Литмир - Электронная Библиотека
A
A

После того как присяжные и адвокаты заняли свои места, появился Уэстон. Откашлявшись, он предупредил присяжных, что всё, что скажут на процессе прокурор и адвокаты, не является доказательствами; это лишь их интерпретация доказательств, и уже присяжным предстоит оценивать, какой вес имеют их заявления.

– Миз Ярдли, начинайте.

Джессика встала. Усталость накатывала волнами, она чувствовала себя вялой, но надеялась, что адреналин судебного процесса придаст ей силы.

Бросив взгляд на Закари, Ярдли подошла к присяжным, тщательно следя за тем, чтобы не оказаться слишком близко или слишком далеко от них.

– Я хорошо помню, как давным-давно, еще до того как я начала работать в прокуратуре, вечером в новостях показали сюжет о человеке, ограбившем магазин. Два свидетеля видели, как он направил кассиру в лицо пистолет и вытащил из кассы деньги, после чего выбежал на улицу. Это также попало на камеру видеонаблюдения. Ведущая сказала, что дело передают в суд, и я тогда подумала: «Кто сможет его оправдать? Улики неопровержимые».

Два месяца спустя я случайно попала на продолжение сюжета. Нападавшего признали невиновным. И один из тех, кто сидел в телестудии, назвал нашу систему правосудия фарсом. Это случилось всего через несколько лет после оправдательного приговора по делу О Джея Симпсона[41], и все были на взводе, уверенные в том, что наша система не работает. Я всегда верила в правосудие и стараюсь доказать это делом, но у меня в ушах звучит это слово: «фарс». Наша система правосудия – фарс. Это слово не выходило у меня из головы.

Сложив руки вместе, Ярдли обвела взглядом присяжных.

– Я вспомнила это слово, готовясь к нынешнему процессу. Улики в деле неопровержимые. Как и в случае с тем человеком, который ограбил магазин. Вам предстоит выслушать сотрудников полиции, криминалистов, следователей, федеральных агентов, которые расскажут все обстоятельства дела. И они страшные.

Оглянувшись на Закари, Джессика подошла к фотографии Кейти Фарр.

– Обвиняемый Майкл Закари убил эту красивую женщину Кейти Фарр в домике на Кримзон-Лейк-роуд, меньше чем в двух часах езды отсюда. У этой женщины были муж, дочь и вся жизнь впереди. У обвиняемого была любовная связь с Кейти. Мы не знаем, как и почему это началось – об этом редко становится известно, – но это произошло. И в какой-то момент все пошло наперекосяк. Настолько, что обвиняемый решил, что Кейти Фарр должна умереть. Быть может, она решила признаться во всем его подруге Энджеле Ривер, а может быть, захотела положить отношениям конец, в то время как он был против… – Ярдли помолчала. – Возможно, ему просто захотелось ее убить. – Втянув носом воздух, она заложила руки за спину. – Может статься, мы так никогда и не узнаем, почему он ее убил. В конечном счете это не имеет значения. Как говорят следователи из отдела убийств, труп – он и есть труп.

Убрав фотографию Кейти Фарр, Ярдли поставила вместо нее репродукцию первой картины Сарпонга. Затем повернулась к доске с аккуратно закрепленными фотографиями с места убийства Кейти Фарр.

– Эту картину написал в шестьдесят четвертом году художник по фамилии Сарпонг. Как видите, картина и место смерти Кейти Фарр абсолютно идентичны. Труп Кейти Фарр был размещен так, чтобы подражать картине. Женщину похитили, когда она вышла на работе на перекур. Ей ввели рицин, привязали к столу, сделали надрез на лбу, чтобы кровь стекала на лицо, после чего одели ее в черную тунику и обмотали бинтами, в подражание фигуре на картине. Затем усадили на стул, с помощью прочного медицинского клея придав телу правдоподобную позу. Руки, бедра и спину приклеили к стулу, и в таком положении она и умерла. Одна, объятая страхом, в полной тишине.

Месяц спустя соседка заметила подозрительную активность в другом домике по Кримзон-Лейк-роуд. На место поспешили сотрудники департамента шерифа округа Кларк и агент ФБР. – Ярдли сделала паузу. – То, что они там обнаружили, потрясло их. Энджела Ривер, подруга мистера Закари, лежала на столе…

Подойдя к мольберту, Ярдли сняла репродукцию первой картины Сарпонга и поставила вместо нее репродукцию второй, а рядом – зарисовку того, в каком виде была Ривер, когда Болдуин ее обнаружил.

– Вторая картина, снова оживленная человеческим существом, Энджелой Ривер. Однако на этот раз мистер Закари допустил ошибку. Энджела осталась в живых. Она едва не умерла от введенного рицина, но мистер Закари ошибся с дозой, и ей удалось выкарабкаться. Был выдан ордер на обыск гаража мистера Закари. Полицейские обнаружили там следующее.

Ярдли взяла со стола обвинения несколько прозрачных пакетов и по очереди перечислила улики, разъясняя их значение, убеждаясь в том, что присяжные получают возможность с ними ознакомиться. Далее Ярдли сказала о том, что алиби у Закари отсутствует и он имел возможность совершить оба преступления. Несколько раз она оглядывалась на Закари и видела, что тот с ненавистью смотрит на нее.

Ярдли целый час разбирала улики, после чего подошла к присяжным и посмотрела каждому в глаза.

– Адвокат собирается строить свою защиту на всем, за исключением доказательств. Он попытается свалить вину на Такера Фарра, мужа Кейти Фарр. В прошлом тот был осужден за похищение, о чем защита, несомненно, напомнит неоднократно. У него все тело в татуировках, он простой работяга и не имеет образования. Защита скажет, что Такер Фарр похож на убийцу.

Адвокат попытается сделать упор на супружескую измену Кейти Фарр, на предвзятость полиции и обвинения… он будет ссылаться на все, что угодно, кроме одного: доказательств. Защита расскажет вам, какой хороший врач мистер Закари. Он из верхних слоев общества, успешный и богатый, а успешные и богатые не совершают подобные преступления. – Ярдли шагнула к присяжным. – И неважно, что в гараже мистера Закари были обнаружены все эти улики. Неважно, что у него нет алиби на момент совершения обоих преступлений. Неважно, что у него были картины Сарпонга. Защита предложит вам не обращать внимания на все это, потому что кто-то другой похож на убийцу больше, чем Майкл Закари.

Один из присяжных покачал головой, словно не в силах в это поверить.

Джессика снова сложила руки за спиной.

– Сегодня утром я думала о том человеке, ограбившем магазин. Моя дочь иногда спрашивает у меня про мою работу и систему правосудия, и я представила себе, как она спрашивает: «Тебе доводилось видеть, как эта система дает сбой?» А я ей отвечу: «Было у меня одно дело, когда у обвиняемого были найдены все обличающие улики, когда ни один свидетель не мог подтвердить его алиби, когда у него были обнаружены картины, полностью воспроизведенные на местах преступлений, а жертвами были его любовница и подруга… однако присяжные оправдали его, потому что кто-то другой был больше похож на убийцу, чем обвиняемый. И в тот день система правосудия подвела обе жертвы». Если такое случится, дамы и господа, тогда в той телестудии все были правы. И наша система правосудия действительно является фарсом. Не допустите этого. Не позвольте защите опираться на что-либо помимо доказательств. Майкл Закари убил Кейти Фарр и пытался убить Энджелу Ривер. Не допустите, чтобы он остался безнаказанным.

Ярдли села. Кое-кто из присяжных посмотрел на нее, затем отвел взгляд.

– Мистер Астер, вам слово, – сказал Уэстон.

Глава 53

Астер встал и подошел к присяжным. Окинув их взглядом, он сказал:

– Миз Ярдли совершенно права. – Взял пакеты с уликами со стола обвинения. – Все это было обнаружено в гараже Майкла Закари. В ночь убийства миссис Фарр он был на конференции в другом городе, и никто его там не запомнил. Когда похитили его подругу, он спал у себя дома, и никто не может это подтвердить. Так зачем вообще устраивать судебный процесс? Давайте просто зачитаем полицейские отчеты и отправим мистера Закари в тюрьму. Зачем приглашать присяжных, отнимать у людей время? Если у подсудимого нет железного алиби, давайте вообще не связываться со всем этим. – Астер обвел рукой зал суда. – Я знаю, что многие полицейские думают именно так, и, черт возьми, может быть, они правы? Когда улики очевидны, давайте просто сажать людей за решетку.

вернуться

41

Орентал Джеймс Симпсон (р. 1947) – знаменитый игрок в американский футбол; присяжные в уголовном суде признали его невиновным в совершенном в 1994 г. убийстве бывшей жены и ее любовника, несмотря на наличие серьезного корпуса доказательств.

49
{"b":"838858","o":1}