Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Если мы всё выяснили, то предлагаю зайти в пекарню и подкрепиться. — предложил Грэгори. — Я угощаю.

— Прекрасная идея! — поспешно поддержала Грэга, пока Лэсси не успела что — нибудь вставить в ответ. — Мы как раз туда и направлялись до… эм… — замялась я, не желая вновь говорить о случившемся. — до того, как встретили вас.

Галантно уступив дорогу и пристроившись слева от меня, Грэгори сопроводил нас до пекарни лирэссы Польной, добровольно взяв на себя роль носильщика.

Глава 7. Или рыбку съесть, или на мель сесть

Скинув верхнюю одежду, мы с Лэсси устроились за любимым угловым столиком у печи. Напряжение от недавно пережитого постепенно отпускало. Тёплые, ароматные запахи сдобы и пряностей успокаивали изрядно пострадавшую за последнее время нервную систему. Грэгори отошёл к прилавку поговорить с тётушкой Польной. Мы остались вдвоём.

В середине дня в пекарне никого, кроме нас, не было. Местные предпочитали обедать дома, а приезжие столовались в Таверне лира Матэуша, где бесплатно подавали густой ржаной звар.

Воспользовавшись отсутствием Грэга, Лэсси склонилась ближе и прошептала:

— Насколько я поняла, вы знакомы… — качнула головой в сторону некроманта. — Это тот самый смертельно раненный, о котором говорил Люк?

Я быстро глянула на Грэга, который стоял достаточно близко, чтобы услышать наш разговор. Зря переживала. Каратель продолжал любезно обсуждать с тётушкой Польной плюсы и минусы акваэрийского кофе в сравнении с горячим винным напитком особо популярным среди жителей столицы в холодное время года. Увлечённый приятной беседой, он не обращал на нас никакого внимания.

Исподтишка рассматривая стройную фигуру мужчины, утвердительно кивнула.

К слову, выглядел Грэг по — новому. Чёрные кожаные брюки заправлены в высокие ботинки на грубой подошве. Вязанный в тон свитер с глухим воротом и кожаными нашивками очерчивал рельеф крепких мышц спины, подчёркивал широкий разлёт плеч некроманта. Простая повседневная одежда, какую предпочитали многие мужчины предгорья, смотрелась на стройной подтянутой фигуре Грэга как дорогой костюм на аристократе. Из — под закатанных рукавов по внутренней стороне от локтя к запястью аккуратными параллельными рядами спускались бугрящиеся полоски шрамов. На правом предплечье расположилась магическая татуировка в виде остроносой косы. Кожаные браслеты с чёрными кристаллами — накопителями и крупный серебряный перстень по — прежнему покрывали руки мужчины, а с шеи на тонких шнурках свисали защитные амулеты. Некромант не скрывал род своей деятельности, а значит, и мне отрицать очевидное нет смысла.

— Получается, ты спасла карателя. — восхищённо продолжила она. — Это же меняет дело! Вот только не пойму: ты не знала кто он или намеренно скрывала это от нас?

— Конечно, я была в курсе. Я же не слепая. — раздражённо прошипела в ответ. — Стирая налипшую грязь, сложно не заметить метки карателя. Я не знала, вправе ли распространяться, решила на всякий случай умолчать.

Меня необъяснимо расстраивал факт раскрытия личности Грэга для друзей. Я не хотела, чтобы они узнали о нём. Надеялась, что замну этот инцидент по — тихому, но удача повернулась спиной. Теперь друзья не только встретились с ним, но и познакомились.

Подруга недоверчиво покосилась на меня и задумалась. Как бы там ни было, а сегодня моё смертельно опасное знакомство оказалось полезным. Без помощи карателя я валялась бы где — нибудь под кустом связанная, а Лэсси тряслась бы в седле по дороге в земли оборотней. Теперь я даже счастлива, что встретила его, и бесконечно благодарна за помощь.

— Пожалуй, ты права. Тебе неизвестно, что с ним произошло и по какой причине он оказался в лесу один. Всё правильно. Вдруг это государственная тайна! Потом не отмоешься… Признайся ты сразу Люку, то не выслушивала бы его нотации.

— Согласись, это не самое страшное, что могло со мной произойти, раскрой я, например, тайного агента. — отшутилась я.

— Ага! Тайный агент в нашем захолустье! — весело фыркнула Лэсси. — Кого здесь выслеживать? Кроме сбежавших силосов, и ловить некого.

Ну с этим утверждением подруги я поспорила бы. По меньшей мере одна скрывающаяся от закона «преступница» в Саянке имелась.

Между тем вернулся Грэгори. В руках он держал поднос с кружками ароматного кофе, горячего травяного чая и тёплыми дымящимися пирожками и булочками. Заботливо сложенные тётушкой в плетёнку и прикрытые белоснежной вышитой салфеткой, они источали соблазнительный аромат, наполняя рот вязкой слюной.

Уловив знакомый кисло — терпкий дух заморского напитка, Лэсси привычно сморщилась и с осуждением посмотрела на нас с Грэгом. Каратель заботливо протянул мне кружку с любимым напитком и присел на соседний стул.

— Фу! Никак не пойму, как это можно пить. Неужели, лир Грэгори, вы тоже из числа почитателей этого чудовищного зелья? — воскликнула Лэсси, придвигая ближе кружку с травяным чаем и корзинку с выпечкой. Подруга обожала мучные изделия тётушки Польной и ела их в неограниченном количестве, что, к зависти большинства наших сверстниц, никоим образом не отражалось на её фигуре. Хотя я любила сладкое, относилась к нему с осторожностью.

— Я больше скажу, Лэсси! — посмеиваясь, ответил Грэг. — Перед тобой не почитатель, а вечный раб напитка южных богов. — Грэгори озорно улыбнулся и подмигнул мне. Не отводя обольстительного взгляда, медленно пригубил из кружки, откровенно наслаждаясь ярким горьковатым вкусом.

Я смотрела на него и невольно любовалась. Длинные сильные пальцы с аккуратно подстриженными ногтями крепко и одновременно с тем бережно обнимали глиняные бока. Бледно — розовые губы чутко обхватывали толстый неровный край. Сердце запнулось и ускорило бег. Затаив дыхание, я перевела взгляд вверх. Грэгори с чарующей улыбкой на лице пристально смотрел на меня. Огненный взор золотисто — карих глаз будоражил, проникал в самую душу, срывая запреты и маски. Оголял, открывал настоящую меня. С трудом протолкнула застрявший в горле глоток кофе и закашлялась.

— Ну вот! Что и требовалось доказать! Чудовищное зелье! — торжественно объявила Лэсси, постучав мне между лопаток. Откашлявшись, поблагодарила подругу.

— Грэгори, как вы нас нашли? — решила задать давно мучащий вопрос.

— Ты. — Я недоумённо посмотрела на карателя. — Предлагаю оставить эти условности. Обращайся ко мне на ты, Эрия.

— Хорошо. — вынужденно согласилась я. — Как ты нас нашёл, Грэгори? Там в проулке. — повторила свой вопрос.

— Я был рядом в скорняжной мастерской. — коротко ответил он.

— Вы… То есть ты видел, как мы вышли из лавки вышивальщицы, вошли в арку и встретили оборотней… Но почему сразу не вмешался? — негодовала я.

— Нет, я не видел ни вас, ни оборотней. Я случайно натолкнулся на вашу честную компанию. Это стечение обстоятельств не более.

— Удачненько так они стеклись! — иронично выгнув правую бровь, Лэсси подхватила из плетёнки уже третий по счёту пирожок.

Странное стечение обстоятельств. Подозрительное. Чутьё мне подсказывает, что Грэг не договаривает. Был рядом. Допустим. Судя по тому, как преобразился каратель, у скорняка он действительно был. Вопрос в другом. Как можно случайно оказаться в подворотне? Среди кучи хлама, грязи и нечистот. Не видами же он любовался! Зачем чужаку, тем более карателю, плутать по задворкам в незнакомом месте? … Только если некромант выслеживал кого — то… Но кого? Последняя мысль поразила меня и напугала. Пальцы предательски задрожали. Я быстро спрятала руки под стол.

Пока я предавалась размышлениям и тихонько попивала кофе, подруга в излюбленной прицельной манере устроила карателю жаркий допрос: откуда приехал, зачем, надолго ли в наших краях, где, как и с кем живёт в столице. Грэг в ответ отшучивался и посмеивался над простодушием и непосредственностью девушки, ловко уходя от неугодных вопросов. Всё, что удалось вытянуть из карателя: он здесь по служебным делам, о коих юным симпатичным девушкам знать нет никакой необходимости. Проживает в столице. Не женат. Детьми пока не обзавёлся. Верно и преданно служит Его Императорскому Величеству. Пробудет в деревне два — три дня, дождётся друга, которого ожидает в ближайшее время. Вместе они покинут столь гостеприимное к судьбам незнакомцев место.

18
{"b":"862969","o":1}