Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это очень хорошо, госпожа, — ответил Хаддад, — но как?

— У меня отличный корабль, на нем и вооружение осталось. Суда всех должников будем выслеживать и топить, забирая товар! Только так мы можем вернуть долги.

Помощники стояли в недоумении и слушали хозяйку, раскрыв рты.

— И нечего изумляться! Мне надоело выпрашивать свое, по праву мне принадлежащее! Пусть они меня просят! Готовьте судно, запасайте продовольствие и порох. Команду пополните, но с умом, не берите кого попало. Проверяйте людей, ведите ко мне, я поговорю и присмотрюсь. И никому ни слова!

Две недели спустя Асия погрузилась на «Аль-Кахира». Новые паруса и почищенный корпус и днище делали его красивым и быстрым. На таком корабле можно было бороздить океан.

Судно следовало южным берегом Аравийского полуострова. Заходили в крохотные городишки, сбывали имеющийся товар, покупали кое-какую мелочь. Помаленьку приторговывали, имели малый прибыток, необходимый для пропитания команды. И в каждом порту делали разведку, расспрашивая о судах тех купцов, которые числились в черном списке Асии.

— Спешить нам некуда, друзья, — говорила Асия. — Будем помаленьку торговать, а заодно и изучать маршруты наших врагов. Захватывать суда только с дорогим товаром. Пустые нам ни к чему.

— А я думаю, — возразил Хаддад, — что не грех топить любое судно проклятых купцов Маската.

— А что будем делать потом, Хаддад? — со смешком спросила Асия. — Перетопим все, а потом и добычи не будет!

— А потом и успокоиться можно, ханум. Не век же разбоем заниматься!

— Хм. И то верно, Хаддад. А как мои верные советчики думают?

— Я против, — коротко заявил Хадар. — Заодно с купцами пострадают и простые люди. Им-то смерть за что уготована?

— Так сразу и смерть, Хадар! Зачем убивать? Пусть живут. Они нам ничего плохого не делали. Нам корабли нужны, а не люди с них. Но мстить надо пострашнее, друзья, — сказала Асия. — И поэтому я присоединяюсь к Хаддаду. Пусть идут ко дну суда всех купцов, объявивших нам войну. Они сами подписали себе приговор. Пусть же расплачиваются!

За два месяца выяснилось, что маскатские суда у этих берегов плавают не так уж часто. Это несколько обескуражило Асию, но Хадар успокоил ее:

— На надо так волноваться, Асия-ханум. Пару судов мы уже сейчас можем захватить, а этого для начала будет достаточно.

— А потом?

— Потом перейдем севернее Маската к Ормузскому проливу.

— Опять Ормузский пролив? Я его боюсь еще с первого плавания. Столько наслышалась о тамошних пиратах. Лучше сидеть здесь на голодных харчах.

— Да я еще ни разу не слышал, чтобы разбойники нападали на своих, — ответил Хадар. — Ну, встретитесь, поговорите и разойдетесь мирно. Можно рассчитывать даже на помощь этих разбойников. Кстати, Афур там же и начинал.

— Чтоб я больше не слыхала этого имени, Хадар! — вспыхнула Асия.

— Да оно и мне противно, ханум. С удовольствием выполню вашу просьбу.

— В таком случае, Хадар, приступаем к делу. Мне уже надоело ждать!

Глава 15

ЛОВЛЯ КУРОПАТОК

Полностью освоившись с морем и познакомившись с портами, которые разбросаны по огромному берегу, выжженному солнцем, Хадар стал искать цель для первого нападения. Маршруты судов были изучены, и оставалось только ждать.

— Наблюдение за морем вести постоянно, — распорядилась Асия. — Останавливать всякое судно для допроса.

Команда заволновалась, люди чувствовали, что ожидание закончилось. Начинались веселые времена.

После недели поисков и волнений друзья узнали, что подходящее судно идет в Шукру и может появиться на горизонте через час-два. Эта весть обрадовала всех. Начались приготовления, обычные в таких случаях.

— Не забывайте, что судно может быть вооружено, — подсказывал Тайсил.

— Ничего, Тайсил, — отвечал Хаддад. — Против нас им делать будет нечего! Справимся.

За час до заката из «вороньего гнезда» на мачте закричал наблюдатель:

— Парус слева по курсу! Кажется, бум о двух мачтах! Идет тяжело!

— Команде приготовить оружие, зажечь фитили! Рулевой, не пускать бум мористее, прижимай к берегу!

Суда довольно быстро сближались. «Аль-Кахира» взял дальше к морю, выигрывая ветер для атаки. Наблюдатель доложил:

— Бум идет прежним курсом!

— Вот теперь можно и сближаться, — сказал Хадар, стоящей рядом Асие. — В самый раз будет, деваться ему некуда. — Он повернулся к рулевому и скомандовал громко и властно: — Лево на борт! Тяни шкоты, выправляй паруса!

Судно сделало крутой разворот, накренившись на правый борт. Матросы работали споро, дружно. Хадар подбежал, ковыляя, к рулевому и стал помогать у румпеля. Стало видно, как матросы на буме засуетились, заволновались, подгоняемые амиром.

— Пушкари! — кричал Тайсил. — Фитиль! Пали!

Пушка рявкнула, дым отнесло к корме. Ядро плюхнулось недалеко от носа приза, взметнув каскад воды. Бум было отвернул, но «Аль-Кахира» не давал ему простора и прижимал к берегу.

— Мушкеты! Залпом! Готовьсь! Пали!

Нестройная трескотня прокатилась по палубе, матросы спешно перезаряжали оружие, готовили крюки и багры. А с бума не отвечали ни одним выстрелом.

— Спускает паруса! — раздались ликующие голоса.

Бум лег в дрейф. Хадар ловко подвел судно, и матросы в мгновение забросили веревки с крюками. С воплями радости и ликования засидевшиеся головорезы ринулись на палубу приза. Сопротивления никто не оказал, моряки только растерянно взирали на разгром своего судна.

— Купца, конечно, нет! — кричала в возбуждении Асия, ища, на ком бы сорвать зло. — Давай сюда его приказчика!

Матросы притащили небольшого роста худощавого араба и бросили к ногам Асии.

— Где твой хозяин, раб?

— Я не знаю, ханум! Он должен был отплыть в Ормуз, но отплыл ли?

— Что везешь, собака?

— Стеклянную посуду, ханум, сандаловое дерево, много тканей. Берите все, только жизнь оставьте! Аллах за это вас милостями осыплет!

— Деньги все сюда давай, собачий сын!

— Ханум, — подбежал Хаддад, — все добро не уместится на нашем судне. Что делать будем?

— А ничего, Хаддад. Отведем в порт и там продадим весь товар. Теперь они от нас никуда не денутся.

Амир судна долго умолял не губить его. Асия с минуту подумала и сказала:

— Аллах с тобой! Против тебя у меня ничего нет. Доведешь свое корыто до Шукры, куда и держите путь, а там разгрузимся, и иди куда хочешь. Даже плату получишь за доставку.

— Да возблагодарит вас аллах, ханум! Да будет век ваш нескончаем! — амир ползал на коленях, целуя край ее покрывала.

Асия торжествовала. Так легко оказалось получать долги. Правда и расходов было много. Содержание судна с многочисленной командой стоило немалых денег, и до этого захвата Асия с тревогой думала о тяжелых временах, поджидающих ее в случае неудачи предприятия.

Теперь она надеялась восполнить потери. Доход от продажи груза и деньги, которые оказались на судне, составили весьма неплохую прибыль и подтвердили выгодность насильственного взимания долгов.

— Одного купчика можно вычеркнуть из списка, — довольным голосом говорила Асия, подсчитывая с Хадаром барыш.

— Пока нет особого дохода, ханум. Что останется после расчета с командой? Мы слишком долго готовились к этому.

— Теперь и продолжить можно. Не успокоюсь, пока весь список не исчерпаю, Хадар. Зла я на маскатских купцов.

«Аль-Кахира» продолжал крейсировать вдоль побережья Хардатаута, выслеживая суда врагов. Команда была довольна щедростью Асии и готова на любые подвиги во славу ее и своего кошелька.

Время шло, приходилось иногда покупать продовольствие у встречных судов под угрозой мушкетов. Купчики с восторгом продавали запасы по половинной цене, довольные, что все прочее осталось в сохранности. Отбирали также порох и оружие.

— Нам оно нужней, — говорила Асия. — Вам все равно не оборониться от пиратов, а нам в самую пору иметь запас.

50
{"b":"668749","o":1}