Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я больше не буду, — она обняла отца и прошептала. — Только не ставь запрет на магию. Ты же знаешь, что я не могу без стихий.

— Пойдём, — Стефан взял дочь за руку. — Принесёшь извинения госпоже Гэфни.

Они поднялись на второй этаж и заглянули в детскую. Гувернантка сидела в кресле, рассматривая опалённые рукава платья, судя по потемневшим неровностям и маленьким дырочкам, подол пострадал не меньше. Заметив мага, Коста Гэфни раскраснелась, вскочила и сцепила руки перед собой. При виде хозяина она смущалась с первой встречи, когда попала в дом Фолгандов.

— Добрый вечер, госпожа Гэфни. Эта юная леди хочет сказать вам несколько слов.

Стефан подтолкнул дочь к гувернантке. Фрейя вначале отвела взгляд, но вспомнила слова отца и решительно посмотрела в лицо расстроенной женщине.

— Простите меня, госпожа Гэфни. Я не хотела причинить вам вред. Как я могу исправить свою ошибку? — и обернулась к Фолганду-старшему, как бы спрашивая, правильно ли всё сделала.

Он улыбался и смотрел с нежностью, точно зная, что дочь говорит искренне. Его маленькая Белка не умела лгать, а в шалостях никогда не переступала границу дозволенного. Не со зла пугала учительницу.

— Я очень расстроена, госпожа Фрейя, — женщина немного расслабилась и вернулась к своей роли учителя. — И надеюсь, что подобное не повторится. Завтра мы будем заниматься чистописанием на час дольше. А теперь идите мыть руки, пора садиться за стол.

За минуту на лице Фрейи сменилось столько разных выражений чувств. От досады из-за наказания до яркой радости, что сегодня она может продолжать заниматься своими делами и папуля больше не сердится на неё. Девочка стремительно убежала, в её голове было полно новых замыслов, требующих воплощения. Продолжая улыбаться, Стефан сделал движение рукой, и платье гувернантки приобрело прежний вид. В ответ Коста Гэфни покачала головой. В глубине души она считала, что магия не дело для ребёнка, и отцу давно пора поставить запрет. Она не очень в этом разбиралась, но знала, что возможно ограничить действия девочки в доме. А маг почему-то не желал принимать жёсткие меры, баловал Фрейю. Ну, да не её это дело.

Странности семьи Фолгандов давно не удивляли Косту. Старшие дети выросли, и с ними она занималась только некоторыми науками. Остальное полностью легло на плечи хозяйки и хозяина. А маленькая шалунья на самом деле была ласковой и открытой девочкой. Проказы Фрейи полностью компенсировались хорошим жалованием и приятной обстановкой в доме. Лучшей работы трудно найти, поэтому гувернантка смирилась.

— Спасибо, милорд, — госпожа Гэфни с достоинством склонила голову.

Она вышла из комнаты, а Стефан не смог не задержаться. Рассматривая игрушки, застеленные кружевом кровати, картинки на стенах, маг продолжал улыбаться. В этой комнате жили его дочери. Для Маргариты она стала немного не по возрасту детской, а Стефан никак не мог привыкнуть, что старшая дочь выросла.

Через несколько месяцев ей исполнится столько же лет, сколько было Вельде, когда она повстречала глупого мага. Малышка Ри тоже может встретить человека, которого полюбит. Другой мужчина уведёт его девочку из дома. Маг понимал, что это естественный ход вещей, но смириться было трудно. Сможет ли другой сделать счастливой Маргариту. И что случится с магией, если мужчина окажется далёк от стихий. Найти мага в мужья трудно, почти невозможно. Наблюдая развитие силы стихий в дочери, Стефан сразу смирился с мыслью, что она может потерять всё после замужества, приучая к этой мысли и Маргариту.

Кто-то поднимался по лестнице. Ему не нужно было вслушиваться в шаги — он узнавал их сразу. Лёгкое прикосновение, а Стефан уже знал, что позади стоит Вельда.

— О чём задумался мой маг?

Тепло и нежно, словно луч солнца скользнул по душе. Повернулся к ней и пальцами прошёлся по огненным волосам. У Фрейи такие же, точно, как у матери. Не смог устоять, чтобы не вдохнуть аромат волос. От Вельды пахло травами.

— Думаю, за что мне такое счастье. Опять в лаборатории пропадала? — его голос тёк тихо, низкими тонами обволакивая жену, пробуждая в ней больше стихий и рождая предвкушение будущей ночи.

— Мы с детьми делали заказы, учились. У Ская хорошо получается базовый состав. Внимательный мальчик, быстрый, но точный даже, когда торопится. Уверена, что он сможет стать аптекарем или лекарем. Мой отец когда-то хотел, чтобы я училась на лекарку, но ты знаешь, что он рано умер и ничего не исполнилось.

— Хоть так…, — Стефан не договорил, заставив себя подавить ненужные эмоции, и почувствовал прикосновение тёплой ладошки.

— Вечером поговорим, — чуть заметная складочка пролегла между бровей жены.

Маг тут же поцеловал морщинку, чтобы навсегда стереть этот знак тревоги. И когда Бельчонок успела стать такой взрослой и предусмотрительной. Он и не заметил. Сила стихий стирала с внешности Вельды часть прожитых лет. Почти двадцать лет вместе, а она казалась ему такой же, как в юности. Теперь не хрупкая девочка, без которой невозможно дышать, но красивая желанная женщина. Он не мыслил себя без своей верной спутницы. Стефан и не знал, что умеет так любить. Удивлялся каждый день, как же интересно устроены чувства магов, если рядом та самая, правильная спутница, что сама выбрала себе судьбу и пошла к мужчине, от которого бегут остальные.

3

Вся семья, включая Косту Гэфни собралась за столом. Последней прибежала Фрейя. Она всегда куда-то бежала, искрясь энергией и стихиями. Мало кто видел её тихой и задумчивой. Полная противоположность старшему брату и сестре. Вельда часто со смехом говорила, что в их семье три Фолганда и две Белки.

— Вы помыли руки, госпожа Фрейя? — гувернантка строго посмотрела на девочку.

— Да, — Фрейя, смеясь сложила ладошки лодочкой, и в пригоршне тут же появилась вода. — Вот так!

Ладошки раскрылись, вода пролилась вниз, но не достигла платья девочки, превратившись в маленькие снежинки. Шалунья с гордостью оглядела родных, но наткнулась на взгляд отца. Вельда в этот момент поднимала крышку супницы, и Фрейя ойкнула, понимая, что сегодня наказания её не избежать. Заранее заготовленная шутка могла оказаться последней каплей в чаше терпения Фолганда-старшего.

Из-под крышки густым облаком вспорхнули разноцветные бабочки, разлетелись во все концы и осели на плечах и волосах присутствующих. Маргарита сдержанно засмеялась, иногда поглядывая на Стефана, как он отреагирует на подобные шалости. А Скай недовольно свёл тёмные брови, став почти полной копией отца, и щелчком пальцев сбросил зелёную бабочку с плеча.

— Фрейя Фолганд!

Маг положил руки на стол, точно собирался ударить по столешнице, а Вельда предусмотрительно накрыла ладонью ладонь мужа, призывая к спокойствию. Это подействовало. Он не сказал больше ни слова, но девочка опустила взгляд и покраснела. Наказание отсрочили на время. Одним движением Вельда уничтожила магические схемы дочери, и, проходя мимо, легко и ласково коснулась её плеча. На отца смотреть Фрейя опасалась.

Скай с сарказмом посмотрел на суп в тарелке.

— А это теперь можно есть?

— Можно, дорогой, — улыбка Вельды призывала всех к миру.

— Ну, кто знает, — ворчливо добавил юноша. — Может быть оттуда что-нибудь выпрыгнет.

На этот раз засмеялись все, а Фрейя показала брату язык. За что тут же получила выговор от гувернантки. Маргарита заинтересовано смотрела на Стефана, ей были интересны расследования отца и хотелось услышать захватывающую историю. Казалось, что от матери ей совсем ничего не досталось, кроме глаз, насыщенного зелёного цвета. В остальном Ри была настоящей Фолганд — темноволосая, с тонкими чертами, упрямой линией рта. Когда дело требовало сосредоточенности, она, как и отец, хмурилась и сжимала губы в тонкую линию.

— В Управе новое дело, отец?

— Ограбили одного коллекционера, — маг кивнул. — Но не стоит говорить о работе за столом. Расскажите лучше, чем вы сегодня занимались днём.

3
{"b":"833494","o":1}