Литмир - Электронная Библиотека

Устроившись в своем кресле, она тут же заговорила:

— Лорд Терион, я хочу заявить о наглом и циничном нападении каменной нечисти! Прихвостни вашей ведьмы едва не утопили меня в ванне!

Хм! А ведь о таком варианте решения проблемы я даже не подумала. Как только Фархен приняла яд, Шоль организовал ей купание в антидоте.

Другие драконы о таких нюансах не знали и неодобрительно хмурились и переглядывались. Зал большого совета представлял собой круглую, похожую на драгоценную шкатулку, комнату. Стены, пол и даже потолок в ней были украшены перламутровой росписью, золотом и драгоценными камнями. Вдоль стены стояли одинаковые кресла. В центре горел очаг, но меня заинтересовало не пламя, а его содержимое. Взгляд упорно цеплялся за торчащие из огня кривые палки. В этом величественном зале они казались лишними, как простая деревянная табуретка, оказавшаяся по соседству с роскошным креслом. Огонь весело похрустывал деревянным подношением, я же вскинула голову к потолку и заметила двух золоченых горгулий, усиленно притворяющихся элементами настенной композиции.

— Какое безобразие! — Лорд Терион сурово посмотрел на меня. — Драгоценная, то, что вы — моя личная ведьма, не дает права вашей нечисти безобразничать в этом замке.

— Сожалею, мой лорд. — Покаянно пролепетала я. — Увы, моя нечисть совершенно дикая. Но я пытаюсь ее воспитать.

— Довольно! Мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать поведение замковой нечисти, — отчеканил лорд Сарион. — Десять лет назад в наших горах произошло страшное преступление: была убита моя племянница Эрхен. Обвинение было предъявлено бывшему главе железного клана…

— И нынешнему хранителю источника, — незамедлительно ввернула я. — Прошу прощения, что перебила, но это важный момент. Это я вам как ведьма говорю.

Если бы драконий взгляд мог источать жар — меня бы испепелило на месте, и связь с истинной парой не помогла бы. Лорд Сарион смерил меня взбешенным взглядом и отчеканил:

— Обвинение было предъявлено лорду Териону, однако он предпочел сбежать от возмездия…

— Получается, суд все-таки был? Нет, я девушка неместная и могу не разбираться в особенностях драконьих законов, но между обвинением и возмездием обычно бывает суд.

Напряжение в зале заметно возросло. Я знала, что горные драконы предпочитают держать своих женщин в стороне от официальных собраний из-за того, что те славятся своей несдержанностью. Случалось, что драконицы устраивали потасовки прямо во время заседаний.

— Я полагаю, что мы для этого и собрались, — спокойно пояснил мне лорд Терион. — Мои соседи жаждут выяснить, вступал ли я в любовную связь с погибшей леди Эрхен. Нет, не вступал. У меня не было ни причин, ни желания вредить достойной дочери Сарионов.

Я заметила, как переглянулись принцесса Фархен и ее дядя. Они явно ждали других слов и иного признания. В то время как невозмутимый лорд Терион произнес:

— Раз мы покончили с формальностями, то давайте определимся, кто же бросит мне вызов.

Лорд Терион проговорил все настолько спокойно, точно и не напрашивался на смертельный поединок. Его совершенно не волновало, что в этом поединке он может быть непросто ранен, а искалечен или даже убит.

Но это волновало меня!

— Постойте! Мне кажется, что собравшиеся обязаны узнать ещё кое-что о лорде Терионе, — встрепенулась Фархен.

— Вам это только кажется, — губы дракона изогнулись в язвительной улыбке.

Перехватив взгляды Сарионов, поняла, что они знают, что я не обычная пленная чужачка, украденная драконом. Им было известно, что я истинная пара лорда Териона. Однако этот невозможный дракон не спешил официально обнародовать нашу связь перед главами других кланов. Пока он не скажет свое слово и не предъявит татуировки — слухи не будут иметь никакого значения. Но почему он молчит? Чего ждет?!

Хитрый драконий взгляд, обращенный в мою сторону, сказал мне больше слов. Железный дракон ждал, что я сама заявлю об этой связи и объявлю нас парой. Совсем очешуел! Пусть сам играет в эти игры. В моих планах было совсем другое представление.

Тихий сдавленный стон принцессы Фархен намекал, что очищающий антидот все еще действует. Побледневшая драконица старалась не дышать и не шевелиться.

— Ваше высочество, вам плохо? — с наигранным участием поинтересовалась я.

Лицо драконицы исказила гримаса, и она процедила сквозь зубы:

— Да мне плохо. Из-за вашей нечисти.

— Мне жаль. Надеюсь, этот инцидент никак не повлияет на наше дальнейшее сотрудничество? Начинающей ведьме так сложно найти первых клиентов. Кстати, раз мы все так удачно собрались, то минутка саморекламы…

Упавшие с потолка горгульи сжимали в лапах свитки со списком снадобий, заказанных Исаром. Вот только их названия сейчас были указаны верно. Горгульи шустро раздали свитки и улетели под потолок. Я же поймала взбешенный взгляд хозяина замка. Лорд Терион явно жаждал сказать, что мы так не договаривались. Ненавязчиво похлопала себя по запястью, где под рукавом платья была скрыта родовая татуировка. Насчет ее демонстрации мы тоже не договаривались. И вообще, если ему лично что-то нужно, то пусть первый и предъявляет!

Лорд Терион ничего предъявлять не торопился, лишь поудобнее откинулся в кресле и забросил ногу на ногу. Он бы еще бокал вина у слуг потребовал.

— Ты?! — взвыла принцесса Фархен, ознакомившись со свитком.

Этой драконице явно было, что мне предъявить.

Потрясенный возглас принцессы окончательно прояснил ситуацию: Фархен не знала, какую именно ведьму Исар нашел в долине драконов и уговорил сварить зелья. Ее высочеству подошла бы любая, способная приготовить нужные ей снадобья.

— Ведьма без диплома, но очень перспективная и с огромным, можно сказать, десятилетним, опытом за плечами, — важно изрекла я. — Знаю, горные драконы привыкли лечиться камнями, но скажите же, Ваше высочество, жидкие снадобья могут быть очень эффективны.

— Человеческая тварь!

Бледная Фархен выглядела откровенно жалко. Да, универсальный очищающий антидот — средство бескомпромиссное. Ему не объяснишь, что ты находишься на важном собрании.

— Прошу прощения, но мне нужно выйти, — прошептала Фархен и, не дожидаясь позволения дяди, быстро засеменила к выходу.

Краем глаза заметила скользнувшие вдоль стены тени — моя нечисть решила сопроводить принцессу.

Справившись с потрясением, лорд Сарион решительно встал с кресла.

— Лорды, предлагаю вспомнить об изначальной цели нашего собрания! — прогрохотал он.

— Цель слета правящих — обсуждение важнейших проблем горных кланов. — Глава медных драконов посмотрел на ныне пустое кресло Фархен. — Несколько месяцев назад кто-то варварски выжег рощу белого леандра, раскинувшуюся на границе наших земель. Мне сообщили, что это был набег диких инфералов. Но теперь я сомневаюсь, что роща была уничтожена духами, явившимися из глубины горы.

Да уж… Много мне цветов Исар тогда приволок. Я еще поинтересовалась, не пострадали ли кусты.

— Зелье восстановления нынче готовят из леандра? — с заметным сомнением произнес глава серебряных драконов.

— Зелье памяти, — подсказал медный дракон. — Снадобье из леандра используют, чтобы пробудить родовую память дракона, утратившего вторичную ипостась.

— Я не знала… — тихо выдохнула я, с трудом сдерживаясь, чтобы не посмотреть на лорда Териона.

Мне не нужно было видеть его лицо, чтобы почувствовать боль и затаенный страх. Лорд Терион не знал, как помочь горным драконам и ощущение беспомощности и неизвестности рвало его на части. Когда же он заговорил, его голос был сухим и лишенным намека на эмоции:

— Лорд Сарион, так для кого ваша племянница заказала сколько зелья?

— Понятия не имею, — надменно бросил дракон.

Внезапно огонь в центре вспыхнул ярче, обратив в пепел все ветви и коряги, торчащие из него. И я увидела лежащий в очаге овальный, похожий на яйцо, камень.

Не может быть! Здесь? Но откуда?

Я пристально смотрела на источник родовой магии железных драконов, таинственным образом перебравшийся из пещеры в замок. Ослабленный источник рода не мог докричаться до членов рода, вот и нашел способ до них дотянуться. А ведь и я, приготовив порошок, по сути, исполнила волю волшебной сущности.

27
{"b":"824552","o":1}