— … Нет, — прошептала Рейлин сквозь задыхающийся вдох, словно пытаясь вытерпеть боль.- Если моя мать пострадает, у вас будут проблемы.

Виттор снял плащ, который был на нем, и накрыл её голову. Волосы девушки были потрепаны, а на лице осталась красная отметина. Платье тоже было разорвано, а плечи и руки были в крови.

Он распахнул свой плащ и закутал им тело Рейлин. Огромная разница в их росте, давала возможность его плащу, который доходил ему до середины икр, полностью спрятать тело Рейлин.

— Ваша милость, — прошептала девушка.

— Не шевелитесь, — мягко ответил герцог.

Затем Виттор взял Рейлин на руки и понес прочь.

Он уже знал по ощущениям, когда она танцевала, что её худенькое тело было легче, чем казалось.

Ираида преградила ему путь и злостно прокричала:

— Опустите её. Это моя дочь.

- …..

Виттор попытался отойти от нее, даже не ответив.

Ираида схватила его и закричала:

— Это моя дочь. Я сама решу, что мне с ней делать!

— Уже нет, — Виттор ответил тихим рычанием. Затем он грубо оттолкнул её руку и вышел.

На заднем фоне донесся хриплый рев Ираиды.

Виттор быстро вышел из поместья.

Рыцари, следовавшие за ним, вежливо склонили головы.

— Леди переезжает. С сегодняшнего дня возьмите под свой контроль особняк Дорсет. Держите каждого сотрудника под стражей, чтобы леди могла сама избавиться от них позже, — приказал Виттор. – Как прикажете! — Лейн не осмелился противиться, хотя и были опасения, что император может вмешаться. Но Виттор был полон решимости. В любом случае, теперь, когда Люциус замешан в серьёзном инциденте, даже император не смог бы безрассудно защитить Ираиду.

42
{"b":"872907","o":1}