Литмир - Электронная Библиотека

— Так вот, исходя из того, что мой отец нынешний глава гильдии, и у него есть доступ к некоторой информации, обычным людям недоступной, нам удалось узнать, что кто-то из недругов отца заказал мою голову банде Медвежьей головы.

— Но тогда зачем Вы отправились в Олианду в такое время? — удивлённо спросила Рия, — Вас же в таком случае… И нас… О, Люмен! — и тихая целительница порывисто приникла к цепочке с двенадцатилучевой звездой испуганно бормоча молитву.

— Это не торговый караван, верно? — хмуро спросил Хштра, начиная понимать, в какие проблемы он вляпался.

Все оставшиеся за столом, кроме Жана, посмотрели на орка, а тот продолжил:

— Это наживка. Приманка для Медвежьей головы, чтобы раз и навсегда расправиться с бандой, обезглавив её.

Собравшиеся потрясённо молчали, и тишина эта стала ещё более гнетущей, когда Жан, медленно, будто сомневаясь, кивнул головой, подтверждая правдивость сказанного ранее.

— Что же нам теперь делать… — рассеянно пробормотал Оле. Он первым из своей команды понял, чем им грозит подобная роль.

— Что твой отец рассказал обо мне?!! — Хштра неожиданно перегнулся через стол и схватил Жана за грудки, чуть приподняв того над землёй. Авантюристы засуетились, хватаясь за оружие, — Ну же, я жду! ГОВОРИ!!!

— Что ты сможешь одолеть Ситана. Больше ничего, клянусь! — быстро отговорился торговец, не дожидаясь обострения ситуации.

— Понятно, — Хштра выпустил Дивитиа, с размаху плюхнувшегося обратно на стул и, резко встав, направился в сторону двери.

— Ты поможешь нам?

Орк остановился на секунду, а затем вышел из полуразвалившейся таверны, хлопнув на прощание трухлявой дверью.

***

Штормовые холмы получили своё название не просто так. Всплески стихии воздуха от одного из бродячих магических источников стесали в своё время часть пологих лесистых холмов, коими изобиловала здешняя местность, но сделали это столь ювелирно и столь необычно, что даже спустя десятилетия с того события, видоизменённый ландшафт напоминал собой рвущиеся ввысь волны океана Яростных Ветров во время его извечных штормов с деревьями — барашками пены на обрывистых склонах.

Кто-то даже говаривал, что именно здесь на свет родилась первая гроза двух торговых путей — магический зверь, устроивший охоту на людей ввиду большей полезности для себя подобной пищи. Время данный слух тоже учитывал: чуть больше двух десятков лет назад сюда заглядывал кочующий источник, и спустя ещё несколько лет в этих краях завёлся медведь, покорёженный магией. Но, поскольку узнать стихийную принадлежность мишки не вышло (внешних проявлений, как таковых, особо и не было, а Ситан в те времена не больно-то распинался о природе атак своего противника), слухи так и остались слухами, и доподлинно выяснить связь этих двух явлений не удалось.

Небольшой торговый обоз плёлся по петляющей среди земляных валов дороге, сбившись плотнее от давящего чувства опасности накрывшего этот маленький караван ввиду новых обстоятельств путешествия. Авантюристы из гильдии теперь постоянно держались вместе, иногда разделяясь с Дором, отходящим от второй повозки и ждавшим третью, чтобы обсудить с орком предстоящую битву, в неотвратимости которой, как в подобии некоего злого рока, уже никто не сомневался.

Хштра был чернее тучи, и в этот раз его настроение разделяли все: и Рин, по обрывкам разговоров осознавший масштабы предстоящих проблем, и Каролина, перебравшаяся из передней кибитки, по настоянию Жана, в последнюю повозку, что, наконец, одарило её ощущением некоей неправильности происходящего, и, конечно же, все остальные, кто присутствовал на импровизированном совете в последней кое-как работающей таверне на этом участке тракта.

Возница головного экипажа зябко поводил плечами, поминутно оглядываясь по сторонам. Он понимал: случись что, и он первым окажется на острие атаки, и парочка защитных артефактов отданных ему безвозмездно как раз на такой случай уверенности не добавляли. Впрочем, не только возница был напряжён. Все в значительно замедлившемся обозе внимательно осматривали окрестности, готовые в любой момент начать сражение.

— Как думаешь, кроме Ситана будут серьёзные противники? — Дор по своему обыкновению сидел вместе с орком.

— Скорее всего. Когда мы только вошли в ту таверну, кроме нас в зале был кто-то ещё. Он почти сразу исчез, так что никто из вас его не заметил, да и я не придал особого значения, но учитывая открывшиеся впоследствии подводные камни, он там сидел по нашу душу. Убедился, что мы идём по нужной дороге и вернулся к своим. Разбойники на такое не способны. Тут ближе к профессионалам. Кстати, можешь запульнуть чем-нибудь незаметно-смертельным вон в тот кустик?

— А что там? — Дореус обратился к стихии, собрав ближайшие камешки, спаяв их вместе и заострив, а затем сильным хлопком ладони по основанию отправил небольшой конус породы в указанные заросли.

В глубине зеленеющих ветвей придорожного кустарника что-то охнуло, и грузно повалилось на землю, попутно сломав несколько веток.

— Соглядатай от тех бандитов, которые должны пришить нас под видом грабежа. На этот раз ничего особенного, обычный наблюдатель. Не люблю, когда подобные неучи сверлят тебя взглядом, совершенно не пытаясь нормально укрыться.

— Вряд ли он это умел.

— Тем хуже для него.

Околосветский разговор был прерван небольшим топориком для метания, использованным по назначению и воткнувшимся в борт средней повозки — так, чтобы чётко обозначить возможности нападающих повредить каравану, и в то же время не попасть впросак, если вдруг первую повозку, как ту, на которую должен прийтись первый удар, усилят чем-нибудь, что помешает пробить внешне непрочную защиту.

— А вот и наши гости, — деланно печально вздохнул Хштра, поправляя секиру, наблюдая при этом за выползающими навстречу из-за прикрытия холмов, оврагов и покрывающей всё это растительности людьми, одетыми в потрёпанную одежду тех расцветок, которые почти сливаются с окружающей действительностью, делая обладателя такого одеяния практически незаметным на фоне лесных пейзажей.

— Что-то не похожи они на наших, — ответил Дор, поудобнее перехватывая посох, пока Рия на едущей спереди повозке накладывала усиления на всю группу под прикрытием Оле, максимально сконцентрировавшегося на отражении возможных угроз.

— И правда. Как то бедновато для отряда устранения сына главы гильдии. Может ошиблись целью?

— Если выживем, буду рассказывать детям, как анекдот, — нервно хохотнул Дореус

— Эй, вы там! Мы патрулируем эту часть торгового пути от разбойников, что заполонили здешние леса! — громко известил остановившийся караван мужик, вышедший вперёд нестройной толпы в кожаных доспехах под изорванными накидками, вооружённой топорами, дубинками и парой покрывшихся лёгкой ржой полуторных мечей, — Банда Медвежьей головы! Может, слыхали о такой? В последнее время они совсем распоясались, и у нас, честных тружеников, не жалеющих живота своего, давая им посильный отпор, уже не хватает денег самостоятельно обеспечивать себя оружьем и амуницией. Потому сейчас, с каждой проезжающей повозки, мы берём пошлину за проезд, чтобы было чем ребят кормить да чем воевать.

— И сколько просите? — уточнил высунувшийся из первой повозки Жан, как и другие отлично осознающий, что это не более чем вымогательство.

— Треть товаров твоих, торгаш, — бросил главарь небольшой шайки, внимательно разглядывая торговца, — Только мои ребята сами посмотрят что везёшь, а то ваше племя в последнее время повадилось прятать самое ценное, нещадно обманывая честную трудовую братию.

— А не многовато ли требуешь-то, за обычный проезд?

— В самый раз, — издевательски ощерился беззубой улыбкой парень из толпы позади атамана, — Второй наш отряд неравнодушных к произволу бандитов патрульных половину товара берёт, и девок всех в придачу. Ну да у них и направление поопаснее, — остальные согласно закивали, пряча при этом ухмыляющиеся рожи.

43
{"b":"872400","o":1}