Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Дантон может сам о себе позаботиться! — отрезала она. — Я не…

— Она права, — сказала Кит. И прямо взглянула в глаза Винтер.

— Ты же сама согласилась, что он просто символ, — негромко возразила та.

— Символы тоже нужны, — ответила Кит. — Если мы сумеем вывести Дантона из собора, значит, Орланко не одержит окончательной победы.

Громилы неуклонно приближались. Винтер мгновение колебалась, затем вздохнула:

— Ладно. Не отходи от меня. Конкордат мог послать кого–то наверх с черного хода.

* * *

— Я вижу двоих, — прошептала Кит.

— Судя по звукам, внутри еще по меньшей мере один, — отозвалась Винтер. — А может быть, и двое.

— Стало быть, всего трое или четверо.

— Угу.

Кит судорожно сглотнула.

— В Вендре мы справились с четырьмя за раз.

— Нам повезло. — Винтер глянула на пистолет, который держала в руке. Один выстрел. Только один. И перезарядить невозможно, даже если бы на это было время. — И мы были вооружены.

Они стояли в узком каменном коридорчике, перед входом в комнаты, что некогда были жилыми покоями одного из местных священников. Всю обстановку прихожей составляли два разномастных стула и складной столик; на стенном крюке висела одна–единственная лампа. Другой дверной проем вел в глубину покоев, и по обе стороны от него маячили два охранника — не громилы из Особой службы, но самые настоящие агенты Конкордата в длинных черных шинелях. Бекс оказалась права: на сей раз Орланко не намерен был упускать Дантона. По ту сторону проема, судя по всему, шел разговор на повышенных тонах, и Винтер различила неразборчивые женские возгласы.

— Одного мы можем взять на себя, — предложила Молли. Они с Бекс увязались за Кит и Винтер, когда те направились заглянуть в покои; прочие девушки остались в конце коридора — следить, не появится ли Особая служба. — Если только навалимся вдвоем, сообща.

В ее голосе звучала явная неуверенность, и Винтер ее не винила. Она сильно сомневалась, что Бекс и Молли вместе превзойдут по весу одного агента. Среди Кожанов Джейн имелись опытные бойцы, но то были девушки постарше, а эти к их числу не принадлежали.

Винтер покачала головой.

— Оставайтесь здесь. Если что–то пойдет не так, бегите со всех ног.

— Но… — начала Молли. Бекс выразительно сдавила ее плечо, и она умолкла.

— Я займусь тем, что слева, — сказала Винтер, обращаясь к Кит. — Твоя задача — отвлечь на себя второго, пока я не добуду шпагу.

— Ладно. — Кит провела растопыренной пятерней по волосам и шумно, протяжно выдохнула. — Приступим.

Винтер отвела затвор, привычно проверила, есть ли порох на полке, и выступила из–за угла. Агенты Конкордата, поглощенные происходящим в другой комнате, не сразу обнаружили ее присутствие, и этого краткого промедления хватило на то, чтобы сделать широкий шаг вперед и выстрелить в охранника слева.

Точнее, она направила на него пистолет и нажала на спусковой крючок. Порох на полке вспыхнул, но вместо привычного грохота и клубов дыма дуло пистолета исторгло жалкий хлопок и скудную струйку синевато–серого пара. Слишком поздно вспомнила Винтер заповедь старого стрелка: чем важнее удачный выстрел, тем вероятней осечка.

Кит уже выскочила из–за угла, мчась на охранника справа. Он открыл рот, что–то крикнул — и в это мгновение Кит со всего разгона в него врезалась, обхватила, прижала его руки к бокам. От толчка охранник ударился спиной о стену и задохнулся, не в силах выдавить ни звука.

Противник Винтер лихорадочно нашаривал шпагу. Она развернула пистолет, ухватилась за дуло как дубинку, рассчитывая ударом опередить охранника, — но тот все же успел выдернуть клинок и взмахом отогнал ее. Винтер отбежала влево, схватила стул и швырнула ему под ноги, однако охранник пинком отбросил его с дороги и продолжал наступать, вынуждая ее пятиться, пока не ткнулась лопатками в стену. Винтер попыталась пистолетом ударить его но голове, но он свободной рукой поймал ее запястье и стиснул, не давая уйти от неминуемого удара шпагой.

Сзади из цепких объятий Кит, напрягая прижатые к бокам руки, пытался вырваться другой агент. Он резко подался вперед и исхитрился ударить ее коленом в живот. Девушка сложилась пополам от боли; он высвободил одну руку и сгреб в кулак ее черные волосы. Кит пронзительно закричала.

И тут на противника Винтер с разбегу бросилась Молли. Удар пришелся ниже поясницы, и от толчка его шпага дернулась, ушла в сторону и выбила из стены искры. Он выпустил Винтер и развернулся, угрожающе взмахнув клинком. Молли ничком упала на пол, скуля от страха. Бекс, что мчалась за ней следом, попыталась схватить охранника за руку со шпагой, но промахнулась, и он ударом слева полоснул ее по предплечью; на стену брызнула струйка крови.

Тем не менее девушке удалось отвлечь охранника, и Винтер успела этим воспользоваться. Сжав пистолет обеими руками, она изо всей силы обрушила окованную железом рукоять на затылок врага. Раздался отчетливый хруст; безжизненно обмякнув, он осел на пол. Его шпага выскользнула и лязгнула о каменные плиты. Винтер торопливо подхватила ее, едва не порезав пальцы, и выпрямилась; противник Кит освободился и отшвырнул ее с такой силой, что она с грохотом ударилась о стол. Он развернулся, увидел перед собой Винтер и потянулся за шпагой; но она стремительным выпадом поразила его в живот, и он со стоном повалился.

— Святые и, мать их, мученики!

Винтер круто развернулась на голос — в дверном проеме стояло еще двое агентов Конкордата. Позади, в конце небольшого коридора, виднелась прочная на вид дверь — судя по всему, они до сих пор пытались ее взломать. Оба потянулись за шпагами. Винтер атаковала первого и, как только он выдернул шпагу из пожен, ударом снизу рубанула ему по ноге. Хлынула кровь, раненый зашатался и рухнул. Второй выхватил клинок, но предпочел отступить к той самой двери, по которой только что молотил ногами. Его увечный сотоварищ бросил свою шпагу и обеими руками зажимал рану на ноге. Винтер обошла его и оказалась почти на расстоянии удара от уцелевшего агента. На минуту оба застыли, соприкасаясь кончиками клинков.

Вы что это вытворяете? — прорычал агент.

Винтер мимолетно задумалась, стоит ли отвечать, и решила, что не стоит. Лишь пожала плечами. Агент собирался было что–то добавить, но тут дверь за его спиной бесшумно отворилась, и неясная фигура обрушила ему на голову стул. Потеряв равновесие, он повалился вперед — и наткнулся на шпагу, выставленную Винтер. Он булькнул, соскользнул с клинка и недвижно распластался на полу.

Слева, почти лицом к лицу с Винтер, сжимая в руке остатки стула, стояла девушка–подросток примерно одних лет с Молли, веснушчатая и светловолосая. Она тяжело дышала. Винтер настороженно кивнула ей и отступила в прихожую.

— Молли? Бекс? — окликнула она.

— Я в порядке, — сквозь стиснутые зубы отозвалась Бекс. Она сидела на полу, вытянув перед собой раненую руку, а Молли деловито рвала на полосы нижнюю рубаху одного из убитых, чтобы сделать перевязку. — Рана… ой… неглубокая.

— Кит?

Кит помахала ей с обломков стола и не без труда начала подниматься на ноги. На ее щеке багровел свежий кровоподтек, но в целом она, судя по всему, не пострадала.

— Извини, я не смогла его удержать.

Винтер кивнула, чувствуя, как напряжение отпускает — словно в груди сам собой расплелся невидимый тугой узел. Опа вернулась в короткий коридор за дверным проемом и пинком отбросила упавшую шпагу подальше от раненого агента; тот благоразумно затих, скорчившись на полу. Веснушчатая девушка так и стояла в коридоре. Позади нее на пороге маячил Дантон, безразлично, с приоткрытым ртом взирая на поверженные тела.

— Кто ты такая? — спросила девушка. Она изо всех сил старалась сохранять спокойствие, но, судя по учащенному дыханию, была на грани паники.

Сообразив, что по–прежнему сжимает в руке окровавленную шпагу, Винтер положила ее на пол и как можно спокойнее ответила:

— Мое имя Винтер, я работаю на Чокнутую Джейн. Ты из друзей Дантона?

106
{"b":"812938","o":1}