Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Реджина устроилась на диване с томиком Шекспира «Как вам это понравится», однако не прошло и четверти часа, как дверь тихонько отворилась и в библиотеку вошел Даффин. Несмотря на все слова, сказанные Реджиной самой себе несколько секунду назад, ее желудок совершил сумасшедший кульбит. Она давно уже поняла, что желудки могут быть ужасно упрямыми.

– Не можете заснуть? – Даффин провел рукой по слегка взъерошенным волосам.

Реджина поймала себя на том, что снова таращится на его грудь, видневшуюся в разрезе халата. Не слишком хорошее начало для их предполагаемой дружбы.

Мисс Хевершем села прямо и поплотнее запахнула пеньюар. Даффин не должен видеть ее такой – с распущенными волосами, не одетую должным образом, но она почему то совершенно не беспокоилась из за этого. Между нею и Даффином установились довольно странные отношения, и ей казалось неважным то обстоятельство, что они оказались наедине, облаченные лишь в домашнюю одежду.

– Я… нет, не могу заснуть.

– Я тоже, – признался Даффин.

Прикрыв за собой дверь, он направился к Реджине. Половицы легонько поскрипывали под его ногами.

– Меня не покидает беспокойство, – поделилась Реджина.

Какое же облегчение, что об этом можно сказать открыто. Ей казалось, что она взорвется, если не произнесет эти слова слух.

Даффин кивнул.

– Меня тоже.

Склонив голову набок, Реджина внимательно посмотрела на стоявшего перед ней мужчину.

– Сыщики с Боу стрит умеют беспокоиться?

– Да, но это секрет. Никому не рассказывайте.

Даффин опустился на диван, и ее тотчас же окутал исходящий от него легкий аромат одеколона с нотками розового дерева и инжира.

– Обещаю хранить молчание. – Реджина прикрыла глаза и торжественно прижала руку к груди. – Полагаю, что людям вашей профессии действительно есть, о чем беспокоиться.

Даффин откинулся на спинку дивана, вытянув красивые ноги, и Реджина поспешно отвела взгляд.

– Я хочу обеспечить вам безопасность. Вам и Николь.

– Ваша профессия налагает на вас огромную ответственность.

– Но я не знаю, смог бы заниматься чем то другим, – тихо произнес Даффин.

В доме было так тихо, что низкий тембр его голоса эхом отдавался в каждой клеточке тела Реджины. Ей казалось, что они единственные в целом мире бодрствуют в столь поздний час.

– Вы когда нибудь терпели неудачу? – Реджина повернулась к сыщику, сидевшему от нее на расстоянии вытянутой руки.

Тот склонил голову набок, почесал покрытый щетиной подбородок и улыбнулся:

– Раз или два. Но не больше.

Реджина рассматривала его профиль в мерцающем свете свечей. Оуклиф улыбался, но под улыбкой угадывался скрытый гнев. Или то была едва сдерживаемая решимость? Реджина подозревала, что Даффин хранит множество тайн, и теперь удостоверилась в этом.

– Это не дает вам покоя, не так ли? – спросила она.

Даффин устремил взгляд на догорающие в камине дрова и скрестил руки на груди.

– Каждый день меня преследуют мысли о нераскрытых делах.

Он говорил жестко, но честно, и его честность также восхищала Реджину.

Она принялась теребить полу пеньюара, набираясь смелости задать вопрос, который так и вертелся у нее на языке. Наконец, набрав полную грудь воздуха, Реджина произнесла:

– Убийство вашей мамы раскрыли?

Даффин стиснул зубы. Ей не стоило об этом спрашивать. Он явно не любил говорить о своем детстве и родителях, но от этого Реджину еще сильнее разбирало любопытство.

– Они не раскрыли, – ответил Оуклиф, и его лицо превратилось в камень. – Я его раскрыл.

Реджина закрыла книгу и с благоговением посмотрела на Даффина.

– Вы?

Он медленно кивнул, не сводя взгляда с тлеющих дров.

– Через много лет после ее смерти. Но я это сделал.

Реджина глубоко вздохнула и, отложив книгу, подалась к нему.

– Что с ней случилось, Даффин?

– В сочельник к нам в дом ворвался преступник и убил ее.

Глаза Реджины наполнились слезами.

– В сочельник?

– Да. – На подбородке сыщика дернулся мускул.

Реджина внимательно всматривалась в его лицо.

– Кто это был? Зачем он это сделал?

– Его звали Ноулз, он был наемным убийцей.

– Как ужасно, – выдохнула Реджина, пытаясь осознать масштаб трагедии.

Даффин откинулся на подушки.

– Да. Именно поэтому я иногда начинаю мучиться бессонницей в преддверии Рождества.

У мисс Хевершем оставались и другие вопросы, но она почувствовала, что Даффину будет очень нелегко на них отвечать.

– Когда меня мучает бессонница, я обычно читаю.

– А когда меня мучает бессонница, я обычно пью, – произнес Даффин. – Но, думаю, на сегодня мне хватит. Я опустошил почти целую бутылку бренди.

Реджина поморщилась.

– Как ваша рана?

Даффин искоса посмотрел на свое плечо и поднял руку, словно бы проверяя ее подвижность.

– Побаливает, но в целом в порядке. Спасибо еще раз за помощь.

– Я считаю вас очень смелым человеком. Ведь вы с такой легкостью подвергаете себя опасности, – прошептала Реджина.

Даффин безрадостно улыбнулся, а затем подвинулся ближе.

– Смелым? Или сумасшедшим?

Реджина принялась накручивать на палец темный локон. Сердце отчаянно колотилось.

– Наверное, и того, и другого понемногу.

Они замолчали и теперь просто смотрели друг на друга. Взгляд Даффина казался таким пронизывающим, что Реджина боролась с желанием отвернуться.

А затем его внимание переключилось… нет, скорее скользнуло по ее волосам, бровям, носу и сосредоточилось на губах.

Реджина провела по ним языком – непроизвольная реакция – и тут же заметила, как в глазах Даффина вспыхнуло одобрение, а его губы слегка приоткрылись.

Он наклонился к Реджине и его теплое дыхание коснулось ее кожи.

Даффин заключил мисс Хевершем в объятия и поцеловал. Пальцы Реджины скользнули по его груди, прошлись по шее и погрузились в волосы. Когда Даффин коснулся ее бедра, Реджине показалось, что ее тело охвачено огнем. Они целовались так страстно, словно никак не могли насытиться друг другом.

Губы Даффина коснулись уха Реджины, и она непроизвольно выгнулась, но сыщик удержал ее на месте, прокладывая дорожку из поцелуев от шеи к декольте пеньюара.

– Вот вы где, – раздался с порога голос Николь, и Реджина с Даффином отшатнулись друг от друга, как застигнутые врасплох дети. – О господи. Я зашла не вовремя, верно? Придется себя пожурить.

Реджина откашлялась.

– Нам… э э… не спалось. И мы совершенно случайно в одно и то же время спустились в библиотеку.

– У меня тоже бессонница. Я просто комок нервов. – Задрожав от холода, Николь села на диван, а Даффин, наоборот, поднялся и подошел к камину, чтобы поворошить дрова.

Николь со вздохом откинулась на спинку дивана.

– Я знаю, что должна написать Марку и рассказать о случившемся, но никак не могу себя заставить. Я так беспокоюсь за тебя, Реджина. И Марк тоже будет волноваться.

– Ему могу написать я, если хочешь, – предложил Даффин.

– О, это было бы замечательно. Спасибо. Должна признаться, я напугана. Выстрел – это не шутка, – добавила Николь, голос которой заметно дрожал.

– Согласен, – кивнул Оуклиф. – Думаю, нам стоит немедленно отправиться в поместье герцога. За городом вы обе будете в большей безопасности. К тому же там нет такого количества людей, как здесь.

Николь кивнула.

– Если человек, охотящийся на Реджину, последует за нами, за городом ему будет труднее остаться незамеченным.

– Совершенно верно. – Даффин поворошил угли кочергой, и в дымоход взметнулся сноп искр. – Собирайте вещи, дамы. Завтра мы отправляемся в Суррей.

Глава 20

На следующее утро Даффин проснулся с первыми лучами солнца. До отъезда за город нужно было многое проверить и организовать. Он уже решил: чем меньше людей будет знать об этой поездке, тем лучше.

24
{"b":"736892","o":1}