Литмир - Электронная Библиотека

— Но странно, что вся семья рассеялась и исчезла, несмотря на отсутствие прямых доказательств преступления.

— Да. Но есть и другие подозрения.

Неужели это убийство? Кому оно было выгодно? Герцог задавался этими вопросами. Возможно ли, что это было причиной того, что император помиловал Ираиду? Со смертью всех детей императрицы император потерял своих законных наследников на престол. У него остались только внебрачные дети. У матери двух его дочерей был слишком низкий статус. А еще был Люциус, которого император любил больше всех. Потеря детей могла заставить его чувствовать себя одиноким и подавленным, заставляя его снова опираться на Ираиду.

— Есть ли возможность найти потомка семьи Бекшер? — спросил Виттор, снова откидываясь на стул и переплетая пальцы. Альфи колебался.

— Я не могу сказать наверняка, но можно попробовать.

— Думаю, мы могли бы поспрашивать.

"Может быть, именно этого от меня хотела Рейлин," — подумал Виттор.

Затем Альфи заявил:

— Мой долг — служить вам, но к чему такой внезапный интерес к семье Бекшеров?

— Я слышал, что семейная реликвия Бекшеров — это драгоценный камень под названием «Пламя святой Елены».

— Да, верно.

— Он мне нужен. Но если семья Бекшер в такой ситуации, я даже не знаю, когда я его получу.

Виттор вздохнул. Он сказал Рейлин, что отдаст ей «Пламя святой Елены» на их следующей встрече, но теперь он не был уверен, что сможет снова её увидеть в ближайшее время. Он вдруг понял, что уже с нетерпением ждет следующей встречи. В этот момент он снова вздохнул.

— Вам стоит пойти и проверить когда и как вы сможете его заполучить, ведь, в конце концов, это драгоценный камень.

— Каким образом?

— Если вы ищете драгоценный камень, не проще ли спросить у ювелира? Прошло двадцать лет, весьма вероятно, что он сейчас на рынке. Кроме того, ходят слухи, что большая часть активов семьи Бекшер тогда была продана.

— Я понял, — ответил герцог, решительно подымаясь.

Как только герцог встал со стула, Альфи засмеялся.

— Полночь, лорд Виттор. Вы же не планируете идти в ювелирный магазин в такой час?

— Конечно, нет, — мужчина, который слегка приподнялся со стула, когда почувствовал необъяснимое возбуждение, снова сел. Дворецкий улыбнулся и взял пустую чашку своего господина.

— Кстати, Альфи, как я могу преподнести женщине одежду в качестве подарка ? — спросил Виттор. Услышав вопрос, Альфи не мог не рассмеяться. Раньше молодой господин не задавал вопросы, касающиеся женщин.

— Это не то, о чем ты подумал, – твердо сказал Виттор.

— Да, я понял.

— Правда, ничего такого!

— Да, да.

Несмотря на ответ Альфи, Виттор от неловкости топнул ногой.

***

На следующий день маркизат Дорсет окутала мрачная атмосфера.

Ираида, которая разгромила свою комнату, избила своих горничных и всю ночь суетилась, чувствовала себя настолько слабой, что у неё не было сил выйти из комнаты, и она осталась лежать в своей постели. У неё поднялась температура, а горло воспалилось от слишком громкого крика. Рейлин, как послушная дочь, сидела рядом с ней и поила её горячим чаем с лимоном из ложки. Затем Ираида хрипло заговорила:

— Теперь, когда ты выросла, то предпочитаешь притворяться, что вчера вечером не заметила, как твоя мать разозлилась?

— Это не так. Меня позвал брат, и мы немного поговорили, — послушно ответил девушка. — Я бы никогда не закрыла глаза на состояние матери.

— Верно. Когда я состарюсь, единственным человеком, которому я смогу доверять, будет моя доченька. Я живу благодаря тебе, — Ираида с улыбкой обняла Рейлин. Так она иногда делала, когда была в хорошем настроении.

— Если ты плохо себя чувствуешь, почему бы тебе не уехать с Его Величеством в Летний дворец?

— Летний дворец?

— В последнее время погода очень жаркая. Возможно, это лучшее время для посещения Летнего дворца. К тому же море совсем близко к нему.

Глаза Ираиды заблестели:

— Мы должны поехать в отпуск. Как думаешь, у Люциуса будет время?

— Если мой брат занят, отправляйтесь вдвоем. Таким образом, у вас будет более интимное путешествие.

Её слова, казалось, улучшили настроение Ираиды, и она рассмеялась, несмотря на боль в горле.

Император с радостью принял просьбу своей возлюбленной. Поездка была организована, и планы были выполнены с невиданной скоростью. Рейлин подумала, что император и сам рад был уехать куда-нибудь, чтобы потянуть время. И она была права: в этот момент Его Величество, вероятно, раздумывал, разрешить ли церемонию триумфального возвращения Западной армии.

Он давно откладывал вопрос о Западной армии. Он отказывал, бесконечно оправдываясь, но, если бы он дал свое согласие сейчас ради Люциуса, то ситуация была бы не очень приятной. Теперь, когда Виттор вошел в столицу, он больше не мог откладывать свое решение. В этой ситуации просьба Ираиды была прекрасным предлогом, чтобы оттянуть время.

Император хотел провести следующие несколько недель, наблюдая за поведением Виттора, прежде чем принять решение. Хоть это и позволит ему и дальше откладывать свое решение, его могут обвинить в пренебрежении своими обязанностями. С другой стороны, если выдвинутые требования не будут выполнены, критика упадет на правительство. В любом случае общественное мнение будет направлено в эту сторону.

Для Рейлин и Виттора так же все складывалось хорошо. Теперь у неё было несколько недель, чтобы сделать то, что она хотела.

И в полдень первого дня…

К усадьбе подъехали три груженых экипажа. Выгружалось бесчисленное количество одежды, манекенов и ящиков. Глаза дворецкого Асгарда изумленно раскрылись. В этом не было ничего необычного: это случалось всегда, когда Ираида покупала одежду. Однако сейчас маркизы здесь не было и дворецкий не мог понять в чём дело.

Сесиль, владелица известного бутика, счастливо улыбнулась Асгарду, выходя из кареты. Она была портнихой, которая шила самые стильные, эксклюзивные и дорогие платья в столице, а Ираида была постоянным клиентом.

— Здравствуйте, господин дворецкий, — поздоровалась портниха.

— Что привело вас сюда? Госпожа уехала в отпуск с Его Величеством в Летний Дворец. Я думал, вы знаете.

— Сегодня я приехала не ради мадам, а ради мисс!

— Вы имеете в виду мисс Рейлин?

— Да. Его Светлость Великий герцог Ормонд прислал меня. О, кстати, каждый раз, когда я смотрела на неё и её наряды, то всегда сожалела, что не могу ничего сделать, чтобы она выглядела лучше. Только тогда она была бы такой же красивой, как её мать. И вот, наконец-то, я здесь, чтобы подчеркнуть её красоту! Герцог сказал мне, что я могу делать "все, что хочу".

Сесиль громко рассмеялась. Она очень хорошо знала в какой ситуации находится Рейлин.

Даже из-за простой смены погоды, Ираида покупала десятки вещей. Что-то дарил ей император, но было также много вещей, которые она купила сама. Она покупала самые драгоценные материалы во всей империи, и ей нужно было иметь все новые дизайны, чтобы оставаться довольной. Возможно, даже гардероб императрицы был несравним с её. Но, в то время когда Ираида делала покупки, Сесиль ни разу не видела, чтобы она купила Рейлин хотя бы ленту. Приглядевшись, Сесиль заметила, что платье Рейлин не стоит и одного шарфа её матери. Сегодня ей было над чем поработать.

А вот глаза Асгарда были по-прежнему широко открыты от удивления и возмущения, будто передавая чувства его хозяйки маркизы Дорсет.

*****

Глава 18

Асгард запаниковал. Если бы Ираида была здесь, она не позволила бы этим людям войти в особняк, а Рейлин наказали бы за то, что она получила подарки от мужчины без её разрешения. Но хозяйка уехала в отпуск, а он был простым дворецким.

Асгард всегда притеснял и принижал Рейлин по воле Ираиды, что совсем не значит того, что ему это не нравилось. Он в полной мере наслаждался извращенным чувством превосходства, возникшим из-за того, что попирал преемника маркиза Дорсета. И, кажется, получал удовольствие от дурного обращения с молодой девушкой. И, конечно же, таким обращением с Рейлин он всегда мог легко выслужиться перед маркизой. У Асгарда был замечательный талант понимать мысли Ираиды и действовать соответственно.

28
{"b":"872907","o":1}