Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я ещё не согласился!

Хотя кому я вру, все уже поняли, что согласился.

— Тогда предлагаю пойти отобедать и там всё обсудить. Я оплачу, — сделал предложение Терек, от которого мой живот не мог отказаться. Ведь халява в два раза вкуснее?

Глава 11. Шахта

/Тёрк, он же Терек. Посёлок шахтёров/

Мужчина с платком, укрывающим нижнюю часть лица, схватился за ручку и чуть приподнял за неё перекосившую дверь. С усилием толкнул, но она сдвинулась всего на несколько сантиметров, недостаточно, чтобы позволить ему войти внутрь. Он ещё несколько раз толкнул, последний толчок сорвал одну из петель, дверь накренилась и с грохотом, вырывая вторую петлю, упала внутрь. Мужчина ругнулся себе под нос и вошёл внутрь, далее прошёл по помещению осматривая его. Почти все вещи как и в домах "до" были на своих местах. Казалось хозяева недавно оставили жилище и скоро собираются вернуться обратно. Но несколько вещей убеждали в обратном, потухшая печь, да разбросанные в спешке предметы утвари на полу. Пройдя весь дом и не обнаружив никаких зацепок, мужчина вышел на улицу. К нему с другой стороны улицы из соседнего дома приближались молодой парень и девушка.

Тёрк стянул платок с лица и шумно выдохнул. Посёлок шахтёров построенный перед шахтой полностью вымер. На входе на вбитой в землю табличке было оставлено предупреждение об опасности. Тёрк думал Тизийцы к моменту их прихода уже начнут восстанавливать добычу руды, нагонят охраны и свезут новых добытчиков. Первоначально он планировал издалека обследовать подходы к шахте, а потом сделать ночную вылазку. Но того, что Тизийцы полностью оставят шахту, точнее даже сбегут из неё, он не ожидал и сейчас был в растерянности. Для оставления шахты должна быть очень веская причина.

Зайдя в посёлок, они с Артурианом и Мариэлой разделились, дабы быстрее обследовать его и попробовать найти причины произошедшего здесь. Но судя по всему в самом посёлке информации нет, придётся спускаться в шахту.

— Терек, я тебя в разведку брать не буду, — со смешком заявил подошедший Артуриан. — Ты бы ещё сигнальные огни зажёг, предупреждая всю округу о нашем присутствии.

— Да, там дверь заклинило… — попытался он оправдаться.

— Ой, ладно тебе, плохому танцору и бубенчики мешают. Нашёл чего-нибудь?

— Ничего.

— И мы не нашли. Что будем делать дальше? Возвращаемся?

— Нет, нужно спуститься в шахту, там могут быть зацепки.

Артуриан сложил руки за спиной, сделал несколько шагов к Тёрку и вкрадчиво произнёс.

— Что-то тут совсем всё не так как ты рассказывал. Посёлок вымер, дома пустые, в некоторых из них я обнаружил кровь на полу, — Артуриан держал на лице улыбку, но глаза его выдавали, он смотрел с подозрением и был настороже.

— Я сам обеспокоен и знаю не больше вашего, — попытался развеять его подозрения Тёрк.

Артуриан ещё несколько секунд посмотрел на Тёрка, а потом развернулся и пошёл в сторону шахты.

— Раз в шахту, так в шахту, быстрее начнём, быстрее закончим. И получим причитающиеся нам денежки, ведь так?

— Да, конечно! — мгновенно ответил Тёрк.

Как только Артуриан вместе с последовавшей за ним Мариэлой отошли от Тёрка, он незаметно для них выдохнул. Эта парочка заставляла его напрягаться и постоянно быть настороже. Вроде бы они не делали ничего сверхстранного, но находясь рядом с ними постоянно чувствовалось давление. Тёрк ощущал себя мухой, попавшейся в паутину. Можно трепыхаться, думать, что достаточно приложить ещё немного усилий и получится вырваться, но это всё иллюзия. Раскинувший свои сети паук, свою добычу не отпустит.

Побыстрее бы закончить задание и отделаться от этой парочки. Тёрк уже не раз сожалел, что так быстро принял решение об их найме. Первые подозрения у него начали возникать ещё в ресторане, куда он их отвёл, чтобы договориться о работе.

За столом девушка сидела с крайне прямой спиной, все её движения источали элегантность и ела она крайне аккуратно. Тёрк как-то заменял заболевшего охранника на одном из балов аристократов и имел возможность наблюдать за тем как себя ведут знатные дамы. Ему было с чем сравнивать. Так вот эта девушка одетая в мужскую чуть грязную и местами зашитую одежду, на фоне одетых в вычурные и богатые платья дам, смотрелась принцессой среди прислуги. Она одними только манерами выделялась среди прочих девушек, как белый лебедь среди куриц наседок. Сам Тёрк сидя рядом с ней ощущал себя дворовой свиньёй, не умеющей вести себя за столом.

Следом Тёрка удивил парень, у него не было настолько элегантных манер как у девушки, но стоило ему взять в руки вилку и нож, так он сразу же преобразился. Одновременно работаю двумя столовыми приборами мясная сосиска в мгновение ока была нарезана на части и по кусочку отправлена в рот. Явно со столовыми приборами они управляться умеют, а что это означает? Правильно, они аристократы. И не просто аристократы, а из высшего их сословия. Отсюда возникает второй вопрос, за ним третий и так далее по цепочке. Из какой они страны? Почему скрывают свои личности? Чего собираются делать дальше? И не втянут ли его в свои проблемы?

Артуриан дожевал последний кусочек сосиски, положил вилку обратно на стол, строго на то место откуда он её взял, откинулся на спинку стула и спросил.

— Так что у тебя там за проблема?

Тёрк наблюдая за ними, незаметно для себя подобрался, став более серьёзным и сдержанным.

— В общем дело такое, я являюсь помощником управляющего северо-восточной шахты, в мои обязанности входит инспектирование шахты и ведение бумажек. Раз в квартал езжу на место и проверяю состояние дел, выясняю потребности, закупаю необходимое и так далее. Так же с шахтой у нас есть постоянная связь, так как постоянно приходится отправлять продукты. Так вот в очередной раз отправленный караван не вернулся вовремя. Я подождал пару дней и пошёл к управляющему. Вот он меня тогда и взгрел, велел срочно ехать туда и разбираться самолично в проблеме. А так как для себя одного караван нанимать излишние траты, то я решил нанять сопровождающих до шахты.

— Какая интересная история… — усмехнулся Артуриан и наклонился через стол, чтобы быть ближе к Тёрку. — То есть у владельца шахты так мало людей, что он своего помощника "самолично" отправляет разобраться в причине пропажи целого каравана? Я всё правильно понимаю?

Тёрк продолжил играть свою роль, и глазом не моргнув, ответил.

— Управляющий был очень зол на меня! Возможно уже сожалеет о сказанных сгоряча словах, но и обратно он сдать не может. В нашем деле это уронит его авторитет, как начальника. У меня просто нет выхода!

Артуриан откинулся назад и снова облокотился о спинку стула.

— Так чего требуется от нас?

— Сопровождение до шахты и обратно. Возможно помочь по мелочи.

— Сколько платишь?

— Три золотых.

— Семь!

— Я же разорюсь! Четыре!

— Так и быть шесть!

— Никак не могу больше четырёх, — не сдавался Тёрк.

— Ну тогда мы пойдём. Мариэла вставай, мы уходим, — парень начал подниматься со своего места.

— Подождите, — замахал руками Тёрк, призывая их сесть обратно. — Ладно. Даю пять золотых, но это последняя цена!

— И расходы на дорогу тоже на тебе.

— Да! Хорошо! Вы режете меня без ножа! — с горестью выдохнул Тёрк.

На этом странности этой парочки не закончились. Во время пути девушка ни разу не выпустила плюшевую игрушку медведя из своих рук и постоянно таскала его с собой. Иногда когда Артуриан и Мариэла разговаривали между собой Тёрку казалось, что они говорят так как будто рядом есть третий собеседник. А на стоянках после длинного дневного пути вместо того, чтобы сразу заняться обустройством лагеря они ещё час тренировались. Тёрк наблюдал за ними и был вынужден признать, что парень явно мастер меча. Всю свою силу он не показывал, но то с какой лёгкостью он сражался с девушкой служило доказательством мастерства. И ведь девушка не казалась слабачкой. Тёрк даже задумывался, смог бы он её победить, доведись им скрестить клинки? Скорее всего да и то только за счёт того, что он мужчина, у него больше рост и длиннее руки, он физически сильнее и выносливее. Их тренировки это тот редкий случай когда Мариэла отпускала из рук медведя, но всегда находила для него чистое место и ставила так, чтобы он всегда находился в поле её зрения.

40
{"b":"854430","o":1}