Реджина обнаружила, что с Даффином довольно легко общаться, и даже рассказала ему то, чего не говорила никогда и никому: о своей надежде выйти замуж по любви. Она всегда полагала, что подобное желание попросту глупо. Если ей до сих пор не удалось найти любовь всей жизни, какова вероятность, что это случится теперь? Но Даффин не осуждал Реджину, в отличие от людей ее круга.
Любили ли друг друга его родители? Оуклиф не желал о них рассказывать, но, судя по всему, отец относился к нему не слишком хорошо. Как же так? И как умерла его мать? Реджине показалось, что там, в столовой, между нею и Даффином установилась связь, пусть и мимолетная. Даффин отказался обсуждать свое прошлое, но у Реджины сложилось впечатление, что ему хочется с кем то об этом поговорить. Возможно, болезненные воспоминания его тяготили, но Николь она об этом не расскажет. Реджина не хотела предавать доверившегося ей Даффина.
Она постучала в дверь спальни Николь.
– Войдите, – раздался беззаботный голос кузины.
Николь сидела за письменным столом с мечтательным выражением лица. Бросив перо, она повернулась к Реджине.
– Что сказал наш сыщик о цели злоумышленника?
– Он не считает совпадением то, что оба раза атаковали экипаж дяди Эдварда.
– Хм. И к какому же выводу он пришел? – удивленно заморгав, спросила Николь.
– Вероятно, мишенью являюсь я.
Николь глубокомысленно кивнула.
– Мне ненавистно думать об этом, но, наверное, Даффин прав. Хотя не представляю, кто может желать тебе зла.
– Я тоже. Это же просто бессмысленно, – вздохнула Реджина. – Я предложила выступить в качестве приманки, но Даффину это не понравилось.
Николь округлила глаза.
– И это неудивительно. Он не хочет подвергать тебя опасности. В то же время мы не можем оставаться затворницами в этом доме.
– Согласна. Оуклиф сказал, что, если мы захотим куда нибудь поехать, я должна его предупредить, чтобы он подготовился. Поэтому я сказала ему о завтрашнем бале у Хиллардов.
Николь положила руку на спинку кресла.
– Как думаешь, глупо надеяться, что происшествия с экипажами просто совпадение? Возможно, за нами никто не охотится.
– Мне очень хотелось бы в это верить. Полагаю, рано или поздно мы узнаем наверняка. – Реджина кивком указала на лист бумаги на столе. – Кому пишешь?
– Пыталась написать своей подруге Дафне Кавендиш, но ты же знаешь, как я ненавижу писать письма.
– Дафна Кавендиш? Кажется, она замужем за виконтом.
– Совершенно верно. Марк дружит с ее мужем Рейфом и его братом близнецом Кейдом. Когда я общалась с ней в последний раз, у нее были какие то проблемы с попугаем младшей кузины.
– С кем? – ошарашенно спросила Реджина. – Мне послышалось или ты действительно произнесла слово «попугай»?
– Ты не ослышалась, но это долгая история. После того как ее тринадцатилетняя кузина Делайла узнала, что в их семье есть пират, – девочка настаивала на том, что Кейд пират, хотя, уверяю тебя, он всего лишь капитан капера, – ее охватило горячее желание обзавестись попугаем. Рейф решил ее порадовать, и она получила в подарок птицу, которая теперь доставляет одни лишь неприятности.
– Как это? – с улыбкой спросила Реджина.
Глаза Николь заблестели.
– Попугай повторяет все, что слышит. Но этого мало. Он еще и кусается.
– Кусает всех подряд? – спросила Реджина.
– Нет. Лишь определенных людей. Делайла считает, что так он показывают свою ревность, – рассмеялась Николь.
– Похоже, эта девочка с характером, – произнесла Реджина, качая головой.
– Так и есть. Вам стоит познакомиться. Она с радостью поможет тебе подыскать мужа. Делайла обожает сводить людей. Она признает, что в данный момент сваха из нее никудышная, но винит в этом отсутствие практики.
– Буду с нетерпением ждать встречи с ней, – произнесла Реджина. – Только вот проблема в том, что мне требуется самая лучшая сваха в стране, ведь всего за неделю мне нужно найти кого то получше Драйдена.
Погрузившись в размышления, Николь уставилась на стену.
– Самая лучшая сваха в стране, говоришь?
– Ты такую знаешь? – Реджина заинтересованно взглянула на подругу.
– Это наставница Делайлы. Ты знакома с Люси Хант, герцогиней Кларингтон?
После ужина Реджина в гостиной читала газеты. Сгущались сумерки, и горничные повсюду зажгли лампы. Внезапно раздался тихий стук в дверь, и в комнату вошел Даффин. Она смущенно убрала за ухо локон и выпрямила спину, но потом немного расслабилась, чтобы не выглядеть глупо.
– Леди Реджина, – произнес Оуклиф.
– Да? – Мисс Хевершем попыталась напустить на себя равнодушие, ведь они решили быть друзьями. Правда, от этого Даффин не стал менее красив. И умен. И забавен. И смел. И… О, она могла продолжать до бесконечности.
– Можно вас… на два слова?
– Конечно.
Закрыв за собой дверь, Даффин опустился на диван рядом с ней.
– Я думал о том, что вы сказали.
– О чем именно? – уточнила Реджина, ведь сегодня она много чего наговорила.
– О том, как определить, кто является целью злоумышленника.
Реджина тотчас же выпрямилась и округлила глаза.
– Вы передумали и хотите использовать меня в качестве приманки?
– Приманки? Нет. Но я считаю, что в следующий раз, когда вы соберетесь покинуть дом, вы должны это сделать одна, без Николь.
Сложив газету, она кивнула:
– Я всегда смогу найти причину для выхода из дома. К тому же завтра бал.
Даффин подался вперед.
– Да, поездка на бал – просто идеальный случай. А я буду рядом, чтобы обеспечить вашу безопасность.
Реджина ощутила, как по спине пробежал холодок возбуждения. Она все еще опасалась очередного дорожного происшествия, но мысль о том, чтобы помочь Даффину выследить сумасшедшего, преследовавшего ее семью, – если таковой существовал, – заставляла ее чувствовать себя полезной. Совсем как в Суррее, когда она помогала найти убийцу Джона.
– Что вы предлагаете?
– Кто из ваших знакомых, кроме Николь, тоже собирается завтра на бал и смог бы выступить в роли вашей компаньонки?
– Забавно, что вы об этом спрашиваете, поскольку Николь только сегодня написала герцогине Кларингтон и пригласила ее посетить бал вместе с нами.
– Отлично. Если мы убедим Николь остаться дома, нам, возможно, удастся заставить злоумышленника предпринять какие то шаги. Если же ничего не произойдет, то его целью… является Николь.
Губы Реджины изогнулись в улыбке.
– Я в деле.
Глава 16
Вечером следующего дня в дом Марка прибыла Люси Хант – привлекательная веселая женщина, с черными, точно вороново крыло, волосами и удивительными глазами разного цвета (один голубой, а второй – цвета ореховой скорлупы). Она с готовностью согласилась отпустить свой экипаж, чтобы ехать на бал в экипаже дяди Эдварда. Уговорить Николь остаться дома было непросто, но, в конце концов, она вняла доводам Даффина.
Реджине Люси Хант понравилась сразу. Она обладала превосходным чувством юмора и почти энциклопедическими знаниями в том, что касалось представителей аристократии и подходящих или неподходящих женихов. Герцогиня спокойно восприняла известие о необходимости постоянного присутствия Даффина в доме и выразила надежду, что безумец, кем бы он ни был, охотится вовсе не за Реджиной. Она согласилась держать происходящее в секрете и ни капли не испугалась, услышав о том, что их экипаж могут атаковать.
– Чувствую, это будет то еще приключение, – произнесла Люси, устроившись на мягком бархатном сиденье. – Не говоря уже о том, что еще ни разу в жизни я не находилась под защитой сыщика с Боу стрит. Джейн Апплтон наверняка пожалеет, что не смогла принять в этом участие. Она обожает ситуации, которые потом сможет описать в книге.
– В последнее время обо мне и так писали слишком часто, – с усмешкой заметил Даффин.