Литмир - Электронная Библиотека

— Леди Рейлин, в этом нет необходимости. Как известно, вы уже заплатили разумную цену. Кроме того, я могу представить, для кого вы хотите этот драгоценный камень, — маркиза Астория мягким и нежным голосом заговорила о своих воспоминаниях. – В прошлом, когда меня еще не признали дочерью маркиза Денала, даже не считая дочерью дворянина, самая благородная дама высшего общества посетила тот же бал, что и я.

— Да. – осторожно ответила Рейлин, чтобы не показать свои эмоции.

— Теперь все по-другому: мой муж заботится обо мне, и Её Светлость, Великая герцогиня Дегар, признает меня своей старшей сестрой и подчиняется мне. Теперь даже другие дворяне смотрят на меня снизу вверх, – продолжала Маркиза Астория. – В то время я не могла себе представить, как приветствовать Её Величество или что-то подобное. Я так завидовала её ласковому отношению к подруге, и как она хвалила драгоценный камень её семьи, что я не могла забыть об этом.

Рейлин понимала, почему маркиза Астория так говорила.

"Изображая, будто это подарок императрице, создавалось впечатление, что драгоценный камень у нее не отнимают, тем самым отрицая её отношения с бароном Аш и сохраняя при этом приятную атмосферу. На самом деле она не могла смириться с тем, что такое драгоценное украшение находилось в руках такого алчного человека, который даже не был настоящим дворянином."

— Итак, после того, как я сохранила эти воспоминания о моей юности, я почувствовала необходимость возвысить его красоту. Это временная мера, потому что статуя святой Елены исчезла, и мы не смогли её найти, поэтому драгоценность временно поместили в это ожерелье.

— Понятно, – непринужденно ответила Рейлин.

Конечно, слова маркизы Астории не вызывали доверия. Она не из тех людей, что чтут воспоминания. Если бы она действительно говорила правду о своем восхищении императрицей и связанных с ней воспоминаниях, она бы уже давно подарила этот алмаз Её Величеству. Девушка подумала, что, вероятно, это трофей маркизы Астории. Награда за её молодость, в которой она чувствовала себя обиженной и уступающей виконтессе Бекшер. Теперь в её руках было доказательство того, что она занимала гораздо более высокое положение, чем виконтесса, с влиянием, которое даже императрица не могла позволить себе игнорировать. Тем не менее, для Рейлин жизнь виконтессы Бекшер была намного более насыщенной по сравнению с жизнью маркизы Астории, потому что она смогла встретить своего хозяина, человека, которому она хотела посвятить свою жизнь; она заслужила её доверие и умерла за нее.

Маркиза Астория улыбнулась, прежде чем наконец сказать:

— Я надеюсь, что вы должным образом передадите мои чувства Её Величеству.

— Приму во внимание, — Рейлин взяла шкатулку с драгоценностями и встала. – Прошу прощения за то, что приехала в такое позднее время. Пусть руки Богини ночи позволят вам увидеть приятный сон.

— Вам не кажется, что мы можем быть хорошими друзьями? Приходите ко мне почаще в будущем.

Рейлин только улыбнулась на её слова. Это была неплохая идея, но ей и маркизе Астории не суждено было стать друзьями. Маркиза Астория хотела превратить Великого герцога Дегара в императора. По крайней мере, так казалось. Рейлин же, наоборот, планировала свергнуть Великого герцога Дегара.

Когда молодая леди покинула поместье Астории, луна уже склонялась к западу, а утренняя звезда поднималась в небе к востоку. Все было в движении, и теперь ничто не могло его остановить.

Она вышла из кареты у заднего выхода, а не отправилась к главному въезду в особняк маркизата Дорсет. Ей не хотелось, чтобы кто-нибудь узнал о сегодняшнем отъезде, ведь уехала она в карете без опознавательных знаков.

Ночной ветерок был холодным. Рандолф накинул ей на плечи накидку.

— Ева, – Рейлин позвала одну из двух следовавших за ней служанок. Ева Мендал, которая вчера прибыла в маркизат Дорсет и еще не знала, какую роль она будет играть, слегка поклонилась и ответила: "Да, миледи."

— Твой дедушка сейчас находится в Великом герцогстве Ормонд, верно? Другие твои родственники тоже там?

— Нет. И сейчас в столице находится только мой дядя, – это был ответ, который Хоард велел ей сказать на случай, если леди Рейлин спросит.

— Ясно, – кивнула Рейлин. Возможно, это означало, что вместо Хоарда его старший сын имел возможность связаться с родственниками. Она вытащила письмо из ящика. – Тогда пойди к своему дяде и передай ему это письмо. Так будет лучше.

Отправлять письмо в Великое герцогство Ормонд поздно ночью было рискованно, так что на данный момент это был лучший вариант. Возвращение семьи Мендал в маркизат Дорсет все еще нужно было готовить за кулисами.

— Не волнуйся. Все, что тебе нужно сделать, это дать ему письмо. Твои дед и дядя займутся важными делами.

— Я поняла.

— Садись в эту карету, – продолжила госпожа. — Уже слишком поздно искать другую. Передав письмо, можешь на обратном пути навестить дедушку. Только постарайся не привлекать внимания других горничных .

— Да. Спасибо.

Получив письмо, она вежливо поклонилась молодой маркизе. Вскоре карета исчезла, и Рейлин вошла в особняк. Она наконец закончила приготовления к тому, чтобы взять под свой контроль маркизат Дорсет.

***

Глава 23

На следующее утро Виттор посетил особняк маркизата Дорсет. В этот раз атмосфера в поместье сильно отличалась от прошлого визита. Было скорее тревожно, чем плохо. Слуги были напуганы из-за того, что у Асгарда накануне забрали ключ от сейфа и бухгалтерскую книгу и пытались избегать встречи с Великим герцогом Ормондом.

Мир перевернулся за одно утро?

Вернется ли всё на свои места с возвращением Ираиды и Люциуса? Будет ли борьба? Считается ли сейчас Рейлин госпожой? Если подумать, следовать за Рейлин было бы правильно, но в течение многих лет собралось много людей с предубеждением, что эта женщина — ничто в особняке. Даже Додж, временно владевший ключами от хранилища, еще не понял ситуации.

А тут ещё их посетил Великий герцог Ормонд. Сотрудники, которые думали, что это он причина этого катаклизма, были осторожны, не зная, что им делать с герцогом. Несколько горничных со стороны Рейлин активно бродили вокруг.

— Добро пожаловать, Ваша Светлость. Моя госпожа велела мне сопроводить вас в будуар, – Софи поздоровалась с Великим герцогом Ормондом, будучи в очень веселом настроении.

— Будуар? — переспросил герцог.

— Да. Мадам Сесиль здесь.

Виттор колебался… Будуар?! Разве это место не для того, чтобы приглашать любовников или для уединения с целью завлечь друг друга? Софи слегка рассмеялась. Виттор слишком поздно понял, что он мужчина, у которого скоро свадьба и смущения ни к чему. Но от этого его лицо покраснело ещё больше.

Будуар Рейлин был переполнен тканями и аксессуарами до самого коридора. Великий герцог споткнулся перед открытой дверью. Изнутри доносились громкие голоса.

— Боже мой! Вы выглядите просто прекрасно!

— Поскольку ваша кожа белая, как снег, вам подойдет любой цвет, какой бы вы не надели!

— Как насчет этого розового? Вы всегда носите только темные цвета. Иногда вам нужно носить и милую одежду тоже!

— О, и это платье вам тоже хорошо. Что ж! Конечно же, у вас такой красивый цвет волос и яркие глаза, что вы хорошо выглядите во всем… Хорошо… Возьмите и эту ткань. Она идеально подходит для изготовления платья для пикника.

— Это тоже! — не унималась портниха.

У Виттора не хватило смелости вмешаться. А вот Софи, которая его привела, выкрикнула без колебаний:

— Его высочество, Великий герцог Ормонд прибыл.

В комнате на короткое время стало тихо. Сесиль и её сотрудники опустились на одно колено и вежливо поклонились.

— Для меня большая честь познакомиться с вами, Ваше Высочество Ормонд, – голос Сесиль был на полтона выше обычного. Виттор вздрогнул от смущения. Сесиль же рассмеялась, увидев, что он смущается. Повисла не большая пауза.

35
{"b":"872907","o":1}