Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Объедение. Просто тают в пас… во рту, — Эрик блаженно закатил глаза. — Тебе обязательно надо поделиться рецептом с королевскими поварами.

И вроде впору радоваться, но похвала эта напомнила о пропасти, что лежит между нами. Совсем скоро он вернётся в столицу, взойдёт на престол и в водовороте государственных дел едва ли вспомнит о смешной девчонке в алом плаще…

А я останусь в своём маленьком городке и буду хранить память об этих чудных событиях, о том, как он обнимал меня, как сидел рядом, касаясь моего бедра своим. Хотелось растянуть эти тёплые мгновения, не покидать лес, заботливо укрывший нас от всего мира, как можно дольше.

Но скоро наступит пора прощаться, и никто не узнает, как мне на самом деле грустно.

— Я должен скорей отправить весть о своём возвращении, пока Рупперта не успели короновать, — при упоминании этого имени лицо Эрика сделалось жестоким, даже показалось — сейчас оскалится по-волчьи. — По закону должно пройти не меньше двух лет, чтобы пропавшего без вести монарха признали погибшим.

— И когда истекает этот срок? — с замиранием седца спросила я.

— Сегодня, — мрачно ответил Эрик, но, взглянув на меня, взгляд его прояснился. — Тебе, наверное, интересно, как я стал волком? 

— Если тебе неприятно об этом вспоминать, то можешь не рассказывать.

— Ты имеешь право знать. И именно с тобой мне бы хотелось поделиться этой невесёлой историей, — он упёрся локтями в колени и опустил голову. Воспоминания гнули его шею пободно ярму.

Эрику никогда не нравился ближайший советник и друг отца — Рупперт. Некоторые помнили его статным широкоплечим великаном, силачом и победителем турниров. Он происходил из рода мелкопоместных дворян, но как-то быстро заслужил доверие короля. А ещё он был женат на женщине по имени Левзея — никто не знал, откуда она взялась, и кто её родители. Сплетники говорили, что у окна её спальни постоянно кружит вороньё, а сама она — тёмная колдунья.

Но в один день всё изменилось — Рупперта поразила неизвестная болезнь. Он стал усыхать, будто что-то тянуло из него силы, особенно досталось правой руке.

— Я понимаю, почему, — сказала тихо, боясь прервать рассказчика. — Потому что меч обычно держат в правой руке, ей он и нанёс удар Сердцу.

— Теперь, спустя много лет, всё наконец-то встаёт на свои места, — холодно произнёс Эрик. Брови его были сведены на переносице, принц то сжимал, то разжимал кулаки. — Он не только предатель и узурпатор, но и вор. Его ведьма-жена околдовала моего отца, он безоглядно доверял Рупперту.

Я слушала и вспоминала сновидение, в котором был рыжебородый мужчина с надвинутым на лицо капюшоном. Тогда его вид показался мне слишком подозрительным.

— Тётушка Лаванда говорила, что этот человек хотел присвоить магию леса, но его тело не смогло её вместить. Магия просто изуродовала этого Рупперта.

Я кратко объяснила Эрику, кто такая тётушка Лаванда, и при каких обстоятельствах мы с ней познакомились. При упоминании званого вечера в поместье Глоуда Эрика аж передёрнуло, но он промолчал. Зато, когда я закончила, произнёс кровожадно:

— Жаль, что Рупперт выжил тогда. 

С тех событий прошли годы: у стареющих короля и королевы родился сын — Эрик, меч так и не нашли, Рупперт продолжал быть ближайшим советником и всё сильней подминал под себя двор. Его боялись, а Левзею — избегали.

Когда принцу минул двадцать один год, старый король стал совсем ослабел и через некоторое время скончался. Эрик готовился принять корону — церемония должна была состояться после празднования нового года, а Рупперт, почувствовав, что молодой наследник не поддаётся его влиянию и всё больше оспаривает его авторитет, замыслил измену.

Они были на охоте, когда всё случилось. Эрик отделился от свиты, конь унёс его далеко в лес, где не было слышно ни лая собак, ни гудения охотничьих рожков.

— Тогда я увидел Рупперта. Они с женой появились будто из воздуха, — он повёл рукой, очерчивая круг. — Что было дальше, я помню смутно… Казалось, я ослеп на несколько мгновений, упал в снег, а потом… — Эрик замолчал и посмотрел на меня. На лице его отпечатался след болезненных воспоминаний.

— Ты очнулся волком? — закончила я за него.

Он отрывисто кивнул.

— Да. На прощанье ведьма сказала, как снять проклятье, но это было не советом, а насмешкой. Они думали, что не найдётся человек, готовый на всё ради опасного зверя. И мне пришлось бежать и скрываться от своих же людей. Я будто пребывал в полусне-полубреду, никак не мог смириться со своей новой сущностью. Я бежал далеко от столицы, скрывался в лесах и рощах, а люди, едва прознав о появлении в их краях огромного волка, начинали на меня охоту.

Я представила, каково ему пришлось, и озноб пробрал до кончиков ногтей. Бедный, бедный Эрик!

— Так я добрался до вашего городка и проклятого леса, в который, на моё счастье, не осмеливались соваться местные. Что было после, ты знаешь сама, Рози.

Он закончил рассказ — мы оба молчали. Я, глядя на кончики своих ботинок, а Эрик — куда-то вдаль, где смыкались верхушки прямых, как мачты, сосен. Мягкий утренний свет проникал сквозь заснеженные кроны, оседал искрами на сугробах. Я чувствовала приятное волнение и старалась запечатать в памяти эти тихие мгновения, и украдкой поглядывала на чёткий, будто вылепленный талантливым мастером, профиль.  

И понимала — когда-нибудь я расскажу сказку об одной девице и сером волке своим детям. А потом — внукам.

Да, это определённо будет сказка со счастливым концом. И то, что в носу начинает пощипывать, а глазам становится горячо, совсем ничего не значит.

— Спасибо тебе, Рози, — наконец, заговорил Эрик. — За твою веру, за доброту, за смелость. Что не побоялась ужасного зверя и пожалела его. И теперь я свободен. Свободен, понимаешь? — его пальцы скользнули по моей руке, легонько сжали запястье. — Благодаря тебе. 

Кажется, он не заметил, что я вот-вот расплачусь. Пришлось растянуть губы в широкой искусственной улыбке, чтобы мой друг ничего не заподозрил.

— Сейчас я кое-что сделаю… — он опустил глаза вниз, смутившись. — Ты только не удивляйся, ладно?

* * *

Воздух был упоительно сладок. Целых два года я не мог вдохнуть полной грудью, а сейчас мир снова открылся мне в своей первозданной красоте и величии.

Глаза Рози блестели и напоминали два тёмных влажных озера, и сама она, окутанная мягким светом утреннего солнца, казалось, сияла. Её близость волновала меня не меньше, чем в то время, когда я носил волчью шкуру. 

Даже больше, пожалуй.

— Сейчас я кое-что сделаю… Ты только не удивляйся, ладно? — я решительно соскочил с валуна, чтобы сделать то, чего долгое время был лишён.

Человеческий голос. Человеческие чувства.

Эмоции, не замутнённые жестокой звериной сущностью.

Вдохнув полной грудью, я раскинул руки в стороны и закричал. Казалось, мой крик заставил содрогнуться вершины суровых елей. Это было сносящее голову чувство, когда дорогой тебе человек жив, когда ты свободен от проклятья и, кажется, счастлив.

— Я свободе-ен!!!

Она смотрела на меня, распахнув глаза от удивления. И тогда я схватил Рози в охапку и закружил — даже в моём тяжёлом плаще она казалась лёгкой, как пушинка.

Обнимая меня за шею, девушка заливисто смеялась. Век бы слушать этот радостный смех и видеть счастье в глазах! А ещё до боли хотелось припасть к этим алым и наверняка сладким губам, но я сдержался. Я же больше не зверь, я приличный принц. Хотя… она ведь уже целовала меня. Сама.

Когда мы выдохлись и замерли — взъерошенные, вспотевшие и пьяные морозным лесным воздухом, Рози протянула руку и вытащила из моих волос запутавшийся прутик со словами:

— Давно хотела это сделать.

Не знаю, что послужило знаком — её нежный взгляд или разомкнутые губы, но я больше не смог противиться искушению. Наклонился и вовлёк в невинный, полный нежности поцелуй, который грозил превратиться в настоящую бурю.

Сначала Рози удивлённо вздохнула и напряглась, а потом обхватила меня за шею руками и проявила недюжинный исследовательский пыл. Время и пространство вокруг нас словно бы перестало существовать, растворилось, оставив только вдвоём посреди тёмной бесконечности. Она искушала, манила, притягивала магнитом — хотелось отбросить все условности и упасть в её зовущие объятия.

55
{"b":"692996","o":1}