Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Через пару минут мы вошли в ангар, в центре которого стоял большой глайдер военного образца: пулемёты и ракетницы торчали чуть ли не изо всех щелей его бронированного корпуса, раскрашенного под тигра: оранжевая основа, поперечные чёрные полосы.

— Мы в кабину, — сказали на ходу два носферату, одетые в одинаковые тёмно-коричневые комбинезоны, но совершенно не похожие внешне.

Видимо, они были пилотами.

Остальные начали подниматься в салон глайдера. Молох наблюдал за нами, стоя у трапа. Ну, просто папаша, провожающий детишек в летний лагерь.

— Помните: вас избрали для этой миссии не случайно, — вещал он, пока мы шагали по ступенькам. — Каждый член отряда доказал свою преданность сообществу. Мы рассчитываем на вас. Провал операции недопустим.

Это я-то доказал преданность?! Ну-ну! Да я бы вас всех продал с потрохами. Благо, даже есть, кому. Тем же охотникам на вампиров или «Асклепу».

Я сел на скамью рядом с тощим упырём, у которого руки были заменены стальными протезами. Интересно, как он справлялся с регенерацией конечностей? Впрочем, я ведь тоже теперь владел металлическими кистями. Только сейчас мне в голову пришло, что это нелогично: вампиры же должны отращивать части тел, которых лишились. Или нет? А может, протезы каким-то образом местно блокировали способность регенерации? И с имплантами та же история…

Носферату старались в мою сторону не смотреть. Делали вид, что меня не существует.

Ехидна улеглась в ногах, положив львиную голову на передние лапы. Я мысленно отдал ей приказ присматривать за нашими соседями.

— Все готовы? — раздался голос одного из пилотов по внутренней связи. — Если нет, то сейчас самое время опустить задницу на скамью и пристегнуться, потому что мы взлетаем.

Глайдер загудел, зашипел, заурчал и, вздрогнув, оторвался от пола ангара.

Я защёлкнул поперёк туловища страховочный ремень.

Глава 58

Иллюминаторов в салоне не было, так что мы не видели, что происходило снаружи. Но, судя по неспешному движению глайдера, он направлялся к выходу из ангара. Спустя полминуты скорость увеличилась — мы разгонялись. Значит, выбрались наружу и помчали к месту назначения.

Из динамиков внутренней связи донеслась мелодия: очевидно, её врубили пилоты, чтобы скрасить нам полёт. Исполнитель обладал низким, брутальным голосом и пел довольно здорово.

«Теперь я вижу тьму, — звучало в салоне. — Есть ли надежда, что ты спасёшь меня от неё?»

Мне показалось, что певец обращался к женщине. Может, она была частью его прошлого, и он потерял её, а настоящее оказалось не таким уж и радужным? Будущее же вообще тонуло во мраке.

Вдруг музыка оборвалась.

— Так, слушаем инструкции! — провозгласила женщина в зелёном, которую Молох назвал Ламией. — Дважды повторять не буду, так что тупые могут записывать.

Хорошо хоть, на меня при этих словах не посмотрела. Никто блокнотики не достал, так что я тоже не стал. Тем более, у меня его и не было.

— Завод охраняется круглосуточно, — заговорила после краткой паузы Ламия. — Но нападения вампиров ждут только ночью. Люди знают, что мы можем надеть специальные скафандры, защищающие от ультрафиолета, и появиться днём, но такое случается крайне редко, потому что скафандры есть только у Древних, а они операции проводят нечасто. Собственно, иначе зачем бы нам понадобились люди, которые сторожат наши убежища от рассвета до заката? Так или иначе, охрана не подпустит к заводу человека в спецкостюме и шлеме с глухим забралом. Сразу возникнут подозрения, что это носферату. Именно поэтому нам и нужен Немо, — Ламия нехотя взглянула в мою сторону. — Надеюсь, ты сможешь продержаться достаточно долго, чтобы дверь на объект открылась. Как только это произойдёт, в дело вступим мы. Сейчас же, пока не поднялось солнце, заложим бомбы по периметру завода. Взрывы отвлекут охрану, что облегчит нам задачу. Помните: необходимо добыть три двигателя, которые мы погрузим в коптеры, что прибудут чуть позже специально, чтобы забрать груз.

— Прошу прощения, — прервал я монолог вампирши. — А зачем, собственно, Древним двигатели?

— Вот у них и спросил бы, — ответил вместо Ламии бородач.

— Нас на этот счёт не проинформировали, — сказала женщина в серебристой куртке. — У мессиров свои планы. Наше дело — выполнять приказы.

— А вы вообще кто? — спросил я. — Почему работаете на Древних?

— Они избрали нас для важной миссии, — ответила Ламия. — Мы состояли в разных кланах, а теперь служим Древним.

— Какой миссии? Раздобыть двигатели?

— Да. Нас собрали для операции «Моргенштерн».

— «Моргенштерн»? Утренняя звезда?

— Именно так.

— Значит, я должен выдать себя за человека и заставить охрану открыть ворота завода?

— Всё верно.

— И с чего они станут открывать их первому встречному, пусть даже и человеку?

— Не первому встречному, — возразила Ламия. — У тебя будут документы сопровождающего важный груз. Сам груз мы перехватили. Так что проблем на этом этапе операции возникнуть не должно.

— Рад слышать. Люблю, когда всё идёт как по маслу.

— Надеюсь, так и будет.

— А когда вы груз перехватить успели? Я ж к вам только что присоединился.

— Ну, и?

— Вроде как, без меня операция не могла осуществиться.

— У нас есть вторая группа. Дежурная. Она всё сделала, как только ты вступил в отряд.

— Неужели?

— Да, блин!

— Можно задать ещё пару вопросов?

— Валяй, — неожиданно милостиво кивнула Ламия. — Только не тупи.

— Кем был Улисс? Откуда вы его знаете? И почему он не вернулся в игру?

Вампиры обменялись презрительными ухмылками. Наверное, будь я, и правда, чьим-то клоном, меня бы это задело, но в игре обижаться на подобные вещи, конечно, глупо.

— Раз не знаешь, стало быть, и не положено, — проговорил бородач.

— Пусть другие тебе лекции читают, — сказал тощий.

Остальные одобрительно похихикали.

— Впрочем, едва ли успеют, — добавил бугай, подмигнув.

Намекал, что после «Моргенштерна» протяну я недолго, падла. Ничего, я и не искал друзей, особенно среди вампиров.

Когда мне стукнуло лет четырнадцать, я начал осознавать, что в отношениях моих родителей царит напряжённость. Они не ссорились — просто разговаривали, как едва знакомые люди, случайно встретившиеся на одной территории и вынужденные проводить на ней много времени. Думаю, они избегали друг друга, насколько могли. Меня каждый из них любил, а вот друг друга… Они будто не могли понять, зачем когда-то поженились. Думаю, с тех пор я и начал подозрительно относиться к браку, а вместе с ним, и к любви вообще. Так что, к чему, к чему, а к одиночеству мне не привыкать. В том смысле, что можно быть толпою окружённым, но всё же одному среди людей стоять.

— Ладно, хрен с вами! — проговорил я. — Не хотите рассказывать про Улисса, объясните хотя бы вот что: я нашёл несколько перьев, похожих на лебединые. Откуда они?

— Перья? — нахмурился вампир с протезами вместо рук. — Большие и белые?

— Ага.

— Такие есть только у ангелов.

— У кого?

— У ангелов, деревня.

— Поясни-ка.

— Ангелы с Лапуты, — сказала Ламия вместо носферату с искусственными граблями. — Так называют стражей летающего острова. Если ты нашёл их перья, должно быть, Инженеры уже прилетели в Илион.

— На некоторых была кровь, — заметил я.

Вампиры переглянулись.

— А вот это странно, — проговорила женщина в синтетике. — С ангелами Лапуты мало кто может сразиться. У них высокий уровень. Они редко получают ранения.

— Да и кто мог напасть на остров вблизи Илиона? — поддержала её Ламия.

— Стимфалийские птицы? — предположил я.

— Нет, их сбивают из орудий ещё на подлёте. Вероятно, ты ошибся. Либо это была не кровь, либо перья принадлежали не ангелам.

— Вы сказали, что это их перья, а не я.

Ответа мне услышать не довелось, потому что включилась внутренняя связь, и в салоне раздался голос одного из пилотов:

53
{"b":"724263","o":1}