– Когда вы познакомились с обвиняемым по этому делу, Майклом Закари?
– На следующий день после этого, у них дома.
– Какое впечатление сложилось у вас о нем?
– Возражение! – встрепенулся Астер. – Свидетель не психолог.
Ярдли повернулась к судье Уэстону.
– Старший агент Болдуин много лет проработал в правоохранительных органах, ваша честь. Полагаю, он заслужил право рассказать нам о своих впечатлениях.
– Отклоняется. Отвечайте на вопрос.
– Мне показалось, мистер Закари сильно нервничал, – сказал Болдуин. – Он отвечал невпопад, запинался, озирался по сторонам. Суетился и ерзал на месте. Дважды, споткнувшись на ответах, попросил разрешения сходить в туалет. Как показывает мой опыт, все это были признаки обмана.
– Как вы думаете, в чем обвиняемый пытался вас обмануть?
– Мне уже приходилось сталкиваться с подобными ситуациями, когда нападению подверглась жена или подруга, и я должен был говорить с мужем или другом. Как показывает мой опыт, муж или друг обыкновенно засыпают нас вопросами о том, что мы предпринимаем для поимки преступника. Они понимают, что жена или подруга будут в опасности до тех пор, пока преступник разгуливает на свободе, и хотят убедиться в том, что мы делаем все возможное, чтобы его задержать. Ничего такого в случае с мистером Закари не было. Он почти не задавал никаких вопросов. На мой взгляд, он понимал, что мы смотрим на него как на подозреваемого. Мистер Закари также полностью соответствует психологическому профилю, который позднее мы составили с нашим экспертом.
– Что это за профиль?
– Ну, насколько я понимаю, доктор Дэниел Сарт, профессор психиатрии медицинского факультета Гарвардского университета, на протяжении многих лет работающий вместе с Бюро по таким делам, более подробно расскажет вам о том, что такое психологический профиль преступника и какой профиль мы составили; но вкратце, психологический профиль – это некоторые характеристики, которыми, вероятно, обладает преступник, составленные на основании анализа места преступления и жертвы. В данном случае мы предположили, что нам нужно искать белого мужчину примерно того же возраста, что и мистер Закари, получившего медицинское образование. Как показал доктор Кэрри, во время вскрытия сложнее всего обнаружить место укола в язык или в глаз, что известно далеко не всем, поэтому предположение о медицинском образовании у преступника было естественным, поскольку место укола так и не было обнаружено. Также мы определили, что преступник страдает очевидным обсессивно-компульсивным расстройством и склонен к чрезмерной аккуратности и порядку. Как я отметил в своем отчете о первом посещении дома мистера Закари, там царит безупречный порядок, все разложено и расставлено по своим местам. Больше того, когда я передвинул стакан, чтобы положить диктофон на кофейный столик, мистер Закари в ходе нашего разговора вернул его на место.
– И вы сразу же обратили на это внимание?
– Сразу же, – Болдуин кивнул. – Когда жертвой является женщина, к сожалению, в семи или восьми случаях из десяти преступником оказывается муж или друг. Поэтому я при первой встрече внимательно наблюдал за мистером Закари и вечером написал свой отчет, пока воспоминания еще были свежи.
Бросив взгляд на присяжных, Ярдли отметила, что все они внимательно его слушают. Благодаря своей привлекательной внешности и мягкому голосу Болдуин полностью завладел их вниманием.
– Расскажите нам про ордер на обыск, агент Болдуин, и то, что вы обнаружили в гараже.
Кейсон подробно рассказал, почему потребовался ордер и как был проведен обыск. Ярдли добилась от него слов о том, что он и остальные полицейские находились непосредственно рядом с Гарретом, когда тот нашел бинты и шприцы, что, хотелось надеяться, должно убедить присяжных в том, что домыслы Астера безосновательны.
– Вы ничего не хотите добавить, агент Болдуин?
Этот вопрос стал привычным ритуалом за годы совместной работы: если Ярдли упускала что-либо, о чем Болдуин хотел рассказать присяжным, он ее не перебивал, но добавлял это в конце.
Кейсон колебался мгновение, и Ярдли предположила, что он борется с желанием сказать про Хармони Фарр. Ярдли уже предупредила его о том, что Уэстон запретил любые упоминания о девочке. Она считала, что эту важную информацию необходимо добавить к делу, и Болдуин разделял ее недовольство.
– Нет, – наконец сказал он. – Мне нечего больше добавить.
– Спасибо. У меня больше нет вопросов к свидетелю, ваша честь.
– Мистер Астер, вам слово.
Адвокат не взял свои заметки и не поднялся на кафедру. Он просто вышел в середину зала, встав между Болдуином и присяжными. Какое-то время молчал, не отрывая взгляда от Болдуина, затем наконец сказал:
– Вы сказали, что составили психологический профиль преступника, агент Болдуин, правильно?
– Да, составили.
– Что такое психологический профиль?
– Как я уже сказал, это различные особенности поведения преступника, которые мы пытаемся установить на основе анализа места преступления.
– То есть вы строите догадку о том, что собой представляет преступник, на основании самого преступления?
– На самом деле всё гораздо сложнее. Прежде чем составить психологический профиль, мы проводим всесторонний анализ места преступления, возможных мотивов, динамики совершения преступления, особенностей жертвы… но в целом, наверное, можно назвать это попыткой описать преступника на основании самого преступления.
Взяв со стола защиты несколько листов, Астер вручил их Болдуину.
– Пожалуйста, вы не могли бы зачитать вслух психологический профиль преступника, который убил миссис Фарр и пытался убить мисс Ривер, составленный ФБР?
– Полагаю, доктор Сарт… – начал было Болдуин.
– Не сомневаюсь, доктор Сарт объяснит свое участие в составлении этого психологического профиля. Но в настоящий момент меня интересует ваше участие и то, каким вы представляли себе вероятного преступника.
– Ну, тут дело не в том, каким я представил себе преступника; это просто определенные характеристики, которыми с большой долей вероятности тот может обладать.
– Разумеется. Просто зачитайте суть. Пожалуйста, агент Болдуин!
Полистав четырнадцать страниц, Болдуин нашел нужную и начал:
– «Предположительно преступником является белый мужчина в возрасте от тридцати пяти до сорока лет. Скорее всего, имеет хорошее образование; больше того, можно предположить, что у него есть опыт работы медбратом или врачом. Вероятно, не женат, и у него проблемы в поддержании длительных отношений с женщинами. На основании идеального порядка, наблюдаемого на обоих местах преступлений, можно указать на его склонность к компульсивному поведению. Диагноз обсессивно-компульсивного расстройства подтверждается сопутствующими расстройствами личности. Вероятно, в прошлом его неоднократно бросали близкие люди, в том числе родители, что привело к нестабильности в отношениях. Страх быть брошенным приводит к непрерывному изменению его представления о себе для защиты от глубоко укоренившегося представления о своей ущербности. Также должны иметься признаки саморазрушительного поведения, хотя и без вмешательства правоохранительных органов. Хотя преступник вследствие внутренней неуравновешенности, вероятно, обладает взрывным нравом, он способен сдерживать себя, избегая контактов с правоохранительными органами». – Остановившись, Болдуин перевернул страницу. – Вот что написал я. Далее доктор Сарт более подробно описал психологические аспекты преступлений, которые привели к данным выводам.
– Это можно не читать, спасибо. – Подойдя к кафедре, Астер оперся на нее рукой. – Чертовски подробный профиль, агент Болдуин. Снимаю шляпу.
– Спасибо, – мастерски скрыл свое раздражение Кейсон.
– А теперь я хочу, чтобы вы зачитали кое-что еще.
Взяв со стола защиты документы, Астер положил один экземпляр на стол обвинения и подошел к Болдуину. Ярдли пролистала поданное. Психологический профиль преступника из другого дела свидетеля.