Литмир - Электронная Библиотека

— Молодая маркиза...

Рейлин улыбнулась. Её улыбка выглядела совершенно иначе, чем раньше. Оруженосцы выпустили Асгарда.

— Асгард, приготовь помещение для сэра Рандолфа и оруженосцев. Когда закончишь, пройди в мою комнату с ключом и бухгалтерскими книгами.

— А, ключ?

— Ты разве не понял? Я имею в виду ключ от сейфа. Додж. — Рейлин подозвала Доджа, пришибленного помощника дворецкого, что ссутулившись, подпирал плечом угол.

- Иди с Асгардом и помоги ему с этим.

— Да, да!

— Вы действительно поняли значение слов леди Рейлин? — резко спросила Эйла.

Хотя Додж устал от того, что с ним обращаются как с пустоголовым, он послушно кивнул. Когда он повернулся к выходу, его плечи поднялись как можно выше. Если молодая госпожа собирается забрать ключ у Асгарда, то Доджа, помощника дворецкого, можно было бы оставить ответственным. И, судя по его поведению, он, казалось, осознал эту возможность.

Затем Рейлин приказала Эйлании:

— Эйла, пойди и помоги этой молодой горничной.

— Я тоже хочу увидеть вашу новую одежду….

— Кому еще я могу доверять, кроме тебя?

Эйла закатила глаза и сказала:

— Хорошо, я сделаю это. Затем она засмеялась.

Когда Рейлин обернулась, Сесиль и её сотрудники быстро разошлись, будто они и не смотрели.

Рандолф молча последовал за ней. Остановившись у двери очаровательного будуара с выражением лица, совершенно отличным от того, что было несколько минут назад, Рейлин заявила:

— Мои извинения. Вы узрели такую ужасную картину, как только прибыли.

— Нет, — любезно ответил Рандолф. — Леди, вам не нужно беспокоиться о своем имидже в моем присутствии. Его Светлость сказал нам, что вы находитесь в очень сложном положении в этой семье и что, хотя вы действуете, на первый взгляд, непонятно, для этого должна быть причина, поэтому мы не должны сомневаться в вас.

— Его Светлость… — произнесла Рейлин, чувствуя глубокий трепет внутри.

Даже Люциус, которому она была верна всю свою прошлую жизнь, никогда не доверял ей таким образом. Он послал ей больше, чем одежду, уверенность и силу. Теперь она могла сделать следующий шаг.

*****

Глава 19

В это же время, где-то в центре столицы.

Виттор последовал совету Альфи и посетил ювелирный магазин Ласенби.

- Ваша Светлость, для меня большая честь, что вы посетили мой магазин, — встретил герцога хозяин ювелирного магазина .

Виттора провели в приемную с удобными диванами. Потягивая чай, которым его угостили, он спокойно спросил:

— Мне сказали, что я должен приехать сюда, если хочу узнать о драгоценном камне и о том, кто его нынешний владелец.

— Вас интересует конкретное украшение? — с любопытством спросил ювелир.

- Я ищу драгоценный камень под названием "пламя святой Елены".

- Вы имеете в виду бриллиант, который был семейной реликвией виконтства Бекшера ?

"Значит, это был бриллиант." — Об этом герцог Ормонд не знал. Изначально он думал, что это рубин, так как его называли "пламя".

- Да, я ищу фамильную реликвию виконтства Бекшера, — подтвердил герцог.

Ювелир выглядел так, будто попал в неловкую ситуацию. Виттор, заметив выражение его лица, настойчиво спросил его:

— Вы ничего о нем не знаете или эту информацию нельзя разглашать?

Драгоценности использовались как средство ведения тайного бизнеса и получения с него огромной прибыли. По сравнению с бриллиантами и сапфирами, золото было наиболее распространенным средством для таких операций, поскольку его происхождение было легче скрыть. Однако исторические и известные драгоценности также были очень выгодными вещицами, особенно, если речь шла о взятках. Это произошло, потому что исторические драгоценности имеют ценность, превышающую простое богатство.

Более того, драгоценный камень, о котором шла речь, принадлежал семье, которая была разрушена, когда виконтесса и виконт решили покончить жизнь самоубийством ради императрицы. Кто-то хотел заполучить их вещи в качестве трофеев, а кто-то хотел бы оставить себе память о своих товарищах. В любом случае, даже если драгоценный камень был получен не для злой цели, он мог быть получен незаконным путем. Особенно, если это был драгоценный камень, считающийся семейной реликвией.

- Я не просто хочу навести справки об этом камне. Я хочу его купить.

Услышав это, ювелир слегка вздохнул:

— Понятно. Я пока напишу письмо владельцу драгоценного камня. Это хорошая новость: такой человек, как Ваша Светлость, проявил интерес.

Ювелир встал, прося его немного подождать. Виттор встал и оглядел ювелирный магазин, пока ювелир писал рекомендательное письмо.

Гостиная, в которую его привели, была местом приема знатных гостей. Часть коллекции драгоценностей магазина Ласенби была выставлена в качестве декораций. На стенной полке можно увидеть пару запонок и золотые часы.

Хотя он не очень разбирался в украшениях, его внимание привлекли бриллиантовое ожерелье и браслет, которые выглядели очень дорого. Импульсивно, Виттор взял браслет. Браслет выглядел очень необычно: сделанный из двух полосок мелких бриллиантов, словно простая поделка из бисера, он мерцал на свету пятью разными цветами.

Вскоре ювелир вернулся с запечатанным воском конвертом. Виттор положил браслет на стол с более решительным видом, чем обычно.

— Теперь, когда вы любезно предоставили мне информацию, думаю будете не против если я куплю у вас хотя бы один товар.

— Ах, конечно! Вы имеете в виду этот браслет? — не ожидавший подобного ювелир быстро склонил голову, его глаза сияли.

Лейтенант Лейн, ждущий, пока его хозяин закончит с покупкой, молча стоял у двери со скучающим выражением лица. Виттор притворился, что не заметил его.

Уже перед выходом из магазина, Ласенби посоветовал им пойти в дом человека по имени Вайт, владевшим небольшим ювелирным магазином.

— Он надежный человек с хорошим глазом. Если бы все шло хорошо, сегодня он был бы известным ювелиром….

— Он бросил это дело?

— В бизнесе иногда определенные инвестиции могут показаться азартной игрой.

— Это правда, потому что риски и прибыль пропорциональны друг другу.

— Верно, но когда риск больше ожидаемого, независимо от того, насколько человек подготовлен к нему, его невозможно преодолеть. То, что пережил Вайт, было похоже на то, будто он пытался предотвратить пожар в сарае, только чтобы в конечном итоге пострадать от цунами, — больше Ласенби ему ничего не сказал. Думая, что он близок к разгадке, Виттор направился в дом Вайта вместе с Лейном.

— Это слишком, — проворчал Лейн.

— Неужели это слишком много — просить тебя пойти со мной?

— Ваша Светлость, вы действительно решили жениться на дочери Ираиды?

Виттор серьезно посмотрел на него и ответил:

— Я думал, ты со мной согласен.

— Нет, я знаю, что вы делаете это для Западной армии.

— Кстати, разве не ты говорил, что это хорошая стратегия?

— Нет, я не считаю, что это плохая идея и она обязательно сработает. Мне просто интересно, стоит ли жертвовать своим счастьем, — Лейн правильно подбирал слова. Виттор проигнорировал его и взмахнул поводьями, чтобы его лошадь пошла быстрее. Однако Лейн быстро догнал его на своей лошади. Затем он со всей серьезностью заявил:

— Ваша Светлость, в любом случае она дочь Ираиды. Вам не кажется, что это немного странно?

— Ты сомневаешься в моем суждении о ней?

— А?

— Ты намекаешь, что я не в состоянии определить, отличается ли леди Рейлин от Ираиды или нет, — говоря это, Виттор знал, что рыцарь так не думает. Лейн покачал головой:

— Это не так. Просто...

— Леди Рейлин отметила, что это продлится всего два года. Я не думаю, что двухлетний брак по расчету — это цена, которую Западная армия не может заплатить.

— Ваша Светлость, развод с дочерью Ираиды после брака по расчету станет пятном на вашей и её чести.

30
{"b":"872907","o":1}