Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вся наша негласная компания уже сидела за нашим столом. Стоило и нам присоединиться с почти пустыми подносами, как к Ари подошел тот демон со шрамом на лице и что-то прошептал. В очередной раз умилялась, видя, как девушка забавно смущается и улыбается в ответ.

— Вы на диете, что ли? — с каким-то отвращением Эдван посмотрел на наш ужин. Передо мной стоял мясной бульон и чай, у девчонок примерно тоже самое, только Бель вместо бульона взяла овощной салат.

— Аппетита нет, милый, — Бель чмокнула своего парня в щечку.

Урман сидел хмурый, о чем-то думал, изредка поглядывая на меня с неким подозрением, что ли. Мел и его пара поприветствовали меня, и вновь принялись ворковать.

— Миррелия, ты где все время пропадаешь? Вчера из таверны куда-то пропала, ничего не сказав, на завтрак не явилась, обед пропустила, а сейчас толком не ешь, нездорова? — оторвавшись от Виарры, поинтересовался Мел и взгляды всех устремились ко мне.

Замялась, не зная, что сказать. На этот счет я даже легенды не придумала. Просто не ожидала такого подвоха, еще и при всех. Но ладно бы только свои завали вопросы, нет! Откуда-то из соседних столиков послышался голос Каллиопы. Девушка недавно отсела за другой стол.

— Да говорят ей скучно стало с вами, вот она и решила поразвлечься в компании какого-то дикаря. Не так ли, Миррелия? — и столько было ненависти в ее словах, что невольно возник вопрос «за что?».

— Не понимаю, о чем ты. Мне плохо стало, вот я и ушла.

— Да кого вы слушаете? Моя сестра вчера видела ее в таверне. Видок был как у распутной девки, — рассмеялась рыжая оборотница со смутно знакомым лицом, — признайся честно, подрабатываешь?

Начался гвалт голосов, подхвативших новость. Есть окончательно расхотелось, впрочем, и до этого не особо хотелось, а сейчас и вовсе. Хотела встать, но Урман положив руку на мою не позволил.

— А я смотрю, Найкира, у тебя опыт есть в этом деле, раз знаешь, как должны выглядеть девки распутные? Так ты поделись с нами своим опытом, а то мы не в курсе.

— Да как ты смеешь? Я Найкира из рода сайринских волков! Мои предки были выдающимися оборотнями и …

— Достоинства твоих предков неоспоримы, но оно ни капли не делает тебя лучше других. Ты и только ты определяешь свое место в этом мире, и сейчас оно ничем не отличается от нашего. Ты такая же студентка как и мы.

— Разве что рот с мыльным порошком не помешало бы помыть, — вставила свой медяк Ариада и все громогласно подхватили ее хохот.

— Вы все… все…, - подскочив с места, кричала девушка, не зная, на кого смотреть и что говорить, — вы все жалкое отребье, всегда и такими были, такими и сдохните! — больше не тратя свое драгоценное время, девушка спешно покинула нас, стараясь выглядеть достойно. В след за ней, выждав несколько секунд, уверенной, невозмутимой походкой из столовой вышла Каллиопа.

— Какие все нежные, — изображая Калли, кривлялась Бель.

— Пойдем, поговорим? — Урман не спрашивал, просто взял за руку и повел за сбой. Хотела воспротивиться, но решила молча проследовать за ним, не устраивая сцен для десятка зрителей. — Ничего не хочешь мне рассказать?

— Что именно?

— Ты вчера в туалет ушла, а меня в родовое поместье срочно вызвали. Я Мелетия просил передать, что пришлось уйти. А как оказывается, ты и сама ушла. Куда?

— Мне плохо стало, вот я и отправилась в академию. По той же причине не вышла на завтрак, а во время обеда гуляла по территории.

— Отчего тебе стало плохо?

— Я же и раньше говорила, что алкоголь это не мое. А что мы пили в таверне, я даже не спросила, просто выпила, за что и поплатилась дикой головной болью и слабостью в желудке, — в целом, я даже не солгала, плохо мне стало от напитка, да и последствия подобные были. Я просто их немного сгладила, опуская ненужные подробности.

— Миррелия, я обещал, что буду заботиться о тебе, уже понимаю, что не должен был тебя вчера оставлять.

— Урман, что за глупости? Кому ты обещал? Ты мне ничего не должен, а вчерашняя ситуация дело обычное. Ну, с кем не бывает? — знал бы он, какого труда мне стоило все это сказать. В первую очередь нужно было убедить себя в том, что ничего страшного не произошло, а уж после убеждать других.

— Прости, просто испугался, когда ребята сказали, что ты куда-то пропала, — он по-дружески погладил плечо. Сложилось впечатление, что хотел похлопать по плечу по-пацански, но в последний момент одумался, — ты получила мой подарок?

— Да, спасибо. Мы так объелись с девчонками, что ели до столовой дошли.

— А записку ты прочитала?

— Урман, я конечно благодарна тебе и за твою помощь, и за подарок, и за заботу, но это лишнее. Я не собираюсь идти на бал. Это все не мое. Так что найди себе кого-нибудь другого в качестве пары.

— Не поверишь, еще недавно я и сам не планировал на этот бал. Но почему-то мне кажется, что это неплохая идея, да и идем мы туда как друзья. Что в этом плохого? Не понравится, мы всегда можем уйти. Как тебе такой вариант?

— Не уверенна….

— Да ты не думай, а просто соглашайся. По рукам? — и он дружески протянул руку, которую через несколько долгих секунд сомнения я все-таки пожала.

— По рукам!

Глава 53

Миррелия

Первое занятие новой учебной недели начиналось с ухода за магическими существами. И как ни странно, в плане господина Овердана первым числился кринтус. Пришлось собрать все самообладание, чтобы реагировать на происходящее совершенно искреннее, как и иные студенты.

Преподаватель немножко застопорился на входе, столкнувшись с кем-то из сотрудников, а потому непонимающие мы наблюдали пустой вольер.

— А где животинка? — поинтересовался кто-то из студентов.

— Может погулять вывели? — предположила светловолосая вампирша.

— Скорее покормить, — шепнул за спиной вампирши демон, и ущипнул ту за ногу. Так от неожиданности взвизгнула, и едва огненным шаром в парня не запустила. Вовремя преподаватель подоспел, да предотвратил нападение, погасив своей магией огонь.

— Что здесь происходит? Я оставил вас всего на две минуты! — кричал мужчина, глядя на растерявшуюся вампиршу, растерявшую весь свой пыл и решимость.

— Дилан, я тебя убью! Это все из-за тебя! — переборов страх перед мужчиной, перевела взгляд на демона, что пытался медленно отступить в сторонку, и накинулась на него с кулаками.

— Прекратили, живо! — от крика Овердана уши заложило. — Об этом инциденте я непременно доложу ректору, и уже он пусть решает, как вас наказать.

— Господин Овердан, а когда уже зверушку приведут? Или мы сегодня пустой вольер будем рассматривать? — скучающе прервала грозный рык преподавателя Каллиопа. Нужно было видеть его лицо. Спрашивается, и где это его целые сутки носило, что он ни сном, ни духом о произошедшим. А ведь мне казалось, что у них настолько крутая система безопасности, что и шагу ступить без ведома ректора и его подчиненных невозможно. Ошиблась, какая досада!

Овердан тут же принялся созывать весь рабочий состав, порой едва ли не бросаясь на них, а как выяснилось, что никому ничего неизвестно, и что животное было на месте вчера утром, когда тот еще был тут, так начал на студентов кидаться, что это они, пока того не было, что-то натворили. Благо, в этот момент прибыл ректор, и не позволил вытрясти всю душу из шутника-демона.

— Какого беса тут творится?

Все тут же отступились от преподавателя, давая демону обзор происходящего. Первым мужчина выцепил взглядом Овердана с демоном, схваченным за ворот рубашки, лицо сделалось недовольным, но это было только начало. Пустой вольер отразил на лице ректора массу негатива, направленных исключительно на главу магических вольеров.

— Я искренне надеюсь, что кринтус сейчас просто находится в другом вольере, — но что-то мне подсказывает, что ответ глава академии итак знал.

— Господин ректор, нам только стало известно о пропаже существа. Мои работники уже обыскивают все вольеры, а я допрашиваю студентов. Они раньше меня вошли на территорию, и могли посодействовать.

52
{"b":"815240","o":1}