Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Марий здесь?

— Да мааре, может вы хотите поесть, или вам приготовить ванну?

— Нет, а где леди Эдрена?

— Дочь герцога в саду с охранниками и братьями.

— Спасибо, — Лэран глубоко вздохнул и двинулся в сторону кабинета лорда Фэллари. уже в нескольких метрах он отчетливо услышал разговор Мария и Фэллари. У дверей герцога стояла охрана его брата. Один из эльфов вышел вперед, не желая пропустить Лэрана. В этот же момент двери кабинета раскрылись, на пороге оказались Марий, герцог и леди Дерейла.

— Лэран, ты очнулся! — спросил Марий.

— Похоже на то, — отозвался угрюмо Лэран и поприветствовал герцога и его мать. — Ваше Сиятельство, миледи.

— Лэран мы рады, что вы пришли в себя, — сказал герцог.

— Брат ты так долго не приходил в себя…

— Сколько прошло времени?

— Больше недели. Мы переживали, — сказал Марий.

— Я что — то пропустил?

— Мааре Саа-Неш прислал сообщение. Детям герцога придется до конца этой недели, отправится в Дрим. Иначе Ролар ждут проблемы. Советник уверен, что император специально не хочет отпускать наследников, — поведал брату Марий.

— Значит нужно собираться в дорогу, — твердо ответил Лэран.

— Ты не можешь поехать, — заявил Марий, обеспокоено глядя на брата. — Ты еще слишком слаб. Мы даже не знаем, как на тебя повлиял яд крысюков. Неделю ты не подавал признаков жизни, а теперь рискуя всем, собрался отправиться в дорогу? Я не позволю.

— Марий мне не нужно твое разрешение чтобы отправиться в Дрим, — спокойно ответил Лэран. — Мне уже лучше. Действие яда почти закончилось. Через пару дней я буду более чем здоров.

На секунду в глазах Лэрана все потемнело, он покачнулся, но веселый голос Эдри окликнула его и эльфу, понадобились все его силы, чтобы повернуться к ней.

Она сияла. Лэран решил, что это странное сияние вокруг нее это плод его больного разума еще не очистившегося от яда. Эдри улыбалась, зеленое платье скромного покроя без оборок и лишних украшений, выгодно подчеркивали ее глаза. Сейчас они казались еще зеленее. Рыжие волосы девушки, заплетенные в свободную косу, лежали на ее плечах. Она улыбнулась.

— Лэран ты встал.

— Да, — хриплым голосом ответил эльф.

Следом за Эдри пришли и ее братья. Они все насторожено смотрели на Лэрана. Им не верилось, что после отравления ядом он пришел в себя, ведь он так долго болел.

— Я рада, что ты очнулся. Было тяжело наблюдать за тем, как ты болеешь, — сказала Эдри. — Я заходила к тебе несколько раз.

— Со мной все в порядке, — ответил Лэран.

— Я вижу.

— Лэран нам надо поговорить, — сказал Марий.

— Я поеду в Дрим, — категорично буркнул Лэран.

— Но ты ведь еще слаб! — воскликнула Эдри. Эльф вновь покачнулся, и это не укрылось от ее глаз. Она положила свою тонкую руку на его плечо. Лэран сразу заметил блеск и, подхватив ее ладонь, посмотрел на то, что привлекло его внимание. Ее безымянный палец на левой руке обхватило золотое кольцо с крупным изумрудом и бриллиантами.

Увидев, как пристально Лэран разглядывает ее ладонь, Эдри отдернула руку.

— Это подарок, — тихо произнесла она.

— Эдрена теперь невеста кронпринца, — гордо сказала леди Дерейла.

— Вовсе нет! — воскликнула Эдри. — Я обещала подумать. Я не давала согласия!

— Да конечно Эдри, — поспешил успокоить дочь герцог. — Ты можешь думать сколько хочешь.

— Я вот не представляю себе Эдри в роли императрицы, — мрачно сказал Илиа. Ему не нравилась сама идея того что кронпринц сделал ей предложение. Он ощущал, что это уже делает ее несчастной.

— Немного лоска, изящности и знания светских манер и ваша сестра станет идеальной императрицей, — сказала леди Дерейла, уже представляя себя в роли императорской родственницы.

— Я еще не согласилась! — возмущено проворчала Эдри.

— Не думаю что сейчас хорошее время для обсуждения этого вопроса, — сказал лорд Дэсмонд.

— Ваш отец прав леди Эдрена, — сказал тихо Лэран. — Сейчас не время и не место. Есть гораздо большие проблемы, чем обычное замужество.

— Но замужество это не просто проблема! — буркнула Эдри.

— Леди Эдрена, я думаю, вам и вашим братьям стоит пойти и начать собирать вещи, — повелительным тоном сказал Лэран.

— Лэран, — Марий вновь напомнил о себе брату. — Нам надо поговорить. Вы позволите Ваша Светлость воспользоваться вашим кабинетом?

— Да конечно мааре Марий.

Лэран тяжело вздохнул и позволил брату увести его в кабинет. Эдри осталась рядом с отцом на самом пороге.

— Ну, вот и почему он решил, что может мне приказывать?!

Оказавшись с братом наедине, Марий оценивающе осмотрела Лэрана.

— Я не понимаю, что с тобой происходит? Почему ты настаиваешь на своем сопровождении этой семьи. Ты ранен, не оправился от яда. Это путешествие может нанести тебе непоправимый вред, если ты будешь так глупо рисковать своим здоровьем.

— Имеет ли это значение сейчас, когда мы знаем, что один из них может стать королем Дрима? — тихо сказал Лэран.

— Почему ты так беспокоишься об этом? — спросил Марий.

— А разве не так следует относиться к будущему нашей страны?

— Раньше ты так не беспокоился о Дриме. Точнее ты совсем не беспокоился, путешествуя по всему Южному континенту. Почему у меня такое чувство, будто тебя не наследники интересуют, а конкретный человек?

— Марий…

— Она дочь роларского герцога. Кронпринц сделал ей предложение. Кого она выберет? Богатство и власть или эльфа, которому суждено, будет прожить целую жизнь, вспоминая о коротких мгновениях своей любви?

Глава 6. Подготовка к отъезду

В Роларе второй день подряд шел дождь. Северный ветер, у самых стен продувавший насквозь, в городе заглушался, но холод все равно стоял жуткий. На улицах пропали торговцы и бродяжки. Лишь изредка гвардейцы императора в черных мундирах обходили свои территории.

Лорд Дэдсмонд, нахмурившись, мерил шагами двор перед конюшней. Сегодня утром, его дети должны отправиться в долгий путь до Дэльмы. Сердце герцога сжималось от грусти и боли. Ему не хотелось отпускать их, но он ничего не мог поделать с приказом совета эльфов. Только позаботиться о безопасности своих детей.

Фэллари окинул взглядом детей. Для него они навсегда останутся маленькими, нуждающимися в его заботе чадами. Из дома вышла леди Дерейла. Она была во всем черном, ее лицо было бледным, а глаза покраснели от слез. Герцогиня подошла к сыну:

— Дэсмонд…

— Мама не нужно ничего говорить, — тяжело вздохнул он. — Я тоже не хочу их отпускать, но ты ведь понимаешь, какими проблемами это может грозить всем нам.

— Ох, Дэсмонд у меня плохое предчувствие, — поджав губы, произнесла Дерейла.

— Ба, да ладно тебе так беспокоиться. С нами все будет хорошо, — Эдри подошла к отцу и бабушке. Она нежно обняла герцога и улыбнулась леди Дерейле. Пожилая женщина удивлено посмотрела на внучку. Сколько раз на ее памяти Эдри вообще улыбалась ей.

— Эдри я не могу, не беспокоится, я огорчена и переживаю. Вы отправляетесь в долгое и опасное путешествие.

— Извини ба, — пробормотала Эдри улыбаясь. — Я не думала что ты так расстроишься.

— Хватит называть меня бабушкой.

— Извини бабуля, — Эдри невинно хлопая глазками, посмотрела на вдовствующую герцогиню.

— Эдри! — возмутилась леди Дерейла.

— Да бабуля?

— Дэсмонд твоя дочь невыносима, — вздохнула Дерейла.

— Я знаю мама.

— Дэсмонд?!

— Да мама? — улыбнулся лорд Дэсмонд.

— Не называй меня мамой на людях, — проворчала герцогиня.

— Прости мама.

— О — о, эта семейка сведет меня с ума. Одна радость в этом мире это мой дорогой Артур, — сказала миледи Фэллари, она начала быстро размахивать веером, словно ей стало душно.

— Артур влюбился бабуля, — улыбаясь, полушепотом поведала Эдри.

— Влюбился? В кого? — Заинтересованно спросила леди Дерейла.

— О чем вы говорите? — В это же время, словно почувствовав, что говорят о нем, появился Артур.

22
{"b":"781943","o":1}