Литмир - Электронная Библиотека
A
A

За дальним стеллажом спрятался санузел с водопроводом, и дотуда Ричард, пошатываясь, как во время качки на корабле, помог дойти ведьме.

Грохот от очередного удара раздался ещё ближе, и с потолка снова посыпалась побелка.

— Пора заканчивать, — Арета, утолив жажду, с тревогой оглядела тесную уборную, но трещин в стенах пока не обнаружила.

Ричард склонился к раковине и тоже пил воду из-под крана, потому что сам боялся лишиться сознания в самый неподходящий момент.

— Боюсь даже предположить, чем они так долбят стену… — ответил он. — Магу, который ставил эту защиту, я поставлю памятник.

— Зачем памятник? Можно просто одарить его королевской милостью. Земли, золото…

— Увы, он умер, — Ричард, наконец, перестал опираться на раковину, выпрямился и шагнул к выходу. — Идём.

Из шарика ядовитой жидкости удалось вычленить даже не каплю крови кукловода, а сущий мизер.

— Этого точно хватит? — Каин переводил взгляд с ведьмы на короля.

С потолка снова посыпалось, стены задрожали.

— Вот и узнаем. На кону всё, — ответил Ричард.

— Если что, то я истощён. Могу помочь, если ты нашёл мне замену, — откликнулся менталист, переползая со стола на стул.

— Без тебя обойдёмся, — грубо бросил ему король.

— Давайте не будем ругаться, — попросила Арета. — Вообще-то, если бы не Каин, мы могли бы уже быть мертвы.

— Верно, рыжуля, — снова оскалился Шойн.

Ричард примирительно мотнул головой и раскрыл на столе книгу с нужным ритуалом и карту.

— И который это у вас ритуал за день? — спросил Шойн, уже, по-видимому, зная ответ.

— Второй.

— Я, конечно, не спец, но больше одного ритуала в день — опасно для жизни. Хотя в нашем случае… — он не договорил и принял позу мыслителя и зажал пальцами собственный подбородок. — Наш кукловод должен быть где-то неподалёку от марионеток, иначе не сможет управлять ими.

— На каком расстоянии? — спросил Ричард.

— Думаю, не больше десяти километров.

— Значит, карты столицы и окрестностей должно хватить, — кивнул король. — Анна. Готова?

Ведьма кивнула и расположила воздушную сферу с частицей крови над картой, в свете лампы.

Первый мощный отток сил начался с первых слов заклинания. Синхронно читающие формулировку Арета и Ричард рухнули на колени, не в силах удержаться на ногах.

В виски словно на живую ввинтили саморезы, из носа потекла кровь, но прерывать ритуал нельзя.

Не обращать внимания на кровь во рту. Забыть про боль. Потерпеть. Ещё немного…

Голоса их звучали теперь надрывно, но по-прежнему синхронно и чётко.

Каин сидел с противоположной стороны стола и неподвижно следил за движением крови кукловода.

— Есть! — выкрикнул менталист, когда малюсенькая капелька врезалась в полотно карты. Арета с Ричардом разом замолкли и осели на пол. — Вы не поверите! Он здесь, в самом Ригертоне, совсем рядом с нами! Кажется, я узнаю это место…

— Откуда? — сипло поинтересовался Ричард. Сейчас его голос звучал донельзя устало.

— Словил импульс вашего заклинания, — ответил Шойн и вдруг застыл, подняв вверх указательный палец. — О! Слышите?

— Что?

— Удары прекратились. Неужели мы спасены?

— Пока нет, — у короля не осталось сил радоваться первому успеху. — Кукловод не пойман.

***

Когда троица наскоро умытых магов выбралась из секретной секции библиотеки, перед их взорами открылась страшная картина: среди десятков уроненных стеллажей лежали тела. Кого-то придавило тяжестью, кто-то стал жертвой тёмного пульсара и умирал в луже собственной крови. Кто-то полз в неизвестном направлении, волоча неподвижные, явно чем-то перебитые ноги. Остальные, кто ещё был жив, корчились от боли.

Повсюду кровь и вода, капающая с опасно потрескавшегося потолка. Странно, что не пожар.

Люди снова обрели контроль над своими телами, но в каком состоянии они очнулись… Если Шойн до сих пор не отошёл от порабощающего яда, то что говорить о простых людях, которые даже не маги?

Арета с трудом подавила приступ тошноты. Она бессильна помочь. Она сама еле держится на ногах, а людей в разрушенной библиотеке десятки.

Придётся бросить несчастных здесь и спешить в старый храм на окраине Ригертона, где скрывался кукловод.

Иначе всё зря.

— Анна, идём! — Ричард дёрнул её за руку. — Нам надо спешить. Каин вызовет сюда лекарей.

За окном стеной шёл ливень.

Король вёл ведьму за руку, с каждым шагом ускоряя темп, хотя казалось, куда уж быстрее.

— Разделимся! — скомандовал Ричард, когда они прибежали в конюшню. — Шойн — дуешь в госпиталь и вызываешь сюда всех лекарей. Потом — в магштаб, собираешь всех и ведёшь в старый храм!

Тот, на удивление, не съязвил, а отчеканил:

— Принял! — вскочил на не осёдланного коня и скрылся в пелене дождя.

Спустя пять минут конюшню покинули двое и поскакали в сторону будущих руин.

***

Дождь лил, будто небесный океан решил затопить бренную землю.

— Анна, ты как? — спросил Ричард, глядя на промокшую до нитки, замёрзшую и намертво вцепившуюся в поводья ведьму. Криво застёгнутая рубашка и найденный в конюшне старый возничий плащ мало спасали от холода и влаги, а магические силы ведьма берегла для финального боя.

— Сделаю всё, что смогу. — коротко ответила она.

— Нам нужно только его отвлечь и вовремя уворачиваться от ударов, пока не пришла подмога, — высказал он свой план.

— Нет, Ричард. Логово кукловода могут охранять его сообщники. Те же невидимки, например. Не думаешь же ты, что наш враг руководит всем в одиночку?

— Конечно, нет. Но я верю, что у нас есть шанс одолеть его. Я не пророк, но у меня хорошее предчувствие. Интуиция меня пока не подводила, — высказался он. — К тому же у нас есть артефакты. Мы наденем браслеты, как только подъедем к месту.

— Но у нас и без того мало сил…

— Всё будет хорошо, поверь мне, — ободряюще и на удивление очаровательно улыбнулся Ричард.

Арета верой в успех похвастаться не могла. Она была выжата, пропустив через своё тело неимоверное количество магии.

И Ричард был выжат, хоть и храбрился.

На что тут надеяться? На то, что за двадцать минут верховой езды под ледяным дождём их силы восстановятся? Или на божественное везение?

Кстати, богиня… Она ведь им сегодня помогла спасти Шойна.

Подумать, о какой помощи ещё можно попросить богиню, Арета не успела, потому что у полуразрушенного входа в старый храм их уже ждал некто в капюшоне.

Кукловод.

Лицо его было скрыто тьмой, а вот голос звучал вполне по-человечески.

— Какой прекрасный поворот! Рыбка сама заплыла в сеть!

— Ты? — ошеломлённо выдохнул Ричард.

Глава 37

Тёмный в капюшоне зловеще рассмеялся.

— Это не можешь быть ты, — сам же ответил на свой вопрос Ричард. — Я лично видел, как твоё тело закопали в землю! Ты умер!

— О, малыш Ричи, ты многого не знаешь о своей семье… — театрально вздохнул маг.

Голос говорившего был прежде не знаком Арете. Кто же это? Если она правильно поняла, то это его родственник. Голос Тристана, который погиб совсем недавно, она бы узнала сразу. Значит, не он.

Тогда кто? Отец? Бывший король? Или чей-нибудь бастард?

Как бы в подтверждение догадок ведьмы Ричард ответил:

— Я абсолютно точно уверен, что мой отец мёртв. Ты не можешь быть им.

Снова низкий, будто бы потусторонний, смех.

— Разумеется, этот мерзавец гниёт в земле, где ему и место. Я сам пустил в него стрелу на охоте.

— Тогда кто ты?

— Я урождённый Вильгельм Ригерский, единственный законный наследник престола, в отличие от твоего отца, — огорошил тот и развёл руками, мол, вот так вот.

Ричард чуть повернул голову к Арете и беззвучно, одними губами спросил:

— Браслет? — ведьма едва заметно кивнула, что да, она надела артефакт, и теперь король обратился к тёмному: — Что за чушь ты несёшь? Мой отец был единственным наследником!

— Я же говорю: как мало ты знаешь! У твоего подлого и малодушного папаши был брат-близнец.

47
{"b":"833615","o":1}