Литмир - Электронная Библиотека

Двое суток Сола моталась среди своих знакомых, собирая доступную им информацию о покушении. Тай-Фу то и дело торопил охотницу, взять по горячим следам убийцу, но она заверила, что убийца не убил принца, а потому выжидает второго шанса. Санитар сообщил, что принц подал весьма условные признаки рассудка.

Шен лежал и смотрел в потолок, не обращая внимания ни на что вокруг. Сола долго всматривалась в раненного принца, а остальные присутствующие смотрели на неё. Она почесала за ухом, поглядела на операционный стол залитый кровью до такого состояния, что красить не надо. На стенах развешаны пилы разного размера, зубила, молотки. Шкафы, запачканные чем-то неприятным, полны всевозможных санитарных примочек. Тай-Фу внимательно смотрел на Солу и ждал каких-нибудь действий, они в комнате уже достаточно давно и молчали с момента, как зашли. Охотница, перекрыв рот рукой, продолжала рассматривать комнату. «Два, нет, даже три чана полные до краёв: с чистой водой, мутной буроватой водой и, о, ужас, отрезанными частями тела?» Комната содержания больного принца больше напоминала лавку мясника. Нет ни единого солнечного лучика, только свет от большого числа факелов расположенных по периметру. Карцер покажется солнечным раем, если сравнивать с этим местом.

— Я знаю, почему он в таком состоянии, — прямо через свою руку произнесла Сола.

— В фафом? — удивился лекарь, который сидел на стуле в углу и по внешнему виду так вписывался в обстановку, что словно появился из неоткуда, когда заговорил.

— В таком, каком он сейчас, — ответила охотница, многозначительно указывая рукой на больного принца, — Помогите им перейти в спальню, к которой его величество привыкли.

— Но вфух он фафафен? И тем более, я фапафкаю всю комнату, кохда нафну выфефать ехо офханы для ифуфения, — с душевной простотой переспросил лекарь. Он вышел из тени, и когда Сола увидела его наполовину облезлое лицо, переломленную челюсть, с которой лохмотьями висела мёртвая кожа, и отсутствующее ухо спряталась за Тай-Фу, — Его стоит офавить у меня, так как ефи ему станет хуже, я фогу ему помофь сфазу! — добавил ужасный монстр, указывая на Шена ржавым крюком, который сжимал в руке.

— Ему станет хуже, если мы его оставим здесь! Командор, вытащите его отсюда! — потребовала Сола.

— Я пофалуюсь ехо велифефстфу! — разозлился лекарь, чуть ли не захлёбываясь слюной.

— Солдаты! Переведите принца Шена-Дю в любую гостевую комнату, а я пока предупрежу об этом короля, — дал команду Тай-Фу и ушёл прочь первым. Сола проконтролировала, чтобы указ был исполнен в полной мере. И когда принцу помогли, осталась с ним.

Шен всё так же смотрел в потолок, но лежал в свежей комнате, полной солнечного света. Приятный ветерок залетал в комнату через окно. Мягкая кровать, ароматные цветы вокруг. На лице Шена растянулась умиротворённая улыбка, и он с облегчение выдохнул.

Охотница вскочила с кресла, на котором сидела напротив кровати принца. Прыгнула в кровать, усевшись верхом на живот государева сына, пронзительно в максимальный упор вгляделась в его глаза и обнюхала его лицо.

— Хаку всемогущий! Кто ты? Что ты делаешь? Прекрати! — закричал растерянный Шен, который совсем недавно находился где-то далеко в себе. Но Сола заткнула ему рот и принялась обнюхивать тело, стягивая одежду. Принц с трудом отбился, но всё ещё оставался в её власти, скажем так.

— Прекрати, как ты смеешь! Стража! На помощь! — стражники услышали призывы о помощи и ворвались в покои. Шен-Дю мгновенно налился жизнью. Сола за мгновение до их появления отскочила в кресло, сложила ногу на ногу и, как ни в чём не бывало, поторопилась доложить всем собравшимся:

— Ваше величество и прочие господа! Порезы на теле жертвы оставлены крайне острым орудием. По тому, как порез нанесён, можно догадаться, что сие оружие было надето на пальцы руки или являлось частью кисти. Дальше, интереснее, в районе лодыжки неглубокий порез. В этом месте: нападающий схватил вас за ногу и ввёл какой-то токсин. Лезвия на его пальцах не были покрыты этим же веществом, так как в остальных ранах, я этого запаха не улавливаю, так же фиолетового цвета кровь, присутствующая в ранах на лодыжке, отсутствует в прочих. Я думаю, вас пытались убить, — закончила Сола.

— Что ты несёшь? Кто ты такая?! Что меня пытались убить я и сам как-то понял! Схватить её! — закричал разгневанный принц.

— Нет! Всё в порядке! Это охотница Сола, она помогает мне искать убийцу, ваше величество! — остановил принца, как всегда, очень вовремя появившийся в комнате, Тай-Фу.

— Мой брат предупредил о том, что его предали охотники! А ты тут же нанимаешь ещё одну и тащишь ко мне в покои?! — гневным и могущественным рыком напал на командора принц, — Кем ты себя возомнил? В казематы её! Немедленно!

— Ваш брат говорил нанять охотников в Фу для того, чтобы поймать убийцу и устранить Коваля, но, увы, она единственная, кто остался! — попытался найти оправдание Тай-Фу.

— Стража, не мешкать! Схватить! — разбрызгивая слюни, скомандовал Шен-Дю. Стража собралась исполнять приказ, но Тай остановил их.

— Отставить! Ваше величество, стража и воины подчиняются командующему составу армии Фу и его величеству Сейду-Фу. Без моего приказа или приказа любого выше поставленного, никого в темницу сажать не будут, — уверенным и твёрдым голосом Тай сорвал принца с его высот на землю, — Прошу прощения, если показался вам грубым, наш уважаемый и высокопоставленный гость.

Закончил свои слова Тай, а Сола показала принцу язык. Вокруг Шена сконцентрировался какой-то густой гнев, создавая ощущение, что само пространство вокруг его величества немного повело в сторону. Командор, хоть смелый, бывалый воин, но даже он невольно и недоверчиво проглотил воздух глоткой, глядя в глаза чёрного, как ночь ягуара.

— Вас… Всех… Я прошу… Немедленно удалиться… И пригласите ко мне мою личную гвардию… — каким-то сжатым голосом попросил Шен всех присутствующих.

— Но у меня к вам одна просьба! Расскажите, что случилось, когда на вас напали? — волнуясь и торопясь, спросила Сола.

— Вон! — завопил принц. Тай схватил Солу под руку и выволок из комнаты. Сола рвалась обратно, но стража помогла Тай-Фу её сдержать.

— С другой стороны, вы правы, — резко утихомирилась охотница и о чём-то задумалась.

— В чём правы? — искренне удивился её спонтанности командор. Стража отошла в сторону, ожидать распоряжений командующего тигра.

— Шен нам не нужен. Всё, что я хотела знать, это почему он метнул нож в пол. В остальном у меня вопросов к нему нет. Сейчас предлагаю отправиться обратно, на место преступления.

Тай пожал плечами, но стражу отпускать не стал. Двое молодых тинторов всюду следовали за охотницей и своим командором. Помещение, а именно центр событий, оставалось не тронутыми, то есть оно в том виде, в котором Сола его уже видела. Опытная ищейка что-то замеряла шагами, волновалась, раздражённо думала, вглядывалась в каждую трещинку, но ответ к ней не приходил. Тай и двое его охранников расположились на диванчике и, опёршись локтями в подлокотники, ждали хоть какого-нибудь развития событий.

Под поздний вечер Сола, уже зная каждый миллиметр спальни и ванной, расположилась в углу, в котором сидел испуганный принц, и с пустыми неподвижными глазами в состоянии медитации курила трубку, глядя на нож в полу. Бравый командор и его не менее бравые солдаты притомились и уснули. Сола моргнула. Тем самым отвлеклась от завораживающей сцены под названием — «нож» и обратила внимание на клочок шерсти, застрявший в заусенице оконного косяка. Бесшумно она поднялась и подошла к окну. Сняла тонкие пять коричневых волосков чьей-то шерсти. Вдохнула их запах и устремила свой взор в окно. «Этого не может быть. Сера, шерсть пахнет серой. Волкиец, который очень много взаимодействует с серой? Свечи. Странно». Она осмотрела раму окна, тщательно её обнюхав. «Тот же запах. Он сидел здесь. В остальной комнате этого запаха нет». Она попыталась сесть в тоже место, в предполагаемой позе убийцы, но это ей удалось с трудом. «Нападавший точно сидел тут, но волкиец бы прошёл внутрь, кто-то очень низкий мог тут сидеть. Коричневая шерсть, но этот точно не…»

52
{"b":"735596","o":1}