Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Наверное, мы отошли уже достаточно далеко? — спокойно поинтересовалась Сьюзен, снимая с плеча лук. — Не хочу стрелы тратить.

— Пожалуй, достаточно! — Серый рыцарь достал изумруд, и в следующее мгновение всё утонуло в лазурном сиянии портала.

Затем Сьюзен и Джонатан очутились в измерении дриад, посреди тёмного проулка в полночном городке.

В чистом небе сверкали звёзды. Лёгкий летний ветерок шелестел листвой в садах, навевая покой и умиротворение. Из окон струился мягкий золотистый свет. Иногда хлопали двери и слышались чистые голоса дриад и эльфов.

На площади, окружённой мраморными статуями девушек в летних платьях, стояли просторные шатры из светлой ткани, целый палаточный лагерь. В самом центре города журчал фонтан в виде огромного каменного цветка, мерцая каскадами воды.

Солдаты и гномы сидели в шатрах за деревянными столами, читали книжки в свете эльфийских фонариков, смотрели фотографии пейзажей на дисплее ноутбука, чистили оружие и чинили доспехи.

Чёрное платье Сьюзен не вызвало столько ошарашенных взглядов, как цветная одежда Джонатана. Однако изумление было явно смешано с неподдельным уважением, и комментариев не последовало.

— Как тут дела? — спросил Джонатан у гномов.

— Какие ещё дела?! Хватит прикалываться! — ответил Джим с шутливым негодованием. — С вами, наверное, столько приключений случилось, что на всех хватило бы! А нам что делать? Линетта и Андреас отправили на ночное патрулирование только лучников...

— Хотели прогуляться, этот мир посмотреть, — пробасил мастер Хьюджес, не отрываясь от тщательного осмотра кольчуги, — но наша помощь в любой момент понадобиться может. Вдруг враги где-то ещё один портал прорвать захотят.

— Короче, сидим и скучаем, — подытожил капитан Линдберг, продолжая полировать клинок меча. — Дриады постоянно куда-то бегают, хлопочут, носят свёртки, одеяла, корзины с булочками. Видимо, кроме нас, здесь ещё гости есть...

— А что у эльфов? — поинтересовалась Сьюзен.

— Пойдём воевать за Веронку на рассвете, — сообщил Хьюджес. — Ночью войска Ариадны вряд ли нападут, ведь эльфы неплохо видят в темноте.

— Сьюзен, а у тебя тоже такое зрение? — в интонации Джима зазвучало обычное для него любопытство. — Что можешь делать при свете звёзд?

— Пожалуй, в тролля из лука попаду, — девушка пожала плечами, входя вместе с Джонатаном в шатёр и присаживаясь на длинную скамью у стола.

— Все тебя уже замучили просьбами спеть, но всё же... — неуверенно произнёс один из солдат, ставя перед новоприбывшими большую белую тарелку с булочками и две фарфоровые чашки с тёмно-янтарным чаем. — Дриады очень заняты, а послушать эльфийскую песню хочется...

Девушку, как всегда, не пришлось уговаривать, и её бархатный голос гармонично влился в вечернюю тишину:

Мы однажды уйдём в королевство рассвета

По умытым росою волшебным лугам

За сиянием радуги нежного лета,

К белокрылым, свободным, как ветер, мечтам.

В край, где звёздные реки мерцают прохладой,

И дыханье цветов наполняет леса,

Где кружатся в таинственном танце дриады

Под лазурные песни Луны в небесах.

Мы однажды уйдём за далёкие дали,

За туманы и грозы, снега и дожди,

Навсегда позабыв о холодной печали,

Оставляя тревоги свои позади.

Встретят нас благородные птицы и звери

И расскажут легенды о феях зари.

Там в любовь и сочувствие искренне верят,

И звезда путеводная вечно горит.

— Сьюзен, как и Линетта, будет ночевать в моём доме! — объявила Мартина, заглядывая в шатёр. — Она же очень уставшая, только что с диверсии вернулась! Я её забираю, пока совсем не замучили!

Позади Мартины виднелись другие дриады, не меньше десятка девушек в светлых летних платьях, которые, очевидно, отложили все свои хлопоты и подошли послушать пение.

Сьюзен встала из-за стола. Мартина тут же взяла её под руку и решительно увела. Следом упорхнули дриады, исчезая из виду в тенях звёздной ночи.

Глава 7

Небо начало светлеть, медленно превращая синеву ночи в лазурь. Два эльфа в тёмно-зелёных одеждах принесли изящный деревянный столик и поставили его на краю ущелья, откуда хорошо просматривались далёкие луга и леса. Следом за ними шла королева Вероника в сопровождении Вики и профессора МакЛеллана. Они оделись в точно такие же костюмы, как и у лучников, так что издали их трудно было отличить от остальных.

Королева держала в руках огромный сапфир, МакЛеллан нес огромную стопку старинных фолиантов в тёмных обложках, а Вика — серебристый компьютер. Всё это они сложили на столик.

— Пока спокойно, ваше высочество! — из кустов появился Натаниэль, тоже в тёмно-зелёной одежде, но, как всегда, с оранжевым платком на шее. — Их разведчики здесь больше не появлялись.

— Хотелось бы надеяться, что сегодня не доведётся применять энергию кристалла, — тихо произнесла Вероника. — Но пусть он будет под рукой.

— Если верить древним рецептам, — отозвалась Вика, — его зарядили правильно. Должен сработать.

— Хранитель Джо сказал бы, — добавил профессор с блестящими от энтузиазма глазами, — что нужна осторожность, иначе этот сапфир половину континента вдребезги разнесёт. Жаль, что нет времени изучить такую чудесную технологию, направить её на созидание...

— Надеюсь, что время у вас будет, профессор! — Вероника слегка улыбнулась. — А сейчас... ничего не слышите?

Поначалу звук напоминал пчелиное жужжание, но постепенно усиливался, превращаясь в рокот. Продолговатые силуэты пяти дирижаблей появились из низких хмурых туч на горизонте и начали снижаться к скалам.

Первый воздушный корабль приблизился и, вероятно, его экипаж всё же заметил эльфов, потому что сбросил бочку с прикреплённым к ней горящим куском верёвки. Зажигательная бомба взорвалась огненным бутоном, разливая пламя по лугу в сотне шагов от склона.

— Керосин! — воксликнул профессор МакЛеллан и поспешно раскрыл одну из старинных книг. — Вы всё хорошо помните, ваше высочество? Подсказка не нужна?

— Пока помню! — Вероника взяла сапфир в ладони. Казалось, заключённая в кристалле энергия только и ждала возможности выйти наружу. И вот теперь широкий лазурный луч с электрическим треском устремился вверх.

Небо отозвалось ветром. Вокруг луча начал закручиваться вихрь. На земле он почти не ощущался, только взъерошивал волосы эльфов, но быстро набирал силу на высоте, расширяясь титанической воронкой. И через минуту среди дирижаблей уже бушевало торнадо, заставляя громадные воздушные корабли сбиваться с курса.

Двигатели взвыли в попытке противостоять напору вихря, но безрезультатно. Один дирижабль, попавший в самый центр колоссального смерча, треснул и развалился пополам. Из деревянной гондолы с истошными воплями вывалились солдаты. Ураган подхватил обломки и унёс их прочь.

Остальные воздушные корабли отшвырнуло к далёкой тёмной гряде холмов. Вероника положила сапфир обратно на столик. Шквальный ветер начал успокаиваться, но враги, очевидно, и не думали повторять налёт, поспешно исчезая за предрассветным горизонтом.

В наступившей тишине стал слышен шум приближавшейся армии: гулкие резкие команды, топот маршировавших солдат и бряцанье металла.

Враги спускались с холмов, обходили лес и выстраивались в фаланги. Лица всех, за исключением нескольких офицеров, скрывали противогазы болотно-зелёного цвета. В сочетании со шлемами это выглядело не столько гротескно, сколько зловеще, словно вояки утратили человеческий облик и превратились в лупоглазых чудовищ.

— Вперёд!! — офицеры тоже натянули себе на головы противогазы, и фаланги двинулись в наступление, ощетинившись копьями.

67
{"b":"627946","o":1}