Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сделав нервный глоток из бокала, задумалась. Я получила кучу информации, но и на шажок не приблизилась к разгадке. Или пока ее не вижу.

— Ты принесла плохие новости, девочка. Они все же смогли открыть проход и впустили нежить. Если тебя послал Хранитель, то он пытается это предотвратить.

— Он дал мне другое задание. Я должна узнать тайну графа Орташа, — надеясь, что умный старик подскажет что-нибудь, произнесла я.

— Демона! У демонов только одна тайна, как открыть прореху между мирами. Других нет. Я сам брал с них клятвы, — старик закашлял, я подала платок, лежащий на столе. — Выполни мою просьбу…

Старик, прижимая ко рту платок, выжидающе смотрел в мою сторону. На пергаментном лице зияли провалы глазниц.

— Если в моих силах…

— Не отказывай Шиану… и себе… — дракон тяжело дышал, на платке, лежащем в ослабевшей руке, были пятна крови.

— В чем не отказывать? — не понимая просьбы, переспросила я, краем глаза заметив разгорающееся пятно портала.

В паре метров от меня из марева вышел высокий, светловолосый дракон, в котором я узнала жениха.

— Дед, мы приняли решение подождать, как ты советовал… — он запнулся, увидев зеленый фаер, зависший в метре над стариком.

С ладоней посыпались синие искры, в мгновении он был возле меня, и шеи коснулось острое лезвие. Я нервно сглотнула, замерла, боясь вздохнуть, рискуя остаться с продырявленным горлом.

— Шианарр, не пугай мою гостью. Разгонишь всех симпатичных девиц, придется среди крокодилов искать жену, — хрипло посмеиваясь, предостерег внука старый дракон.

Лезвие убралось, сильные руки нелюбезно выдернули меня из кресла, злой драконий прищур изучающе обошел всю фигуру.

— Ириш, боги, что ты здесь делаешь? Опять пьешь? И деда спаиваешь?! — Шиан, не веря крутил меня в руках, принюхиваясь к содержимому бокала. — Я даже не удивлен. Но как ты сюда попала?

— Ну-ну, Шиан. Твоя невеста пришла полечить нервы, — усмехнулся старик. — Надеюсь, получила ответы на свои вопросы.

Пытаясь вырваться из драконьей хватки, я вежливо поблагодарила старика:

— Благодарю, лорд Гарреш. Вы натолкнули на мысль.

— Не забудь о моей просьбе, девочка, — он улыбнулся и обратился к Шиану. — У меня к тебе тоже будет просьба. Я устал, а ты развлеки гостью. Я скажу, чтобы тебя не дергали.

Шиан отпустил меня и вежливо поклонился деду, выказывая почтение. Я присела перед последним Первородным. Старик махнул рукой, отпуская нас. Шиан активировал портал и утащил меня за собой. После чудесного напитка, которым меня угостил старик, мне было все равно, что на меня косятся все встречные драконы.

Халат пусть тонкий с кружевом, но до пят. И под ним у меня шортики и топик. Волосы распущены, но я же спать собиралась. Вот сейчас отправит меня Шиан домой и лягу. Дедушка его знает толк в выпивке! Отличный старик! Чувствую себя отлично, и голова почти не кружится, на подвиги не тянет.

Длинными коридорами императорского крыла Каралаиры мы добрались до комнаты Шиана. Он пропустил меня вперед, прикрыл дверь.

— Рассказывай… — коротко бросил через плечо, стягивая с себя куртку и сапоги. — Как ты попала в покои деда?

Я смотрела, как разоблачался дракон, когда он взялся за ремень, опомнилась и отвернулась.

— День был тяжелый. Драконицы и саламандры — просто монстры в юбках! Как вы с ними живете так долго? У меня же хрупкая душевная организация, а я подвергаюсь постоянному стрессу, — сбивчиво начала объяснения, слыша, как за спиной шуршит одежда. — Мне нужно было подлечиться, снять напряжение…

— Сейчас принесут ужин. Ешь. Я в душ. Вернусь, продолжим, — отдавал приказы моей спине дракон. Напоследок бросив, издеваясь:- Этим нарядом решила соблазнить деда?

— Не собиралась никого соблазнять! Я спать собиралась, — прошипела на насмешку дракона.

В двери постучали, и слуга внес поднос с умопомрачительно пахнущей едой. Бесстрастно глядя мне за спину, он смотрел на хозяина в ожидании приказаний. Шиан отпустил слугу, пожелавшего приятного аппетита. Не в силах больше ждать, почти теряя сознание от ароматов, я повернулась к блюду, и замерла. Шиан, сняв всю одежду, ничуть не стесняясь, шел в соседнюю комнату. Оказывается, серебристый дракон во всю спину обвивал хвостом бедро. Занимательное зрелище! Мышцы под кожей перекатывались и, казалось, дракон мне подмигивает. Шиан скрылся за дверью ванной, и я, наконец, смогла насладиться ужином. Вино оказалось не таким вкусным, как тот напиток, которым угощал старый лорд Гарреш, но к мясу подходило превосходно. Распустив поясок халата, наслаждалась напитком, когда из душа появился Шиан.

То ли у них дефицит нормальных полотенец, то ли у дракона дефицит стыдливости. Или шоу на меня рассчитано? У меня же нервная система расшатана. Нельзя же столько… красоты вываливать сразу! Если похвалить его фигуру, он оденется?

— Шиан, когда ты находишь время заниматься, чтобы так потрясающе выглядеть?

Дракон, перевязывая волосы в низкий хвост, пожал плечами. В глазах мелькнул огонек польщенного самодовольства. Он скрылся за дверью спальни. Щедро плеснув вина в бокал, ожидала появления дракона. Жених не разочаровал, явился в шелковой пижаме, забыв от нее верх, где брюки чудом удерживались на бедрах. Сел напротив и принялся за трапезу. Я засмотрелась, как медленно, смакуя каждый кусочек, он утолял голод. Если то, как мужчина ест, говорит о том, как он занимается любовью, то дракон был настоящим… гурманом. От таких мыслей стало жарко, щеки вспыхнули. Нужно отвлечься разговором, пока Шиан закончит с едой и перенастроит кулон. Дракону пришла похожая мысль в голову:

— Ириш, я жду продолжения. Как тебе пришло в голову явиться в таком виде, соблазнять моего деда?

Щеки вновь вспыхнули, но уже от негодования.

— Я не знала, что попаду к нему в покои. Я вообще не знала, куда попаду.

— Давай, дорогая, по порядку… — он отложил вилку и откинулся на спинку кресла.

Глава 24

Глава 24

Я рассказала, о драконице Жазире, которую спасла от смерти, которая благодаря мне станет мамой двойняшек. О последующей драке, где мне досталось больше. О недвусмысленном предложении саламандры Шайни, и издевательствах Таисс, которые оказались последней каплей. О том, как попала в его комнату и решила поискать «горючку», а нашла портал в комнату его деда. Как он угостил меня вином и рассказал о прошлом Фаратоса. Дракон только глаза опускал и качал головой. Когда я смолкла, молча подошел, поднял на руки и прижал к себе.

— Ириш, Жазира и Риггард давно встречаются. Твоя магия может быть ни при чем. Незамужняя девица испугалась неожиданного материнства, да еще двойного и выместила страх на тебе. Она все осмыслит и извиниться. От ее семьи получишь щедрый дар за спасение жизни. Не отказывайся от него, этим оскорбишь.

— Не нужны мне подарки. Почему я как появилась на Фаратосе, вечно во что-то влипаю?

Мы сели на диван, Шиан посадил меня на колени и немного приглушил свет.

— Ты спасаешь нас, дураков. А мы не ценим и обижаем тебя, — прижавшись губами к волосам, покаянно произнес Шиан, ласково поглаживая по спине.

Я попыталась заглянуть в глаза, понять, не издевается ли он. Но дракон был совершенно серьезен.

— Знаешь, почему драконы привели людей? — Шиан вырисовывал пальцами узоры на спине.

— Они не поддавались магии фей, — озвучила общепринятую версию.

— Не только. Люди удивительные. Вот дракон, всегда будет вести себя как дракон, даже ребенком. Без толку воспитывать дракона как эльфа. А люди, как глина, из них можно воспитать эльфа, можно дракона, можно демона. А можно все вместе. Вы непонятные и интересные как шкатулки с секретом. Никогда не знаешь, что будет внутри, пока не заглянешь. Вот я через многие тысячи лет стану точной копией деда, а ты?

— Я не доживу. Меня феи убить хотят, — пожаловалась дракону и всхлипнула, жалея себя несчастную.

Шиан чуть отстранился и нежно, едва касаясь, поцеловал в висок. Провел рукой по волосам, пальцы коснулись кожи на шее, и волна мурашек разбежалась по телу.

22
{"b":"665790","o":1}