Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну, все мы когда-нибудь этим займёмся. Это ж фишка каролингов.

— Не обязательно. Можно и не создавать уродцев.

— Зачем тогда вступать в этот клан?

— Лично я делать компрачикосов из детей не собираюсь. Это слишком мерзко.

— Да, из взрослых лучше. Сильнее бойцы выходят. Кстати, что с теми двумя преподами, которые в автобусе с детьми были?

— Вроде, братья их в жертву принесли.

Повисла короткая пауза, а затем один из вампиров снова подал голос:

— Сейчас, когда поднялась такая паника из-за разгрома Эрманарих, братья наверняка получили добро на создание мини-шпионов.

— Как по мне, разведывательные дроны лучше.

— Дроны сразу вызывают подозрения. А дети нет.

— Смотря какие дети. Я бы компрачикосов к себе даже близко не подпустил. На подходе расстрелял бы.

— Может, мелких и не для этого похитили.

— Думаешь, ради жертвоприношения?

— Ману-то надо качать.

Носферату двинулись прочь, продолжая разговаривать. Мы с Анной переглянулись. Я указал вперёд, предлагая продолжить путь. Девушка кивнула.

Мы поползли под полом, стараясь не шуметь. Когда вампиры проходили над нами, останавливались. Я следил, чтобы не пораниться о мусор, валявшийся буквально повсюду: даже капля крови могла выдать нас, ведь носферату, как и я, обладали Нюхом.

Наконец, нам удалось добраться до противоположной стены. Там имелись две шахты.

— Куда? — одними губами спросила Анна.

— План, — так же ответил я.

Девушка вытянула руку и включила терминал. Некоторое время изучала развернувшуюся над ним голограмму чертежа. Наконец, указала на шахту справа.

Мы полезли туда.

Глава 41

Вскоре стало прохладно, потянуло свежим воздухом. Было слышно, как где-то вдалеке работает мощный вентилятор. Минут через семь впереди показалась вертикальная шахта с металлической лестницей — вернее, со скобами, вмурованными в стену.

— Вверх или вниз? — спросил я.

Анна снова развернула чертёж.

— Вниз. Метров десять, и мы окажемся над станцией метро.

— А дальше?

— Всё зависит от того, где дети. Придётся искать.

— Ладно.

Я начал спускаться первым, девушка — за мной. Скоро мы ступили на сетку, растянутую над вестибюлем подземки. Металл задрожал, так что я едва не потерял равновесие. Анна же присела, опершись на руки. Похоже, у неё имелся опыт хождения по подобным поверхностям. Мы обменялись тревожными взглядами. Следовало передвигаться очень аккуратно, чтобы не производить шума и не привлекать внимания.

Через сеть было хорошо видно, что по станции расхаживают двое охранников с автоматами. Бронескафы с эмблемами клана, шлемы, разгрузки. Выглядели парни серьёзно, но могли быть как лёгкой добычей, так и крепкими орешками. В «Полночном рыцаре» имелась очень неудобная особенность: система не показывала уровень мобов и запас их здоровья, пока не начиналась атака.

Охранники не спеша дефилировали перед поездом, стоявшем на левом пути. Его окна были забраны массивными решётками.

— Может, дети там? — прошептала Анна, придвинувшись ко мне вплотную.

Я снова попытался уловить её запах и опять потерпел фиаско. Охотница не душилась. Наверное, это правильно: ведь аромат могут уловить и враги. Но вообще, в играх можно пользоваться парфюмом. Обычным или с феромонами, привлекающими противоположный пол. Попрыскаешься такими, и люди становятся сговорчивей. Если, конечно, у тебя должным образом прокачаны «обаяние», «дипломатия» или «коммуникативность». Но Анна явно предпочитала решать вопросы проще — с помощью оружия. Мне это было близко. Даже в режиме «стелс» я стремился не столько вообще избежать встречи с противниками, сколько грохнуть их исподтишка. Ткнуть в спину, задушить, перерезать горло, отравить. Кстати, почему-то в «Полночном рыцаре» до сих пор не встретились яды. Интересно, носферату можно убивать с их помощью? Я вспомнил, как налакался мёртвой крови УберНоса. Наверняка имелись составы, способные прикончить вампира. Какая-нибудь зубодробительная смесь чесночной настойки, святой воды, серебряной крошки и, допустим, лукового отвара. Говорю условно, потому что всё это не действовало на местных кровососов, которые были суть мутанты, а не проклятые Богом создания.

— Так что ты думаешь? — снова подала голос Анна. — Могут дети быть в поезде?

— Вполне. Но, пока не проверим, не узнаем. Так обычно говорил мой отец перед ужином о маминой стряпне.

— Семейная идиллия?

— Нифига. И едва ли сейчас время и место вспоминать моё детство. Как думаешь?

— Совсем некстати, — кивнула Анна. — Как нам спуститься?

Вопрос поставил меня в тупик. До пола станции было метров двенадцать — высоковато, чтоб человек мог прыгнуть.

— Как у тебя с мышечными имплантами? — спросил я. — Сломаешь ноги, если сиганёшь?

— Думаю, да. Высоковато.

Выходило, я должен был действовать один. Интересно, а моё тело выдержит такой прыжок-падение? Способность, которую я недавно завёл, касалась горизонтальных перемещений. Это я проверил, в этом убедился. Насчёт вертикальных уверенности не было. Что, если я шлёпнусь под ноги охранникам, вышибив себе колени и переломав лодыжки, и им останется только доканать вашего покорного слугу из автоматов? Весело и с задорными прибаутками. С другой стороны, что мешало мне воспользоваться когтями и просто сползти по стене? Этаким здоровенным паучарой.

Мои сомнения неожиданно разрешила Анна.

— Смотри! — она указала на собранные в пучки силовые кабели, вертикально расположенные на одной из стен. — Это за колонной, нас не заметят.

Способ спуска был хороший. Вероятно, он предполагался разработчиками — недаром же здесь расположили провода. Я, конечно, всё равно мог воспользоваться когтями, но Анне кабели подходили в самый раз.

— Быстренько разделаемся с двумя охранниками, — продолжала девушка, воодушевляясь, — освободим детей и…

— Выйдем с фанфарами и гордо поднятыми головами? Или дадим спасённым урок лазанья по кабелям на двенадцатиметровую высоту?

— А что, думаешь, они не справятся?

— Может, справятся, а может, и нет. Может, справятся не все. Тогда что? Оставим неудачников вампирам? А если носферату нагрянут раньше, чем все двенадцать (с нами четырнадцать, кстати!) вскарабкаются на потолок?

— Ещё преподаватели, — напомнила Анна. — Их тоже надо найти. Хотя они, вероятно, вместе с детьми.

— Нет, я слышал, как охранник сказал, что их уже принесли в жертву. Так что надо думать, как выводить двенадцать человек. Ну, или меньше.

— Почему меньше?

— А если некоторые дети уже мертвы? Понимаю, неприятно такое слышать, но всё возможно. Их ведь не Санта-Клаус на ёлку пригласил.

Девушка задумалась. И правильно: получалось слишком много моментов, которые от нас не зависели. На такие шансы я ловить не привык. Судя по всему, Анна тоже.

— Ну, есть идеи? — спросил я через некоторое время.

— Ты удивишься, но да.

— Порази меня.

Девушка отвела от лица прядь волос.

— Уедем на поезде.

— Чего?! — опешил я.

— На вот этом самом поезде.

— Да он сто процентов не работает!

— Уверена, что он в порядке.

— А тоннели? Они не завалены?

— Не знаю. Но стоит рискнуть.

— Вот я сомневаюсь, что стоит.

— Давай за мной! — Анна направилась в сторону кабелей.

Мысленно чертыхаясь, я последовал за ней. План был полное фуфло. Он мог сработать, только если бы сошлись все Анины предположения, а такого не бывает. В жизни, во всяком случае. Но мы были в игре. И всё же… напрасно я решил, что моя напарница — осторожный человек. На свою лысую голову я связался с безбашенной оторвой.

Глава 42

Анна быстро заскользила по кабелям. Десять секунд — и она коснулась ногами пола за колонной. Спустя некоторое время я к ней присоединился.

37
{"b":"724263","o":1}