Литмир - Электронная Библиотека

Остановились на очередной привал, заснеженная дорога уходила в горы и сужалась.

«Мне кажется, скоро карета перестанет помещаться на дороге», — подумал Иртон.

Ущелье — бездонная пропасть, совсем рядом. На высоте, где уже нет леса, воздух казался легче, не перенасыщен ароматами, студёный и свежий, а горные виды заставляли душу трепетать.

Расположились по настоянию Маиры около входа в заброшенную шахту. Тейра увидела снег, который очень любила, кувыркалась в нем, кидалась, бегала, прыгала и смеялась, как ребёнок. Этот снег ещё был приятным, в то время как Зверь постоянно причитал о суровых морозах, что уже недалече.

— Маира, что это за шахта? — спросил Иртон, закутавшись в тёплый тулуп.

Стражники развели костёр и принялись накрывать на стол. Тейра была графиней и одновременно воеводой, к ней отношение было особым на протяжении всего пути.

— Я увидела, что она есть на старой карте, но что это, я не знаю, — ответила Маира, вглядываясь в пустоту шахты. Она нервничала, и шахта её сильно волновала.

— В древние времена, ещё до «Бойни». Эти земли принадлежали волкийцам, а в этих горах добывали железо и уголь. Возможно это одна из таких шахт, — ответил Зверь, почёсывая за ухом.

— Посмотрим? — предложила Маира, сверкнув глазами.

— Почему бы и нет, — согласился Зверь. Он первым пошёл к входу в шахту. Всё заросло вьюном и каким-то мхом, а пещера уходила глубоко вниз. Проложены ржавые рельсы, а местами весели масляные фонари. Из непроглядной пустоты шёл лёгкий сквознячок, и веяло каким-то ужасом, наверное, из-за заброшенности шахты. Зверь пытался зажечь лампу, но с годами всё пришло в негодность. Из-за его спины появилась Тейра с двумя яркими фонарями.

— Так что, вперёд? — спросила она, мигнув десятке вояк на входе.

Иртон изучал вход, но ничего особого не увидел, кроме деревянной таблички. Надпись привычно стала шевелиться и переливаться, пока ни превратилась в текст, который Иртон вполне мог прочесть.

«Опасность. Рогаш. Не тревожить».

— Что ты говоришь? — переспросил Зверь Иртона, спускаясь глубже в шахту.

— Написано, что не тревожить! — закричал Иртон, его слова эхом улетели в шахту. С поддерживающих деревянных стропил осыпалась застарелая пыль.

— Не кричи ты так, хо-хо, — радуясь, как девочка, Тейра побежала за Зверем. Иртону было жутковато идти туда, но любопытство победило страх. Уходя всё ниже, натыкались на кирки, лопаты, брошенные вёдра. Он догнал стражников, которые обсуждали жуткие истории, которые слышали про, заброшенные, шахты, обозначенные табличками.

— Отсюда уходили в спешке… — задумчиво произнёс Зверь.

— Из-за чего? — скакала рядом с ним Тейра, которой всё это было в новинку. Спускаться в шахту, чтобы просто поглядеть ей не приходило в голову.

— Я не знаю… Лучше уйти, а то мы слишком глубоко зашли, — ответил Зверь, — Ничего стоящего тут нет.

Вход казался светящимся белым кругом.

— А где Ма… — не успел проговорить Иртон, как Зверь закрыл ему рот.

— Тихо!

Волк прислушался. А стража насторожилась. Доносился лёгкий тоненький звук. Зверь и Тейра не могли его разобрать, очень мелодично, но когда Иртон услышал, то его голову, пробило морозящим ужасом.

«Скрипка…» — прозвучало воспоминание в его сознании.

— Это музыка скрипки! — разволновался Иртон.

— Тихо! Чего кричишь? — остановил его Зверь, — Что за скрипка?

— Это музыкальный инструмент! Вы что, не знаете? — упрекнула Тейра.

— Я охотник, имею право не знать, — полушёпотом ответил Зверь, — Что ты хотел спросить?

— Где Маира?

— А её нет? — удивился Зверь. Свет в лампах погас от резкого порыва ветра. С грохотом раздался взрыв, и выход исчез под завалом. Стропила растрескались и сотряслись, ещё секунда и своды навечно похоронят всех.

В непробиваемом шуме и кромешной темноте Зверь чудом нашёл воротник Иртона, схватил его и потащил в направлении, по памяти, от выхода. Грохот и тьма, Зверь, опираясь на слух и чувства, нашёл Тейру, которая уселась к стене и в ужасе визжала. Он дал направление и сказал бежать строго так. Иртон послушался и побежал, сделав всего шагов пять, ударился животом о шахтёрскую вагонетку. Зверь и Тейра добрались до него, в полной темноте волк буквально забросил спутников в вагонетку и покатил прямо по рельсам, толкая перед собой.

Разрушение остановилось, но грохот и землетрясение продолжались. Мимолётно Зверь уловил еле различимый звук музыки. «Что же это такое?»

Удар! Вагонетка ударилась о стоп, дорога была дальше перекрыта. Темнота абсолютная, ни малейшего лучика света. Привыкнуть к такой тьме невозможно, Зверь и Иртон остались слепыми. Чего нельзя сказать про Тейру! Она — ягуар, яркий представитель кошачьих, прекрасно видит в темноте.

— Кто цел? — крикнул Зверь, а его голос умчался эхом. Какое-то время ещё стоял шум и звон от вагонетки, но вскоре всё погрузилось в безмолвную тишину.

— Это, смотря с чем сравнивать, — очень напряжённо ответил Иртон, обнимающий себя за больные рёбра.

— Со мной всё хорошо… Всё хорошо… Всё хорошо… — тяжело выдыхая, отозвалась Тейра.

Больше никто не отозвался, Зверь решил не констатировать очевидного. Он сел, опёршись спиной к стене, и так они пробыли около получаса в тишине, переживая страх того, что могли умереть. Рассудок такая штука, возвращается долго, а иногда не возвращается вовсе.

— Есть идеи, где мы? — спросил Зверь.

— Хо-хо, как я вижу в той же шахте, тут развилка, — в своей манере, хоть и менее помпезно ответила Тейра.

— Ты видишь? — удивился Иртон, шурша туфлями по щебенистой земле.

— Да. А вы — нет?

— Не все родились тинторами, Тейра, — ответил Зверь, еле-еле передвигаясь с места, то и дело, пытаясь нащупать что-нибудь в пространстве.

— Что нам делать? — спросил Иртон, в голосе слышалась вибрация.

— Ты что плачешь? — Зверь театрально свёл брови, хоть это Иртон не мог увидеть.

— Нет… Всё в порядке…

— Он плачет, — Тейра всё испортила. Но ничего постыдного в слезах не было, ведь это нормально.

— Не могу поверить! Нет, ты только подумай! Маира предала нас! Иртон, нас предала она, а не ты! — сорвался Зверь.

— Что значит, а не я? — Иртон перелился негодованием в сердце.

— Я ей доверял, а она взорвала вход!

— Почему ты так решил? Может, обвал случился сам, а она сейчас пытается нас откопать? — предположила Тейра и посмотрела на Зверя, который стоял к ней боком. Она единственная, кто мог смотреть на кого-то в этой темноте.

— Она была рядом с нами, но в последний момент сбежала! Если это случайность, то почему она тихо ушла? — настоял Зверь.

— Он прав, она нас предала, но я не понимаю, почему я должен был предать первым? — обиженным тоном согласился Иртон, вытерев слёзы рукавом и шмыгнув носом.

— У нас нет еды и воды, хорошо, что в шахте тепло. Нужно идти. О, ужас! Моё снаряжение, оно осталось в карете, я опять потерял всё! Я убью её! — почти плача, закричал Зверь и добавил, всхлипнув, — Всё-таки надо идти.

— Куда? К выходу? — спросила Тейра.

— Выхода больше нет! Он завален, идём по левому тоннелю, — предложил Иртон.

— Почему по левому? — заинтересовался Зверь.

— А какая разница, мне захотелось, — переведя дух, ответил Иртон, наполнившись каким-то гневом. Пошёл, споткнулся о рельсы, упал, ударился о рельс, — Ай…

— Тейра, теперь ты наши глаза, веди нас в левый тоннель! — предложил Зверь, которого ждала участь Иртона, если бы он вздумал просто пойти.

— Хо-хо. Давайте возьмёмся за руки! — закричала Тейра. В этот момент раздался глухой грохот и земля сотряслась. Советница короля подскочила к Зверю и прижалась к нему.

— Ты чуть меня не сбила! Тише и поаккуратней, пожалуйста. Найди Иртона и веди нас.

Тейра кивнула головой. Она подошла к Иртону протянула ему руку, он ухватился, встал. Тейра повела их через левый тоннель шахты. Непроглядная темень пугала Иртона, даже вызывала панику, сердце билось с огромной силой, и отдавался гул в ушах. Чем дольше идёшь по темноте, тем больше возможных монстров и ужасов выдумывает мозг.

28
{"b":"735596","o":1}