Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А как ты выжила?

— Карина не добила меня, думая, что я умру от потери крови, но она не знала, что на мне был амулет, который ускоряет заживление. Мне повезло – рана смогла закрыться до того, как я истекла кровью.

— А потом? Как ты добралась до Артии?

— Я не знаю. Я… плохо помню то время. И не очень хочу говорить о нём.

— Извини, что спросила.

— Ничего страшного. Я понимаю, что тебе интересно.

Женщина замолчала, а затем с тоской в голосе сказала:

— Я так давно не говорила… Спасибо, что выслушала меня.

— Это тебе спасибо за то, что рассказала.

— Пошли посмотрим, что можно сделать, чтобы выбраться. Вода чуть ослабила давление на щит. Ты сможешь мне помочь?

— Думаю, да. Я ещё не проверяла.

— Сейчас самое время для этого. Я бы не хотела отрываться от защиты. Можешь посмотреть, что происходит снаружи? За водой. Заодно проверим, вернулись ли твои способности.

— Конечно.

— Спасибо.

Ивона прикрыла глаза, чтобы проще было сосредоточиться.

Поток пришёл к ней сразу и даже легче, чем прежде. Юная чтица никогда не была специалистом в словах наблюдения, тем более без использования животных, но в этот раз всё шло невероятно гладко. Слова будто сами шли одно за другим. Ивона никогда не чувствовала подобную лёгкость в обращении с Потоком.

Прошло совсем немного времени, а сфера наблюдения была уже готова – шар появился в воздухе.

— Прекрасно! Хорошая скорость и точность.

Ивона немного покраснела от похвалы.

— Думаю, что это из-за места. Да и предложением это можно назвать только постольку поскольку.

— Немного неуклюжее, но вполне нормальное предложение. Давай посмотрим, что происходит снаружи.

Подруги напряжённо начали вглядываться в сферу и почти одновременно ахнули. К их удивлению, постамент вернулся на прежнее место, пока они разговаривали, а они даже не заметили, что земля перестала дрожать. Оказалось, что вся остальная часть пещеры была абсолютно спокойна, и лишь центр её был в движении.

— Попробуем выбраться? Ты справишься?

— Давай. Надеюсь, что вода за нами не последует.

— Шар привязан ко мне, а не к месту, так что даже если вода последует за нами, мы будем в безопасности.

— Хорошо. Я так рада, что ты со мной! – искренне сказала Ивона. – Я бы так ловко просто не смогла.

— Не стоит благодарностей. Ну что, пошли?

— Давай. Я за тобой.

— Лучше держи меня за руку, чтобы нечаянно не выйти за пределы сферы.

— Хорошо.

Подруги начали очень медленно продвигаться в сторону узкой тропки, что вела с острова. Идти было сложно. Аран казалось, что она пытается идти против течения. Рука, к которой был привязан шар, начала болеть – напор воды усилился, не желая пускать их дальше.

— Всё в порядке? – спросила Ивона, чувствуя напряжение слепой.

— Защита немного перегружена, но я должна справиться.

— Тебе помочь? Я могла бы поделиться силой. Рабден говорит, что у меня это хорошо получается.

— Буду благодарна.

Получив разрешение от подруги, девушка сосредоточилась и дотянулась до истока реки Аран. Женщина с готовностью взяла ту энергию, что ей предлагали.

Вливание силы помогло – женщины вышли за пределы водяной преграды. Как только это случилось, вращение воды внезапно остановилось, а затем она обрушилась вниз, задев сферу защиты брызгами.

— Вы справились. Я рад, – внезапно раздался голос совсем рядом с ними.

Подруги вздрогнули от неожиданности и обернулись – за ними никого не было.

— Я проведу вас. Следуйте за мной.

Всмотревшись в воздух перед собой, они наконец различили маленький мерцающий огонёк.

— Шии? – спросила Ивона.

— Да.

— Почему мы тебя не видим?

— Следуйте за мной, – проигнорировал вопрос мальчик.

Поняв, что ответов они всё равно не дождутся, чтицы пошли за светом. Через некоторое время они достигли той пещеры, которую видели в самом начале. Оказалось, что она закрыта барьером, так что даже если бы они решили уйти, то застряли бы у выхода.

Огонёк пролетел через проём, и защита исчезла. На другой стороне оказался лабиринт. Шии уверенно вёл их куда-то, не замечая растерянности подруг.

Аран, привыкшая быть ведомой, следовала за тем, кто идёт впереди, но Ивона продолжала сомневаться. И через двадцать минут сомнения переросли в недовольство.

— Стой, – твёрдо сказала она.

— Что случилось? – спроси не выражающий никаких эмоций голос.

— Ты так ничего и не объяснишь?

— Что вы хотите чтобы я объяснил?

— Я верю тебе, Шии, безоговорочно верю, но иногда мне хочется знать, зачем и что я делаю. С тех самых пор, как я покинула Школу, мне никто ничего не объясняет. Большая часть объяснений сводится к фразе «так надо». Я бы хотела… Я бы хотела знать. Мне сложно быть в неведении. Возможно, это неправильно, но у меня такой характер. Что это было?

— Испытание. Оно помогло вам восстановить Поток.

— А если бы мы умерли?

— Здесь невозможно умереть, – спокойно сказал мальчик.

— Откуда такая уверенность? Что же это тогда за место, раз здесь нельзя умереть?

— Это я.

— Что?.. – тихо спросила Ивона.

Шии, воспользовавшись замешательством, последовал дальше, чтобы избежать дальнейших расспросов, – этой информации было достаточно для того, чтобы чтицы впали ступор и следовали за ним на автомате.

Вскоре они вышли из лабиринта и попали в большую пещеру с чем-то вроде арки, что неприятно напомнило Ивоне происшествие в саду.

— Пройдите сквозь завесу – и вновь окажетесь в лесу.

— Хорошо, Шии, – сказала Аран и первой вошла в проход.

Ивона подождала пока подруга исчезнет, затем шёпотом сказала:

— Извини, Шии, но мне нужно спросить тебя, пока Аран нет.

— Спрашивайте.

— Кто ты?

— Мне кажется, вы знаете.

— Я не могу быть в этом уверена. Ты ведь пришёл из Нарала?

— Да.

— Значит, ты?.. – начала девушка.

— Да, – прервал её мальчик.

— Я так и думала, – с грустью сказала Ивона. – Что же ты ищешь?

— Не могу сказать.

— Ладно, не говори. Я узнала то, что мне было необходимо знать, а остальное пусть останется твоей тайной, – сказала Ивона и направилась к арке.

— Спасибо, – тихо сказал Шии, и чтице показалось, что в его голосе были эмоции.

Глава 27. Прошлое. Нападение

Иона проснулась от криков. Они раздавались повсюду.

Вначале принцесса не могла понять, что происходит, но потом в палатку ворвалась Миа.

— Лея, выбирайся отсюда! Огонь скоро перекинется на шатёр! – прокричала девушка с перекошенным от страха лицом.

Принцесса, не задумываясь ни на секунду, схватила свою сумку и выбежала наружу. Как только она это сделала, то увидела, как шатёр вспыхнул. Миа потянула её в сторону, стараясь утянуть подальше от пожара.

— Что случилось?! – спросила Иона, перекрикивая шум.

— На нас напали!

— Кто?

— Не знаю! Мы сидели вокруг костра, когда всё началось. Кто-то поджёг шатёр мужчин. Я как это увидела, сразу побежала за тобой – ты ушла спать раньше всех.

— Никто не пострадал?

— Не знаю! Вроде, мужчины тоже ещё не спали, но я не знаю!

— Что будем делать?

— Не знаю!

Миа была близка к истерике: глаза широко открыты от страха, руки трясутся.

— Пошли поищем Тира или Кортика с Мимом! Они должны знать, что делать.

— Давай!

Вокруг царил хаос. Раздавались крики боли и злости, конюхи пытались увести взбесившихся лошадей подальше от дерущихся, чтобы они не повредили друг друга. Южная часть лагеря пылала, а северная была полем битвы.

Наконец среди дерущихся Иона увидела Мима. Его теснили двое мужчин с алебардами. Было чудом, что он держался. Девушка не знала, чем ему помочь.

— Ты что, совсем?! – закричала на неё Миа, дёргая за руку. – Может, ещё в огонь бросишься?! Ты им точно не помощник! Ты в этом ещё более бесполезна, чем я! Двигайся уже!

— Беги одна, Миа. Найди Тира и уходите. Я выведу тех, кто не может драться. Здесь есть пещера, где можно спрятаться?

61
{"b":"863700","o":1}