Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Быстрей, молодой человек, такой шанс как у вас один на миллион выпадает, вас берут в Ударно-истребительные без экзаменов и тестов, я бы лично впереди меня бежал! - ворчал директор, таща Перси за собой.

Глава 22

- Вы в этом совершенно уверенны? - тихо спросил Ромул. Он выглядел подавленным.

- Нельзя быть уверенным ни в чем, в этой юдоли скорби, сын мой. - ответил инквизитор, не поворачивая своего лица, спрятанного где-то там, в глубине темного капюшона.

- Ни в чем нельзя быть уверенным. Кроме того, что когда облака рассеются, на землю глянет солнце. Кроме того, что велит тебе твоя вера и твой долг... ведь твой император слаб, сын мой.

- Да, это так... - с некоторой заминкой сказал Ромул, вспомнив Марка Второго.

- Он уклоняется от исполнения своего долга и империя слабеет, как стадо разбредается в разные стороны у нерадивого пастыря. И сан пастыря над малыми сими не привилегия, но долг, долг тяжкий и вечный. Не о себе должен думать пастырь, но о стаде своем.

- Тиима... - склонил голову Ромул, выдохнув ритуальный ответ, помолчал, храня тишину, словно некую драгоценность и спросил снова:

- Но как ... нет, погодите. В чем причина этой слабости, святой отец?

- У одного крестьянина в пруду с карпами завелась щука. И карпы его на диво, стали вкусны и жирны. Истинное лекарство - всегда смертельный яд. Надо только знать дозировку. - ответил инквизитор.

- У него нет соперников, святой отец... он уверен в том, что империя держится, держалась и будет держаться, он влачит праздное существование... я понял. Ему необходима встряска... война, заговор, кризис, реальная опасность, которая заставит его встряхнуться и понять, что он не вечен и империя также не вечна... - сказал Ромул, наполовину уже самому себе.

- Но любое из этих действия это предательство империи... святой отец, подскажите, как мне быть?

- Просто выполни свой долг, сын мой. А в чем он заключается - тебе подскажет сердце. Иди за ним. - Инквизитор встал, давая понять, что аудиенция окончена. Ромул вышел наружу.

- Что скажете, брат? - откуда-то сбоку появилась темная фигура, облаченная в такую же хламиду, как и первый инквизитор.

- Он выполнит свой долг. Это написано у него на лице и тут... - рука инквизитора описала окружность в области сердца: - он из тех, кто отдает все своему делу.

- И у него это удастся?

- Конечно удастся. Он сможет. А заодно поможет и нам. Империи явно не помешает кровопускание.

- Жирная свинья годится только на убой...

- Тиима, брат мой. - и два инквизитора растворились в темноте комнаты.

- 'Гермес', линейный крейсер, приписанный к отдельной Тридцать Восьмой Эскадре Военно-Космического Флота Империи, под командованием адмирала Волкова. Построен в 2345 году с военных стапелей Айма - 3. Оснащен двумя генераторами Хорна, гипердвигателем Ломоносова -Бреннеке, главный калибр - туннельное орудие 'Берта', активная защита представлена тридцатью двумя панельными батареями, возможно размещение трех ракет типа 'Стардестроер', электронная защита, гравитационный щит, в наличии выбрасыватели наносетей, четыре лазерных батареи класса 'Нова', несет до двадцати пяти легких судов класса 'Шершень', или до пятнадцати судов класса 'Пустельга'. - приятный женский голос прервался, едва Перси выбрал другую тему на экране своего лаптопа.

- Суда класса 'Шершень', состоящие в данный момент на вооружении Истребительно-Ударных Соединений Императорского Флота. 'Гладиатор', 'Кинжал', 'Вампир'.

- Подробнее. 'Гладиатор'. - Перси устроился поудобнее, откинувшись на спинку кресла.

- 'Гладиатор'. Относится к классу 'Шершень'. Легкая палубная авиация. Двигатель - генератор Хорна. Гипердвигателем не оснащен. Два лазерных орудия, мощностью двадцать единиц по шкале Монро. Импульсная накачка с тактовой частотой собственного генератора. Два грузовых слота для ракет.

- Подробнее.

- Ракетные слоты 'Гладиатора'. Имеется возможность разместить пятьдесят ракет типа 'Жало', или двадцать типа 'Тигр', а также две ракетные бомбы типа 'Апокалипсис'...

- Закрыть. Конец работы - Перси выключил свой лаптоп и стал смотреть в настенный экран внешнего обзора. Уже совсем скоро челнок доставит его к 'Гермесу'. Именно там он и начнет свою военную карьеру. Перси с трудом верилось в то, что сейчас он сидит на борту военного транспортника, одетый в форму пилота-истребителя с заветными серебряными крылышками на петлицах. Все было каким-то нереальным, словно происходящим в легкой полуденной дреме, когда все желания и мечты кажутся такими доступными и возможными. Перси подумал, что о нем скажут его одноклассники, семья. И конечно же Инна. Которая наверное пожалеет о том, что связала свою жизнь с каким-то богатеньким хмырем из Ист-порта, а не с ним. И Стив, отчисленный из-за своих чертовых имплантантов, обрадуется за него. И Йол, если бы он узнал, и Элла с Надин и Итан ... - тут судно качнулось и раздалось шипение шлюзовой камеры. Перси встал, поспешно привел себя в порядок, отряхнул форму, краем глаза посмотрел в зеркало, висящее на переборке - петлицы сияют, фуражка на два пальца от бровей, стрелки на брюках - порезаться можно. Все в порядке. Он должен понравиться своему будущему командиру. Дверь с шипением открылась. Никто не вошел внутрь и Перси, чуть помедлив шагнул вперед. Пройдя шлюзовую камеру он вышел наружу и зажмурился, ослепленный добрым десятком прожекторов. Грохотал металл, вспыхивали звезды сварочных агрегатов, в воздухе остро пахло озоном. Огромное помещение внутренней палубы 'Гермеса', казалось было одной большой строительной площадкой. Суетились люди, больше похожие на муравьев своей целеустремленностью и деловитостью, они, как и механизмы на верхней палубе, не делали ни одного лишнего движения. Перси застыл, не зная, что делать. Рядом вспыхнул огонь сварочного агрегата, и добрый кусок металла упал на палубу в двух метрах от Перси. Он отскочил и едва не сбил с ног какого-то детину в рабочем комбинезоне, несущего какую-то закутанную в брезент штуковину.

- Ты что под ноги лезешь, тряпкосос! Пришлют кадетов нам на голову. - выругался детина, едва не уронив свою ношу.

- Извините, сэр. Я только что прибыл.

- Это видно. Да не стой ты тут столбом, отойди.

- Сэр, где я могу найти...

- Ты, что издеваешься?! - возмутился детина, опуская ношу на палубу: - Дай пройти, пока... а черт! - последнее высказывание относилось к подходящему офицеру.

- Так. Что несем, Боргхарт? - спросил офицер, подойдя поближе. Перси увидел на его плече повязку с буквами 'ВП'. Военная полиция.

- Да иди ты, козел. - внезапно оскалился тот, кого назвали Боргхартом. Перси испугался, что офицер сейчас схватится за нейрохлыст, или вызовет патруль, но тот только скривился. Будто и не слышал оскорбления. Потом нагнулся и откинул брезент. Под брезентом оказалась большая бутыль из-под кислоты. Литров на семьдесят. Почти полная.

- Надо полагать, это очень нужная для ремонтной бригады кислота, да, Боргхарт? И наш ас опустился до нужд ремонтников, решив помочь ребятам перетаскать бутылки? - сказал офицер, неторопливо откупоривая бутыль. Боргхарт сложил руки на груди и принялся демонстративно разглядывать прожекторы на верхней палубе. Офицер наконец откупорил бутыль, понюхал воздух и изобразил удивление:

- Ого! Да здесь самый натуральный спирт! У вас есть разрешение на доставку такого количества спирта на боевой корабль? Что? - он вопросительно уставился на детину. Здоровяк продолжал разглядывать прожекторы с совершенно отсутствующим выражением лица.

- Так и запишем - разрешения нет. А бутыль изымем. И акт напишем. - офицер настороженно посмотрел на Перси. Перси последовал примеру Боргхарта и принялся разглядывать прожектора. Что от военной полиции ничего, кроме неприятностей ждать не приходиться, он усвоил еще с Летной Школы.

33
{"b":"820850","o":1}