Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Руки Дариона безвольно лежали на коленях. Он смотрел на Фолгандов, видел, как пришли стражи и второй дознаватель.

— Где дети? — чётко проговорил Стефан.

— Их нет здесь, — не солгал Люций.

— Стеф, здесь держали человека, — плотный пожилой дознаватель всматривался в чулан.

Маг отвлёкся, заглянул в комнату, где когда-то сидел Скай. Пришлось создать световой шар. Дарион услышал, как женщина с силой втянула воздух, чтобы подавить стон или возглас. Звенели цепи. Они нашли всё улики против него, но теперь это почему-то мало волновало. Жаль стало мать Ская, которой пришлось увидеть ошейник, осознать, что сын, словно животное сидел на цепи. Хорошо, что его собственная мать умерла раньше, не увидела во что превратили Дариона жители Хриллингура.

Бледное лицо Фолганда вновь появилось перед глазами.

— Что ты сделал со Скаем? Где девочки?

Он говорил твёрдо, но Люций прекрасно видел, как дрожат губы у мага, как одна сторона лица каменеет и угол рта оттягивается вверх. У каждого из них были свои тёмные лики в прошлом и свои кошмары.

— Ничего из того, что делали со мной, — язвительность выползла на свет из глубин сердца. — Ошейник…Ерунда. Ничто по сравнению…, — не стал договаривать, но по глазам Стефана понял, что тот знает всё.

Молча смотрели друг на друга с застывшими масками вместо человеческих лиц. Оба понимали друг друга без слов. Оба находились по разные стороны одной реальности. Затем, с лицом Фолганда что-то произошло. Дрогнув, черты лица расслабились, чтобы собраться и застыть в другую маску. Удивлённо, Дарион наблюдал, как маг прикладывает руку к груди и склоняет перед ним голову.

— Я Фолганд и могу говорить от лица всех жителей земель, — глухо, но громко проговорил Стефан. — Дарион Люций, я прошу прощения за те несчастья и страдания, что пришлось пережить тебе и другим магам. Я добился, чтобы все дела по преступлениям в Хриллингуре были пересмотрены, и никто не смог уйти от наказания.

— Никто и не ушёл. Я сам воздал каждому, по справедливости.

— Какую справедливость ты изобрёл для моих детей? — Стефан стал снова жёстким, показывая, что слова извинений не даруют свободы Люцию.

— Земли Люция сами изберут её для них. Мне жаль, Фолганд. Они нравились мне. Твой сын силен духом и верен своим идеалам. Можешь гордиться им.

— Что это значит? — голос Вельды дрожал. — Где дети?

Она подошла ближе и Дарион опустил взгляд, трудно было смотреть в глаза леди Фолганд. Это злило его и печалило. Всё упорство и уверенность, гнавшие его по пути мести долгие годы, покинули мага. Сомнения, родившиеся во время чтения книги Скаем, продолжали мучительно сверлить сознание.

— Прошли через портал в кабинете. Случайно…, — он все же решительно и прямо посмотрел на Стефана, пусть не думает, что Дарион боится его или подчинился полностью, знает — он не желал для детей такой участи. — Когда-то мне удалось создать свой мир.

— Там опасно? Каковы особенности мира? — Стефан мгновенно собрался с мыслями и приступил к делу.

— Я давно не видел земель, — не хотелось признаваться в собственных ошибках и слабости. — Мир…он не очень получился. В нем нет жизни в нашем понимании. Существа, живущие в нём похожи на людей, но я не уверен, что от них можно ожидать человечности. Я не изучил до конца, каким образом работает магия в том мире, порталы. Для создателя нет проблемы войти в мир и вернуться обратно.

— Они не умеют создавать порталы, — с горечью сказала Вельда. — Мы считали, так безопаснее.

— Я зайду туда и выведу, — Стефан говорил уверенно, но она не увидела этого в глазах мужа.

Вся задумка выглядела очень опасной и безнадёжной, но когда это останавливало Фолгандов.

— Мы зайдём. И не возражай. Зачем мне оставаться в этом мире, если все, кого я люблю находятся в другом?

Люций с интересом исследователя наблюдал за разговором Фолгандов. А Стефан кивнул в ответ на слова жены. Он и сам бы поступил так. Все вместе. До самого конца.

— Может и меня с собой возьмёте? — Дарион усмехнулся невесело.

— И не думай, — Стефан вышел из кухни к Шауну.

— Тогда снимите чары, — крикнул вслед молодой маг.

С дознавателем они договорились, что Шаун и стража ждут три дня в доме и отправляются в обратный путь без Фолгандов. Магия, связывающая Дариона должна сама рассеяться через пару часов и лучше заранее сковать его. А дальше, как получится. Брату Стефан попросил передать, что всегда любил и ценил его. Прощались навсегда, найдя самые тёплые слова друг для друга.

Затем, вместе с Вельдой они обошли дом, чтобы отобрать полезные для похода вещи, отыскали немного еды и, взявшись за руки, шагнули в портал Дариона Люция.

52

Маргарита очнулась и резко выдохнула воздух, стеснивший грудь. Она лежала на твёрдом и чувствовала холод. Пальцы рук заледенели, вцепившись в мелкие белые кристаллики.

— Ри! Ри!

Фрейя сидела над сестрой и испуганно смотрела на неё, иногда дёргала за одежду одной рукой, вторую руку она прижимала к груди, удерживая книгу.

— Зачем?! Нет! — Скай сел, схватился за голову, взгляд его метался между Маргаритой и Фрейей. — Сестрёнки! Нет! — отчаянно повторял он, не желая верить, что родные рядом и попали к магу в лапы.

— Скай! — эмоции захватили Ри и прорвали плотину сдержанности.

Их бросило в объятия друг друга. Так и сидели втроём, обнявшись некоторое время. Скай щурился на свет и часто моргал, силясь не допустить слез.

— Братик, — шептала Фрейя, хлюпая носом. — Я скучала по тебе.

— И я скучал, малышка. Безумно скучал по вам, — он поцеловал её в рыжую макушку. — Как вы нашли меня? Дарион заманил вас? Зачем вы поддались? Нельзя, глупые мои, родные, — от чувств разрывало грудь и Скай с трудом справлялся с эмоциями, голос дрожал.

Он окончательно понял, как они дороги ему, но не стоит тратить время на поток чувств. Скай начал осматриваться, не понимая, куда они попали, собирался с силами — защитить сестёр и принимать решения его долг. Стефана Фолганда нет рядом, чтобы спасти и закрыть родных.

— Маг поставил на меня схему исполнения, — вздохнула Маргарита. — И я сама очень хотела спасти тебя.

— Нельзя ему верить, — Скай поднялся, рассматривая местность. — Я надеялся, что у Дариона есть совесть. Видимо, напрасно.

Она не могла ничего ответить брату, не зная мага, но странное лицо Люция врезалось в память. То и дело Маргарита вспоминала его.

— Где мы?

— Дарион отбросил нас от себя и…, — Скай начал восстанавливать логику событий.

— Позади находился портал, — Ри выразительно посмотрела на брата. — Куда он вёл?

— Это мир Люция, — закружив на месте, он пытался вспомнить, что маг говорил о своём мире.

Они стояли на плотной, застывшей поверхности, покрытой серой пылью и островками мелких кристалликов, напоминающих лёд. Ветра не ощущалось, но воздух охватывал пронизывающим холодом. Белёсое небо казалось низким, словно кто-то натянул тканное полотно от края до края. Ни солнца, ни другого источника света не было видно.

Хмурясь, Фрейя закусила губу, привычка всех Фолгандов, маленькие кулачки сжимались. Книгу она давно бросила на землю.

— Не чувствую, — кажется, она готова была заплакать. — Я их не чувствую.

— Что случилось, маленькая?

Старшие обхватили её, заглядывая в глаза. Не понимали, что происходит с сестрёнкой.

— Стихий нет. Плохое место.

Скай неопределённо повёл плечами. Вопросы стихий никак его не касались, а вот Маргарита замерла, прислушиваясь к себе, закрыла глаза. Она стояла некоторое время, шевелила пальцами, пытаясь уловить потоки.

— Пусто. Земля пуста, воздух. Всё вокруг не имеет силы. Мы беззащитны здесь, — она осознала сказанное и ужаснулась, зацепилась взглядом за брата в поисках опоры.

— Я смогу защитить вас, — он так привык существовать без стихий, а теперь смирился с отсутствием дара.

Скай вспомнил, что держал в руке кинжал, когда Дарион отбросил их от себя. Оружие быстро нашлось рядом с местом перехода. Они порадовались хоть какой-то минимальной защите. Все же Скай хорошо владел кинжалом благодаря урокам отца. Поднял он и книгу, передал сестре.

61
{"b":"833494","o":1}