Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Зарина всегда вела себя так необузданно и высокомерно, когда не получала того, чего хотела. Сегодня ее прекрасное утро испортила мученическая гримаса юного любовника. Оставалось только надеяться, что больше никто и ничто не омрачит ее день.

— Мы допрашивали ночью ведьму из семьи Мойры, — поправляя наспех накинутый балахон и завязывая веревку, сказал Алесио.

— Ведьмы Мойры, — хмыкнула удивленно Зарина. — Давно о них ничего не слышно было.

Их семья ослабела, лишившись за столетия самых сильных ведьм. К этому уничтожению причастна и сама Зарина, ведь именно с ее помощью сотни колдуний превратились в пепел, а не передали свою магию семье. Теперь страшится проклятий Мойры не стоит. Они и мышь не околдуют, не то что вампира.

— И что там с Мойрами? — без особого интереса спросила вампирша.

— Она перед смертью прошептала что-то магистру и он вышел из себя, — взволнованно сообщил ее шпион. — Я никогда его таким не видел. Его Высокопреосвященство орал и бил труп ведьмы, а потом приказал послать за неким Абрахом Ризом.

Вот это уже интересно. Зарина подошла ближе к монаху. Пристально смотря в глаза Алесио, пожалела, что он принимает Слезы Луны. Сейчас можно было вытянуть из него все подробности ночной пытки ведьмы, а не только бешенство Фердинанда и имя бывшего врага. Врага, который рискнул потягаться с Зариной, но по счастливой случайности оступился в конце пути. А ведь он так близко стоял у краха бывшей жены Маркуса. Подумать только всего одно слово Абрахама и сердце Зарины вырвали бы на суде первородных. Он слишком много знал и поплатился за эти знания. Его возвращение сгущает тучи на ясном небе вампирши. Магистр снимет епитимию вечного молчания с уст монаха, чтобы поговорить с ним. А говорить Абрахаму, ой, как не надо!

— Надо было послать в ирландский монастырь убийц еще тридцать лет назад, — задумчиво проговорила Зарина. — Но я проявила милосердие по просьбе Фердинанда и вот уже жалею об этом.

— Кто такой Абрахам Риз? — задал вопрос ученик магистра.

Имя этого человека было долгое время под запретом. Но Алесио слышал шептания братьев о нем. Многие поддерживали изгнанного монаха, говоря, что Фердинанд просто избавился от неугодного своей честностью брата.

— Абрахам Риз, — повторила Зарина имя заклятого врага, прежде чем ответить. — Ты не первый ученик и приемник магистра. До тебя был Абрахам. Честный фанатик веры. Стань он во главе вашего ордена с ним мне было бы сложно договорится. В свое время Абрахам был не только монахом, но и воином.

Он охотился на ведьм. Лучший инквизитор Черных Братьев, — усмехнулась вампирша, вспомнив причину падения Риза. — А знаешь, что его погубило? Любовь. Он влюбился в ту, которую должен был отправить на костер. Его сердце пленила ведьма из семьи Мойры.

— Магией? — слушая как завороженный, перебил Алесио.

Зарина хохотнула.

— О, да! Магией! Этой магией наделена каждая женская особь, — и щелкнула по носу любопытного мальчишку. — Влюбленный воин креста захотел поменять союзников и занять место магистра досрочно. Но я разгадала его планы и выдала Фердинанду. Ведьму сожгли. Абрахама пощадили, наложив епитимью вечного молчания. Так твой учитель попытался скрыть мою помощь ордену от вампиров.

— А может, она его действительно околдовала? Ведь только сильная ведьма способна вызвать жалость и преклонение у инквизитора, — попытался здраво рассуждать юный монах, ища оправдания предательства своего изгнанного брата. — Я читал это в книгах по демонологии и в «Молоте ведьм».

— Ты читаешь не те книги, Алесио, — лукаво улыбнулась любовница. — Околдовать мужчину способна и простушка с красивым телом. И магия здесь ни при чем. А сейчас уходи, мне надо подумать, — и Зарина отвернулась от монаха, указав на двери рукой.

Ее мысли были заняты Абрахом Ризом. Спустя тридцать лет он возвращается. Надо вырвать ему язык, а лучше сердце. Ведь смерть своей возлюбленной он ей никогда не простит.

И что за такая срочность после допроса одной из Мойры. Ведьмин заговор на кануне конклава?

ГЛАВА 31

Как прекрасна эта ночь! За сотню лет это первая их ночь наедине. Лунный свет пробивается сквозь медленно плывущие облака. Звезды мерцают в черноте неба. Легкий ветерок чуть колышет пламя свечей на столе. Бокалы наполненные кровью, разбавленной терпким изысканным вином, и Маркус улыбается, довольно лаская взглядом оголенные плечи Зарины.

Все так, как в день их свадьбы. И счастью сеньоры Феррат нет границ.

Именно сегодня Зарина пренебрегла своими интересами, выбрав не встречу с магистром, а свидание с бывшим мужем. Для него одного она так тщательно подбирала наряд. Все оттенки красного играют переливами на идеальном теле вампирши. Красный шелк. Красные кружева. Красные рубины. Красная помада. Красные румяна. Во всем этом красном великолепии огненно-рыжие локоны, дополняют соблазнительный образ Зарины.

Никто не устоял бы от такой красоты. Склонил бы голову, падая ниц перед роковой женщиной. Но Маркус это не никто. Маркус — глава клана палачей и прелести бывшей зазнобы его нисколько не возбуждали. Для него это не свидание, а деловой ужин. Ведь с Зариной его связывали в основном дела клана. И чтобы там себе его бывшая не фантазировала этот факт останется не изменен. Их любовь давно в прошлом. Чем скорее это поймет Зарина, тем лучше дня них и клана.

После часа беседы ни о чем, Зарина, поставив на стол полупустой бокал, сказала:

— Мне плохо без тебя, Маркус. Я часто вспоминаю то время, когда мы были вместе. Я вспоминаю нас…

Маркус откинулся на спинку огромного кресла и нервно постукал пальцами по деревянному подлокотнику, от чего его страшный перстень, в виде головы кобры сжирающей темно- красный рубин, магически сверкнул в свете луны.

Чувства, которые до сих пор испытывает к нему бывшая жена, для Маркуса не секрет. Ведь по другому нельзя оправдать убийства всех потенциальных невест. Зарина ревностно находила девушек и избавлялась от них если не своими руками, то руками Черных Братьев. И об этом Маркус тоже знал. Знал и молчал, делая вид, что шашни своенравной вампирши его не касаются. К тому же, преступный сговор Зарины и ордена в некоторых случаях был только на пользу клану Феррат. Только это было до конклава! А сейчас надо быть очень осторожными. Один неверный шаг и Феррат не дожить до следующего конклава. Их уничтожат. Выживание клана зависит от силы и влияния среди других кланов. А эти две составляющие на прямую связаны с количеством первородных в клане вампиров. За тысячу лет правления Саргано потерял своих детей и теперь его положение шатко. Драконы и Нерииды тоже многих потеряли. Сильны пока кланы Севера. Если бы у Маркуса были сыновья, то Феррат сегодня бы не прибегать к подлым интригам. Трон Владыки ждал бы его, как самого достойного правителя.

Ох, если бы… Но Зарина постаралась не на благо клана, а себе на пользу. Избавляясь от соперниц, она ослабляла свой клан. Сегодня Маркус поставит на место бывшую жену. Ей давно пора снять корону! Тем более, скоро венец наденет другая.

— Нас больше нет, Зарина. Есть только я и клан. И я не для воспоминаний позвал тебя.

Слова Маркуса быстро смыли томный взгляд с лица Зарины. Ее уже давно ничто так сильно не обижало, кроме равнодушия бывшего мужа. Только он мог вот внушить надежду и в одночасье растоптать ее.

— Зачем тогда ты позвал меня? Зачем эти свечи? Зачем этот ужин? — чувствуя как от негодования вскипает ее холодная кровь, сыпала вопросами Зарина. — Зачем? Ты мог и просто позвать меня!

— А за тем, — нисколько не разозлившись на осмелевшую Зарина, отвечал бывший муж, — чтобы напомнить тебе о долге, о котором ты забыла. Ты больше мне не жена. Ты часть клана и он нуждается в тебе. Ты должна думать, как защитить свой клан. Как сделать его сильнее.

— А я не думаю?! — вскочила Зарина.

— Нет! Ты преследовала только свои цели, а не клана, Зарина! Клану нужны первородные, а ты лишила его их! — повысил голос Маркус.

34
{"b":"720124","o":1}