Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

4. Меры расстояния и времени. Календарь

Локоть — около 30 см (примерно равен футу).

Длина копья — около 2 метров.

Полет стрелы — около 300 метров.

Полет сокола — имеется в виду расстояние, которое посыльный сокол покрывает за день, — около 150 км.

Тыква — около 3 литров; имеется в виду емкость сосуда, выдолбленного из тыквы.

Кольцо — кольцо, нанесенное краской на мерную свечу; время сгорания одного кольца равно всплеску.

Всплеск — время между падением двух капель со сталактита в пещере Храма Мер в Коатле; в сутках 20 всплесков, всплеск равен 72 минутам.

Вздох — 8 секунд.

День — начало дня — утром; начало первого всплеска (кольца) соответствует 6 часам утра. Пять всплесков по длительности равны шести часам. Примеры отсчета времени в течение дня: пять всплесков — полдень, 12 часов; десять всплесков — 18 часов; пятнадцать всплесков — 24 часа.

Месяц — отсчитывается по луне (как обычно) и содержит ровно 30 дней. Названия месяцев приведены ниже.

Год — состоит из 12 месяцев и 5 праздничных дней начала года (шести — в високосные годы). Год начинается с весны; следуют пять праздничных дней, а затем — первый месяц, аналог марта. Начальной точкой летосчисления является Пришествие Ветра из Пустоты; можно считать, что эта нулевая дата мира Дженнака совпадает с рождением Иисуса Христа.

Названия месяцев

5 дней — Дни Предзнаменований (праздничные дни, посвященные богам, проводам старого года и встрече нового)

март — месяц Бурь

апрель — месяц Молодых Листьев

май — месяц Цветов

июнь — месяц Света

июль — месяц Зноя

август — месяц Плодов

сентябрь — месяц Войны

октябрь — месяц Дележа Добычи

ноябрь — месяц Покоя

декабрь — месяц Дождя

январь — месяц Долгих Ночей

февраль — месяц Ветров

Названия дней месяца

1 — День Маиса2 — Хлопка3 — Тростника4 — Проса

5 — Фасоли6 — Земляного7 — Пальмы8 — Дуба Плода

9 — Ореха10 — Ясеня11 — Сосны12 — Ягуара

13 — Каймана14 — Медведя15 — Волка16 — Змеи

17 — Быка18 — Собаки19 — Кошки20 — Орла

21 — Сокола22 — Попугая23 — Голубя24 — Керравао

25 — Пчелы26 — Паука27 — Камня28 — Глины

29 — Воды30 — Ветра

5. Некоторые специфические названия животных и растений

Животные

Керравао — крупные индюки; разводят их ради мяса, перьев и развлечения; бойцовые керравао ценятся очень высоко.

Сокола — сизые сокола использутся в качестве посыльных птиц; более крупных белых соколов разводят ради перьев.

Випата — огромная ящерица-хамелеон размером почти с быка, которая водится только в Больших Болотах Серанны. Таинственное земноводное существо с когтями и клыками, хищник; охота на випату очень опасна, однако их добывают ради ценной шкуры и не менее ценной желчи и других животных соков.

Кецаль — считается владыкой птиц; из его оперения, длинных сине-зеленых перьев с золотистым отливом, делают головные уборы и одеяния властителей Коатля и Арсоланы. Перья его ценятся очень высоко, но в неволе кецаль не живет.

Морской тапир — дельфин.

Растения

Дерево Белых Слез — каучуковое дерево.

Пресный земляной плод — картофель; происходит из горных районов Арсоланы.

Сладкий земляной плод — батат; происходит из Коатля.

Горький земляной плод — маниока, тапиока или кассава; происходит из Коатля, ядовит в сыром виде.

Цветок Арсолана — или Солнечные Очи — подсолнечник; происходит из Юкаты, используется с декоративными целями и для получения масла.

Кока — культивируется в Арсолане. Очень ценный продукт; его настой дает бодрость и используется в медицинских целях.

Кактусы — в Эйпонне произрастают самые разнообразные виды кактусов, чьи соки являются целительными средствами, наркотиками, ядами или противоядиями. Используются очень широко.

Тоаче — высокий и прочный кактус с ядовитыми шипами; используется для создания живых изгородей.

Звездные цветы — астры; их родина — Верхняя Эйпонна.

Цветок Сагамора — георгины; происходят из Коатля и считаются цветком, посвященным владыкам-ахау.

Небесные Наконечники — люпин (синие и розовые пирамидальные соцветия).

Золотое Облако — золотарник (желтые цветы); целебное растение.

Михаил Ахманов

Пятая скрижаль

1562 год, считая от Пришествия Оримби Мооль

Глава 1. День Тростника месяца Цветов. Пролив Коготь, к востоку от Бритайи.

Длинное измеряют коротким, широкое - узким,

тяжелое - легким; деяния же человеческие измеряются совестью.

Но нельзя отплясывать с ней танец чиа-каш;

нельзя называть черное белым, злое добрым,

недостойное достойным. Изумруд зелен, рубин ал,

и этого не изменить даже богам.

Книга Повседневного, Притчи Тайонела

За три десятилетия чешуйка со спины морского змея совсем не потускнела. Бережно хранимая в ларце, вместе с кейтабской чашей из голубой раковины, пергаментным свитком, белоснежным женским шилаком и другими памятными вещицами, эта пластинка величиной в две ладони светилась таким же зеркально-серебристым блеском, как и в тот день, когда Дженнак сорвал ее с исполинского мертвого тела, простертого на камнях, на берегу крохотного заливчика, служившего морским змеям кладбищем. Теперь, оправленная в металл, чешуйка сделалась зеркалом - не простым, но как бы представлявшим грядущее обличье посмотревшего в нее. Она была чуть выпуклой, и человеческое лицо в ней странным образом искажалось, выглядело старше, словно его обладателю вдруг добавили пятнадцать или двадцать лет; морщины становились глубже, глаза - тусклей, черты - более расплывчатыми и неопределенными. Но к самому Дженнаку это не относилось. Достигнув зрелости, он выглядел тридцатилетним, и этот облик не должен был меняться в ближайшие столетия - ибо власть времени над светлорожденным кинну была не такой всеобъемлющей и разрушительной, как над прочими людьми.

Значит, зеркало лгало, прибавляя ему лет! И все-таки Дженнак не мог с ним расстаться: оно являлось единственной памятью о той бухте на берегах Лизира, где умирали гигантские змеи и где угасло его влечение к Чолле. Теперь, по прошествии многих лет, он понимал это и не сожалел ни о чем - ибо, как сказано в Священных Книгах Чилам Баль, тяжел камень истины и его не спрячешь в мешке лжи. А ложь столь же смертельна для зарождающейся любви, как попавшая в ноздрю капля яда тотоаче…

Дженнак со вздохом отложил блестящую чешуйку и повернулся к обычному зеркалу - стеклянной пластине с серебряной фольгой, отражавшей лишь истину тонувшего в прошлом мгновения. Лицо его будто бы разом омолодилось, став таким, каким он привык его видеть последние двадцать лет во время своих магических упражнений. Темные брови, изогнутые подобно атлийскому клинку, высокий лоб с чуть впалыми висками, гладкие скулы, прямой, изящной формы нос, твердая линия рта, широковатый подбородок, кожа цвета бледного золота… Сильное лицо! Лицо властителя, пусть не сагамора, а всего лишь сахема, но правящего столь обширными землями, что к титулу его добавлено - Великий…

Он пододвинул зеркало к бойнице, небольшой и круглой, сквозь которую струился скудный свет северного солнца; пол слегка приподнимался под ним и сразу же падал вниз - следуя движению "Хасса", одолевавшего очередную волну. "Хасс", названный в честь белоснежного сокола, символа власти, был отличным и просторным кораблем, однако три сотни воинов, а также оружие и припасы, требовали слишком много места; в результате Дженнак ютился в крохотном каюте под кормовой надстройкой, где и выпрямиться-то в полный рост казалось непросто. Впрочем, он был неприхотлив; долгие странствия и жизнь в полудикой Бритайе приучили его довольствоваться малым.

112
{"b":"868548","o":1}