Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Остальные путешественники не обратили внимания на Викину задумчивость. Разговор продолжался, и девушка навострила уши:

– Горы не просто живые, – Лоис проговорил с каким-то суеверным благоговением, – они разумные, у них есть своя воля.

Вика, до сей поры полагавшая Лоиса вполне здравомыслящим простым парнем, недоуменно вскинула брови:

– Я здесь, конечно, немало чудес повидала, но это уже слишком. Даже на сказку не похоже, просто бред сумасшедшего.

– Это не бред, – Лоис обиженно поджал губы. – Ты что же, так до сих пор и не поняла, что горы не простые? В них живет могучая сила.

– В них живут волшебники? – Павел переспросил, тоже не очень понимая, к чему клонит охотник.

– И волшебники тоже, – Лоис невесело усмехнулся. – Еще увидите. Я это к чему говорю, – парень уже перешел на свой обычный насмешливый тон, – к тому, что бесполезно здесь мосты строить, все равно долго не простоят.

– Чья, говоришь, здесь сила живет? – Вика вглядывалась в горные пики, словно пыталась рассмотреть среди камней обладателя этой самой неведомой силы.

– Сила гор, – Лоис ответил бессмыслицей и пожал плечами. – И она не любит, когда поперек ее воли что-то делают.

Порыв холодного ветра взъерошил короткие волосы на затылке Вики:

– Ви-и-и… – завел он свою привычную песню в трещинах скал.

Девушка вцепилась в обрезки волос и принялась озираться, то ли испуганно, то ли в ожидании неведомого чуда. Лоис неуютно передернул плечами и отступил дальше от разлома.

– Так, куда нам идти дальше, прорицатель? – Мингир был человеком действия и не обратил внимания на суеверные страхи своих спутников.

Лоис обреченно вздохнул, помолчал. Наконец, собравшись с духом, проговорил:

– Вы с Хоффом условились, что поможете мне в одном деле.

Поскольку никто не стал ему возражать, Лоис продолжил:

– Силки мне нужно проверить.

Молчание затягивалось. Охотник неуверенно переспросил, переводя взгляд с Вики на Мингира, очевидно считая их самыми несговорчивыми компаньонами:

– Ну, так что? Вы мне поможете?

– Поможем, коли уговор был, – стрелок внимательно смотрел на Лоиса, и тот все сильнее сутулился под его тяжелым взглядом. – Так, куда идти-то?

Лоис махнул рукой направо вдоль разлома:

– Тут совсем недалеко пещера есть. В ней наши силки стоят. Проверить нужно, что с ними все ладно.

– А потом? – Мингир не сводил глаз с охотника.

– А потом я вам покажу, как пройти дальше, – Лоис проговорил еще менее уверенно, почти спросил, и замолчал, неловко переминаясь с ноги на ногу.

Стрелок хмурился все сильнее, и Вике передалась его подозрительность, однако говорить что-либо вслух она не стала. В конце концов, уговор действительно был, хотя от перспективы проверки силков драконьих ловцов, ей становилось не по себе. А ну как силки окажутся не пустыми? Впрочем, возможность увидеть пойманного дракона одновременно пугала и будоражила Викторию.

Дракон – это что-то совершенно удивительное и невероятное. Своего рода символ всего того, чему нет места в обычной повседневной жизни ее мира. Воплощение волшебства и сказки. Девушка скривилась: как бы это воплощение не оказалось такой же обманкой, как коварные горы, которые уже несколько раз грозили путникам гибелью.

Путники двигались вдоль ущелья, и Вику то и дело подмывало заглянуть через край. Где-то далеко внизу шумела горная река, перекатываясь через пороги, пенясь и гулко рокоча. С высоты она не казалась слишком широкой или опасной, но, судя по громкости долетавших доверху звуков, речка была весьма полноводной.

– Аккуратнее, – Павел, подражая манере Мингира, тронул Вику за плечо, отодвигая ее от края. – Если оступишься, долго лететь будешь.

– Я не собираюсь оступаться, – девушка досадливо отдернула руку. – И летать тоже не планировала. И вообще, – она поджала губы, с тоской глядя, как Лира увивается вокруг Мингира, – я высоты боюсь.

– Ничего себе, – Паша присвистнул. – Я каждый день просто открываю тебя с новой стороны. Оказывается, мисс совершенство чего-то боится.

– Прекрати называть меня так! – Вика огрызнулась. Она злилась на Пашу, который раздражал ее с самого их появления в волшебном мире Истроса, и на Лиру, что так неудачно оказалась не в меру любвеобильной и откровенно клеилась к ее телохранителю. К ЕЕ телохранителю. Мингир вызвался сопровождать ее, и помогать ей, и беречь, и вообще… Девушка почувствовала, как скрежещут ее зубы от бессильной злости, а глаза щиплет от готовых вот-вот пролиться слез. На самом деле, он ничего такого ей не обещал, чего бы не выполнял. Мало ли, на что он там намекал в разговоре про свою женитьбу? Похвалил Викины волосы и тут же без сожаления обрезал их. Поблагодарил за перевязку. И не более того. А она уж напридумывала себе всякого. Влюбилась, одним словом.

Вика досадливо всхлипнула и сжала зубы, беря эмоции под контроль. Она к своим двадцати с хвостиком годам уже пролила немало слез по несостоявшейся любви, не хватало еще и здесь, в волшебном мире меча и магии, рыдать из-за того же самого. Как будто других проблем ей было мало? И, главное, из-за кого? Из-за неотесанного дикаря, грубого и, наверняка, необразованного. Сильного, заботливого и чертовски привлекательного… Вика закусила губу и со злостью посмотрела в широкую спину Мингира.

Путешественники забрались уже довольно высоко в горы, и, хотя горной болезнью никто из них пока не страдал, определенные новые для себя моменты Вика все-таки отметила. Например, невероятную, звонкую тишину, что окутывала скалы невидимым покрывалом. Внизу никогда не бывает настолько тихо. Даже в самый безмолвный день посреди леса, в поле или на берегу моря всегда присутствует тихий ненавязчивый фон: шепот волн, шуршание листьев, щебет птиц. А здесь, на высоте в несколько сотен, а, возможно, уже и тысяч метров, не было ни единого лишнего звука. Только ты сам, твое дыхание и безмолвие неприступных каменных пиков вокруг тебя…

Заслушавшись необычной тишиной, Вика совершенно не смотрела под ноги. Сделав очередной шаг, она запнулась на ровном месте и расставила руки в стороны, чтобы ненароком не слететь вниз. Испуганно фыркнула и снова шагнула, и вновь шаг вышел неловким. Девушка замерла, изучая свои ощущения. В коленях нарастала странная дрожь. Она чувствовала ее уже довольно давно, списывая на усталость после долгого пути, но сейчас этот тремор стал доставлять явное беспокойство, и словно исходил откуда-то извне. Вика насторожилась:

– Эй! Мингир! – после недолгого замешательства она все-таки окликнула лучника. – Такое чувство, что у меня под ногами завели огромную бормашину.

– Что у тебя там завели? – Лира снисходительно усмехнулась, не выпуская ладони мужчины.

Стрелок, однако, встал и насторожился, вопросительно глядя на проводника:

– Лоис? Что еще за новая напасть?

Охотник на драконов тоже остановился, неопределенно пожал плечами:

– Не знаю, я ничего не чувствую.

– Конечно, ты же дубина бесчувственная, – ведьмочка хихикнула в ответ на недружелюбный взгляд Лоиса. Вероятно, между этими двумя уже успело произойти что-то, о чем Вика не знала и предпочитала не узнавать.

Мингир долго прислушивался, но в итоге пожал плечами:

– Извини, Виктория, но я тоже ничего не чувствую. А ты, Лира?

Девчонка отрицательно помотала головой.

Спутники Вики уже собрались идти дальше, но неожиданно лучник замер, глядя куда-то вверх:

– Проклятье… – он прошипел себе под нос.

– Что? – Вика проследила за его взглядом.

– Птицы, – Мингир кивнул на обширные стаи пичуг разных размеров, дружно летящих на противоположную сторону расщелины.

– И что это значит? – Лира спросила, все еще не понимая дурного предзнаменования.

Ответом ей был крик Павла, указывающего поверх их голов на одну из ближайших вершин:

– Сель!

Со страшной скоростью со склона горы наперерез путникам несся грязный поток воды вперемешку с камнями и деревцами, выдранными с корнем. И только, когда мутная волна показалась в прямой видимости, стало понятно, что именно она была источником тяжелого низкого рокота, сопровождавшего путников, а вовсе не речка, текущая далеко внизу ущелья.

42
{"b":"784530","o":1}