Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я буду терпелив, господин Мальтус, — Скай уважительно склонил голову.

Никого не осталось у него, только этот старик. Скай всё ещё мечтал, что Мальтус станет для него тем, кем стал для отца маг Бертран. Нет, он больше не будет вспоминать родных, забудет и закроет сердце для всех. Магу не стоит испытывать чувств.

— Работай. За нетерпение ты будешь наказан — останешься без обеда. Занимайся в библиотеке до вечера.

Скай молча кивнул и вернулся к работе. Чувство голода сопровождало его почти постоянно. Мальтус часто находил повод, чтобы наказать ученика. Требовал полного подчинения и смирения. Скайгард мог попытаться попросить Марту дать кусочек хлеба. Служанка не была злой и иногда сама предлагала еду, но он категорически отказывался. Гордость Фолгандов и знание о наказании не позволяли Скаю просить еду. Но стиснув зубы, ту же гордость он давил в себе, покорно слушаясь старика.

В библиотеке он закончил с книгами и разбирал пожелтевшие свитки и рукописи, сложенные в папках в беспорядке. Скай с удовольствием систематизировал документы, раскладывал их по темам, но и среди бумаг не находил ничего о магии. У него появилась тоненькая папка, где лежали сведения для зелейников — все рецепты и смеси известные с детства. Обладая цепкой памятью Скай быстро запоминал формулы и схемы заклинаний, мог повторить любую без запинки, но практика удавалась только в создании зелий.

Среди дневниковых записей и скучных официальных документов найти сокровище — это показалась настоящим чудом и знаком будущих успехов. Скай наткнулся на описание оборота. Он помнил легенды о своём предке — Скайгарде Фолганде, первом лорде земель. Считалось, что пришедший из неведомых земель, молодой лорд обладал огромными силами в стихийной магии и единственный владел оборотом. История о первом лорде была настолько древней, что передавалась в народе, как легенда, а то и вовсе — сказочная история. Мало верили в неё жители Фолганда, а мысль, что когда-то землями управлял лорд-маг не нравилась и пугала. Ни одного мага и близко не подпустят к власти, так повелось с давних времён.

И теперь перед Скайгардом лежала схема оборота, которую он перечитывал постоянно, запоминал работу со стихиями и настоем, сопровождающим обряд. Никто в землях Фолганда не знал об этом, а мальчик без дара держит в голове сложнейшие структуры и формулы. У него была своя тайна, мысль о которой заставляла Ская улыбаться, грела ночью и поддерживала днём. Он обязательно попробует оборот, как только Мальтус сломает блоки и раскроет для него стихии.

С мечтами о магии и обороте прошло ещё три дня, и Скай закончил работу в библиотеке. С гордостью он поспешил сообщить об успехе старику. Мальтус внимательно осмотрел полки в библиотеке, сунул нос в каждую папку, подписанную в соответствии с содержимым.

— Почему в этой папке один документ? — он ткнул пальцем в магическую рукопись.

— Записи единственные в своём роде, господин Мальтус, — сдерживая радость ответил Скай. — Уникальные. Вы не знали, что владеете настоящей ценностью для мага?

Старик кашлянул, лицо сморщилось в негодовании.

— Ты смеёшься надо мной, мальчик?

— Простите мою дерзость, — послушно склонился Скай.

Осторожно Мальтус взял бумагу, посмотрел на свет, пошевелил губами, читая записи. Лицо оставалось недовольным.

— Ценная говоришь? Хорошо, — он задумался. — Раз ты справился с заданием, то дам тебе сразу второе поручение. Садись за стол.

В нетерпении Скайгард сел за небольшой письменный стол с резными ножками. Весть о втором задании вытеснила из сознания недоумение от действий старика — маг не мог пропустить способ оборота, не мог настолько бесстрастно реагировать на находку.

Мальтус вышел из библиотеки и вернулся, держа в руках книгу. Он нёс её торжественно и аккуратно, словно боялся лишний раз встряхнуть и коснуться. Книга стандартного среднего размера легла на стол перед Скаем. Потёртые края и тусклый переплёт, бывший когда-то бархатным. Синий бархат и теснение в центре, вписанное в треугольник — изображение ворона, напомнившее о Фолгандах. Сердце Ская пропустило удар, память кольнула тоской.

— Внутри не хватает части страниц, — медленно проговорил Мальтус. — Некоторые из них вложены в книгу. Мальчик, ты должен разобрать отдельные листы, сложить их в верной последовательности и вклеить в книгу.

— А где я могу взять клей? — с трудом Скай оторвался от созерцания переплёта и посмотрел на старика.

Мальтус вздрогнул, секундная слабость, тут же сменившаяся на суровость. Затем лицо разгладилось и сделалось отстранённым.

— Ты сможешь вклеить их только своей кровью, мальчик.

19

Маргарита ушла после обеда в сад, села в беседке, чтобы побыть наедине с мыслями. Она вспоминала тот день, когда окончательно разрушила отношения с братом. Всего лишь одна ошибка и всё пошло прахом. А ведь отец предупреждал, не желая применять магию и подавлять волю Скайгада. Почему она посчитала себя умнее Стефана Фолганда, решив, что сможет увести Ская за собой? Продолжала себя корить за глупость который день.

После того, как брат выгнал её, Маргарита пошла в Управу к отцу, готовясь к увидеть укоризненный взгляд мага. Отец будет расстроен, она не сомневалась. Не отругает, не накажет, но посмотрит так, что от стыда никуда не денешься. Но и скрывать от Стефана правду, Ри не могла.

Маргарита совсем не собиралась подслушивать — это было противно её натуре. Медленно зашла в Управу, узнав у дежурного, что оба дознавателя на месте. Не торопилась. Она предстанет перед Стефаном спокойной и собранной. Из-за приоткрытой двери кабинета доносились голоса.

— Некоторые антиквары говорят, что Мальтус интересовался некой книгой, — Шаун казался немного недовольным. — Пересмотрел у них все самые древние экземпляры.

— Но никто не знает, что это за книга, — голос отца сдержан и твёрд. — Мне не нравится сон Маргариты. Очередной безумный план, связанный с Кукловодом, и опасность для Фолганда.

— Ничего не меняется с годами, — проворчал Шаун. — Спасибо, что без трупов с развороченными спинами.

Она услышала, как отец ходит по кабинету. Его шаги она узнала бы из сотен других. Маргарита даже представила, как он в этот момент сложил руки на груди, нахмурил брови — высокий и тёмный. Что-то заставило её оставаться за дверью и слушать дальше.

— Ты знаешь, Энвар, — голос мага на мгновенье потерял силу. — Меня мало чем можно напугать, но если со Скаем сделают то, что делали со мной…

Не могла поверить, что слышит, как дрожит голос отца. Всегда сильный и решительный, он словно потерялся и сник.

— Ревнителей лика больше нет, Стеф. Тарвит не доберётся до нашего мира. Некромант мёртв. И парень взрослый, не младенец, которого легко превратить в послушную жертву.

— Я безумно боюсь за Скайгарда, — твёрдость вернулась, но Ри физически ощутила, как тяжело было магу убить эмоции. — Не хочу ему судьбы куклы. Но Дивный бог так настойчив, желая земли и тело Фолганда. Мы ничего не знаем про мага. Кто помешает ему вживить в позвоночник мальчика отпрыска Кукловода и приносить жертву каждые сорок дней? Скай не выдержит пыток…

— Ты выдержал, а тебе было всего двенадцать, — Шаун старался поддержать напарника.

— Выжил чудом. Благодаря магии. Мой сын не имеет такого преимущества.

— Да, я постоянно забываю. С ним это из-за того похищения?

— Не знаю, — глухо и резко ответил Стефан. — Сотни возможных причин. Я не могу оставить его в доме Мальтуса. И забрать оттуда не могу.

Множество вопросов бились в сознании Маргариты. Она поняла, что ничего не знает о прошлом отца. Что произошло, когда ему было двенадцать лет? Кто и зачем похищал Ская?

Собственный промах при разговоре с братом потерялся на фоне такого количества непонятного и пугающего. Все, что знала Маргарита — за пределами их реальности существует другая, где главенствует Кукловод — гигантское живое Древо, несущее лики людей и животных, отобранных у земель Фолганда, а может и не только у них. Кукловод несёт гибель землям. Много лет назад жрец Рют Тарвит пытался привести один из ликов в Фолганд. Затем была ещё одна попытка. Раз за разом отец и мама пресекали наступление Кукловода. Старый маг передал Стефану Фолганду кольцо, помогающее в борьбе с ликами.

21
{"b":"833494","o":1}