Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ванесса, прошу вас не беспокоиться. Это водный гилар. Их не видели уже более трёхсот лет. Даже решили, что они все вымерли. Но они не опасны… — она запнулась. — Для демирянцев не опасны, — прошептала она, медленно приближаясь к нам. А я, наоборот, напряглась. Что значит для демирянцев? А для меня? Я не демирянка.

Когда Лоре оставался всего один шаг до меня, существо неожиданно резко подалось вперёд, прижимаясь к моей груди и заставляя меня вскрикнуть от неожиданности. Но больше ничего не происходило, кроме некого вибрирующего звука, что издавало существо, обнимая меня.

— Что он делает? — прошептала я.

— Похоже, вы ему понравились, — задумчиво ответила девушка, делая наконец последний шаг. Но вот её попытка оторвать от меня гилара провалилась на корню. Поэтому было решено разобраться с проблемой во дворце. Итак, из-за него непозволительно задержались.

Пока мы добирались до пункта назначения, я уже успела привыкнуть к своей ноше. Честно говоря, гилар вообще не ощущался. Мы ж под водой, тут всё, кажется, легче. А такая мелкая зверушка и подавно.

Вот только нашу процессию всю дорогу сопровождали наполовину удивлённые наполовину шокированные взгляды проплывающих мимо демирянцев.

Но даже обняв гилара, я не смогла скрыть его от посторонних глаз. Я, кстати, не упомянула, но его тело было тоже яркого цвета. Жёлтое, словно солнце. Тут захочешь не скроешь такую красоту от любопытных глаз.

Наша группа прибыла во дворец последней, но гилар отвлёк всё внимание на себя, заставляя всех забыть о нашем опоздании.

— Это гилар? — к нам подплыл высокий парень с русыми короткими волосами, когда мы зашли в тронный зал. До сих пор не понимаю, как мы можем разговаривать под водой и слышать, что нам отвечают. Надо поинтересоваться, что это за зелье такое. Все законы физики нарушает.

— Да, Ваше Величество. Он прицепился к нам около торговой площади. И мы не знаем, откуда он появился и почему не отпускает девушку, — ответила Лора.

Я по-другому посмотрела на парня перед собой. Он вообще не походил на местного правителя. Слишком обычно выглядел. И я не говорю про дорогую одежду или что-то подобное. Хотя бы взгляд должен быть повелительный. Очень интересный.

— А вы? — он обратился ко мне. Я не забыла кинуть взгляд на нашего переводчика, что бы не возникло никаких подозрений. Мужчина тут же оказался рядом, переводя мне вопрос.

— Ванесса Франко, Ваше Величество. Одна из невест герцога Лионеля Сандра, — вот, упомянешь и он тут как тут.

— Что случилось? Заир? — Лионель подплыл к нам, обращаясь к правителю.

— Тут обнаружилась зверушка, которая считалась давно вымершей. По крайней мере, мы не видели её уже несколько сотен лет. Хотя ранее эти существа были частыми гостями королевского дворца. Не могу даже предположить, что её привлекло в девушке. Обычно гилары контактируют только с мужчинами, так как они носители сильной магии. Они подпитываются магией.

— Можем отойти? — Спросил Лионель у короля, впрочем, меня тоже захватывая с собой под локоток. Мы отплыли в угол тронного зала, и Лионель встал так, что закрыл меня от посторонних глаз.

— Ты знаешь, в чём дело, Нель? — Его Величество с интересом посматривал то на меня, то на герцога.

— Предполагаю, — Лионель осторожно сдвинул мордочку зверушки, открывая обзор на Демирский самоцвет.

— Это то, что я думаю? — Правитель был, итак, бледный, а тут полностью побелел. — Как вы его нашли?

— Он сам нашёл себе хозяйку. Думаю, это и привлекает гилара. Но мы не можем забрать это существо с собой, хотя бы потому, что оно умрёт на суше. Есть идеи, как быть?

— Но почему он выбрал хозяйкой девушку? Да ещё из другой страны? — Никак не мог прийти в себя король.

— Заир, очнись. Скоро закончится действия зелья. Нам пора уплывать. Соберись и скажи, как избавиться от зверушки? — Лионель похлопал Его Величество по плечу, пытаясь тем самым привести в чувство.

— Думаю я смогу его отвлечь другим артефактом, — задумчиво ответил парень. Вот только мысли его были совсем о другом. Он никак не мог понять почему у меня Демирский самоцвет.

Король Демира приказал слуге проводить нас в кабинет, а сам направился за артефактом. Гилар всё так же жался ко мне и не хотел отрываться от тёплого и магического местечка. Но меня уже начало утомлять это соседство. Не привыкла я таскать на себе кого-то ещё.

Хотя я и не против была этой зверушки, но только чтобы она находилась рядом, а не на мне.

Пока плыли по дворцу я смогла рассмотреть его. Огромный и красочный. Но в его дизайне преобладал в основном зелёный цвет, но разных оттенков. И растения составляли композицию к цвету. Они были везде, даже на потолке, чем удивляли меня. Никогда не думала, что растения могут так красиво украшать потолок.

Мы шли недолго, довольно быстро добираясь до кабинета. Здесь были книги, но посмотрев одну, я поняла, что это не бумага. Не понимаю, что за материал, но он хорошо себя чувствовал под водой.

Вот именно находясь здесь, в Демире, я наконец осознала, я в другом мире. Здесь было слишком всё другое.

Его Величество не заставил себя долго ждать. Он появился с красивой стеклянной шкатулкой, внутри которой что-то лежало и светилось.

— Это слеза Богини? — Лионель сделал шаг навстречу королю. Мужчина даже затаил дыхание, смотря на шкатулку.

— Да. Надеюсь, поможет, — правитель подошёл ко мне и приоткрыл шкатулку, но совсем немного. Гилар до этого спокойно прижимающий ко мне, вдруг встрепенулся и повернул мордочку к шкатулке. В следующее же мгновение зверёк вдруг уменьшился в размере и скользнул внутрь шкатулке, удобно устраиваясь там. Я даже охнула, как была удивлена сменой размера существа.

— Гилары могут принимать любой нужный им размер, — пояснил король, захлопывая шкатулку. — На самом деле они больше духи, чем живые существа.

— Это всё очень интересно, но у нас осталось 10 минут. Нам надо срочно вернуться на эверкин, — Лионель бесцеремонно схватил меня за руку и потащил из кабинета. Я только и успела, что крикнуть «до свидания» Его Величеству. Я не понимала, как мужчина так хорошо плывёт под водой, да ещё и меня тащит. Мы до эверкина за 5 минут доплыли, хотя я одна бы все 15 потратила.

Все уже были внутри и ждали только нас. Некоторые уже успели переодеть мокрую одежду, другие только направлялись в специальную комнату для смены одежды. Я тоже поспешила туда. Ходить мокрой было совсем неприятно. Да и выглядела я словно общипанная курица. Не то что Лионель. Он, кажется, стал ещё красивее. Идиотский павлин. Аж завидно.

Эта прогулка очень много отняла сил у всех. Не удивительно что, прибыв обратно во дворец, все отправились отдыхать, даже забыв про ужин. Я сразу же улеглась спать, давая отдохнуть натруженным ногам и рукам.

Но несмотря на усталость, мне очень понравился сегодняшний день. В голове ещё возникали воспоминания о таком необычном государстве, как Демир, но плавно перетекли в сон, что сморил меня почти мгновенно.

Глава 19

Ночь прошла спокойно, и никакие страшные сны не снились. Да и незнакомый голос тоже молчал. Я всё хотела обратиться к Витору с вопросом или за советом, но в последний момент передумывала.

Рано утром перед завтраком объявили о новом этапе отбора. Он состоится завтра, но правила огласили уже сейчас. Всё оказалось просто. Необходимо было приготовить для герцога блюдо своими руками. Неважно какое: первое, второе или компот. Конечно, был приведён список, где указывались категории, которые можно готовить, но по мне так все.

И давалось на это дело полтора дня. То есть завтра на ужин мы будем радовать герцога своими шедеврами.

Девушки сидели в шоке, слушая Луизу. Конечно, кто их готовить-то учил. Тут одни королевны. Хотя Шарли тоже выглядит спокойной, как и я. Возможно, её воспитанием занимались правильно и всерьёз. И тратились не только на учителей этикета, но и учили готовке. Я даже как-то возгордилась её родителями. Обычно знать с этим не заморачивается.

25
{"b":"843539","o":1}