Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 77

Первое, что я сделал, выбравшись за периметр Заповедника, — снял осмотическую маску. Кожа под ней покрылась испариной, и я стёр её ладонью. Протезы передавали все ощущения — совершенно как обычная плоть.

Заведя мотор, я вывел вездеход из укрытия и двинулся в обратный путь. Дождь хлестал немилосердно, заливая объективы камер дрона-разведчика, которого я высылал вперёд, опасаясь встречи со спецназом. Но всё прошло благополучно. Только дважды пришлось свернуть и спрятаться в подворотнях, пропустив патрули.

Воды стало ещё больше. Теперь я буквально плыл между домами и торчавшими над волнами крышами автомобилей. Чуть сильнее возвышались груды мусора. Кое-где я заметил расходившиеся концентрические круги, словно речные обитатели касались ртами поверхности, но никого из них не видел. Наверное, воды было ещё слишком мало, чтобы по-настоящему крупные представители фауны могли заплыть на улицы города.

Когда я добрался до ворот ангара мутантов, дождь слегка поутих, но было ясно, что это временно. Геф впустил меня, стоило назвать пароль.

— Ну, как вездеход? — поинтересовался он. — Не пожалел, что взял его вместо своей колымаги?

— Нисколько. Не представляю, как бы пробирался сейчас по Илиону на фургоне.

— То-то.

— Мне надо к Фантасу.

— Всё сделал? Можно поздравить?

— Ага. Удачно съездил.

— Ну, молодчага. Сейчас попрошу кого-нибудь подбросить тебя до Хасимы.

— Я оставлю Ехидну здесь?

— Валяй.

Спустя пять минут один из механиков мчал меня до Хасимы на катере с воздушной подушкой. В коллекторе я попросил его притормозить, потому что хотел поохотиться на местных тварей, необходимых для апгрейда магических паразитов. Это заняло минут сорок. Набив рюкзак мокрыми и дохлыми монстрами, я откинулся на скамейке, и мы поплыли дальше.

— Когда вы закроете тоннели от наводнения, к вам уже будет не попасть? — спросил я мутанта.

— Да, Хасима станет временно недоступна. Так что ты вовремя успел. Запрыгнул в последний вагон.

Провожатый высадил меня у ворот города. Эринии проверили репутацию и впустили. Я чувствовал себя на этой помойке почти своим.

Прежде всего, надо было заскочить к Болину. Не зря же я отстреливал и вылавливал из вонючей воды всех этих каракатиц.

В лавке меня встретили не приветливей, чем раньше. Кажется, владелец просто ненавидел всех, кто приносил на продажу товары или хотел вручить ему немного денег.

— Что у тебя? — мрачно осведомился он, не скрывая раздражения. — Говно?

— Говно у тебя в башке, — парировал я. — И это заметно по лицу.

Мутант уставился на меня горящими зенками.

— Шкуры, — я вывалил на прилавок трофеи, доставшиеся мне от рысогоргоны и бледнокожего варана.

— И что мне с ними делать? — поинтересовался Болин, ничуть не впечатлившись.

— Из них шьют козырные шмотки.

Физиономия мутанта пошла морщинами.

— Я похож на портного?!

— Что, шкуры не нужны?

— Засунь их себе в жопу, придурок! У меня магазин, а не фабрика одежды.

Реакция Болина меня обескуражила. Я не сомневался, что сумею пристроить трофеи в его лавке. Пришлось убрать их обратно в рюкзак.

— И где такое покупают? — спросил я с досадой.

— Предложи охотникам «Нимрода», — посоветовал мутант. — Они занимаются, в том числе, аутфитом.

— Ладно, давай тогда прокачаем магических паразитов. Я добыл кое-каких тварей.

Болин внимательно рассмотрел то, что я приволок из канализации. Назвал цены. Я не спорил.

Через четверть часа Шок стал эффективнее на десять процентов, Ледяная рука увеличила продолжительность воздействия до десяти секунд, а заклинание Жар-птицы получило «Объединение»: теперь можно было совмещать фениксов, так что они наносили больший урон.

Когда я вышел из лавки Болина, мой счёт уменьшился на шестьдесят кредитов.

Кредиты: 460

Пришло время получить заслуженную награду. Я отыскал Фантаса в ратуше. Он сидел за столом и перебирал какие-то бумаги. На некоторые ставил печати. Кругом бюрократия — даже в канализации.

— Всё сделано, — сказал я, сев напротив. — Рассказать, как дело было?

— Вкратце, — кивнул мутант.

Я изложил историю своего пребывания в Заповеднике, кое-что опустив, а кое-что приукрасив. Продемонстрировал для пущей убедительности шкуру убитого «варана», но, кажется, это было лишним.

— Что ж, я считаю миссию выполненной, — подвёл итог Фантас, когда я закончил.

Всплыло сообщение:

Фантас принял выполнение миссии «Заповедник».

Кредиты: 560

Интеллект: 86

Достижение: Репутация у мутантов Хасимы: + 50

Фантас протянул мне одну из бумаг с печатью.

— Это твоё. Рекомендация Инженерам Лапуты. С ней тебя пустят на остров.

— Вот спасибочки! — я спрятал документ в Инвентарь.

— Будем рады дальнейшему сотрудничеству.

— Кто знает, как сложится. В ближайшие пару дней вас навестить, видимо, не удастся. А дальше я не загадываю.

Мутант пожал плечами.

— Планы имеют свойство меняться.

Ещё один философ.

Распрощавшись с Фантасом, я вернулся с механиком Гефа в ангар. Загрузившись с Ехидной в вездеход, мы поплыли через безнадёжно затопленный город. Это напоминало медитативное путешествие из какого-нибудь старого фильма. Стоило представить, как камера следует за нами, и в душе поднималось что-то странное, настраивающее на размышление о том, зачем я здесь, и стоит ли всё это тех денег, которые обещал Виллафрид. Тем более, оставалась вероятность, что я проиграю, и мой клиент не получит вторую часть пароля от счетов «Идавёля». А значит, и мне не достанутся бабки, которые должны стать фундаментом моей мечты.

Мой язык наткнулся на клык. Зуб выдвинулся из десны совсем немного, на миллиметр или два. Ощупав его подушечкой большого пальца, я понял, что снова чувствую голод. А может, жажду. Эти две потребности смешивались причудливым образом. Так или иначе, я знал, что лишь одно способно утолить их.

Глава 78

Стараясь не думать о крови, я набрал номер Анны. Она ответила почти сразу, словно ждала звонка.

— Это я.

— Получил рекомендацию?

— О, да! Было нелегко, но я справился.

— Класс. Значит, можем отправляться на Лапуту.

— Именно.

По голосу охотницы было трудно понять, насколько она рада.

— Встретимся через двадцать минут возле Собора святого Себастьяна. Там бросил якоря Инженерный замок, и там находится подъёмник, который доставит нас на остров.

— Замётано.

— Не опаздывай.

— Постараюсь.

Короткие гудки дали понять, что Анна сбросила вызов. Стремительная и немногословная. Интересно, она так доказывала, что не хуже мужиков способна мочить упырей, или просто не думала ни о чём, кроме работы? Я надеялся на первое. Потому что во втором случае, кем бы Анна ни была, она мало отличалась бы от ботов.

Если верить навигатору, до площади Собора святого Себастьяна было минут пятнадцать езды.

По пути я думал о том, что нам с Анной придётся выслеживать вампира, настолько сильного, что даже стражи Инженерного замка, ангелы, становились его жертвами. Как носферату удалось проникнуть на остров, если туда пускают строго по рекомендациям? Хотя я ведь получил нужный документ, будучи вампиром. Наверное, и тот, кого заказали охотникам, провернул нечто подобное. И был он не из Илиона. Из какого-то другого города, в котором побывал замок Инженеров перед тем, как прибыть сюда.

Когда вездеход приблизился к площади, я увидел прожекторы, чьи лучи были устремлены в небо. Они освещали плоское тёмное дно огромного диска, парившего над куполом готического собора. Что держало остров, было не понятно. Скорее всего, мощные антигравитанты вроде тех, которые заставляют глайдеры скользить над землёй. По периметру Замка Инженеров располагались здоровенные «бочонки», днища которых покрывали отверстия, смахивающие на сопла. Я решил, что это маневровые двигатели, которыми острову задавали направление полёта. Всё сооружение выглядело впечатляюще, но едва ли на нём обитало больше нескольких тысяч жителей. Мне показалось, что площадь Замка была примерно с шесть кварталов. На такой высоте и с такого расстояния определить точнее было затруднительно. Правда, остров ещё сужался кверху, напоминая исторический центр Афин. Похоже, он делился на ярусы.

71
{"b":"724263","o":1}