Литмир - Электронная Библиотека
A
A

—Поиск благодатной земли не является главной целью Серых рыцарей, — пояснил он обыденным тоном, без какой-либо патетики. — Прежде всего, такая страна должна находиться в наших сердцах.

Река расширилась, и от неё стали ответвляться оросительные каналы. Вполне гармонично дополняя пейзаж техническими элементами, показались ветряные электростанции с белыми пропеллерами, синхронно вращавшимися на высоких подставках.

Далеко за полдень, когда шорох листвы обозначил усиление попутного ветра, Андреас попытался снова использовать парус. Благодаря этому они увеличили скорость и обогнали караван больших плотов. Несколько загорелых крестьян с баграми уставились на путешественников, сидя на своих настилах из огромных брёвен. В их глазах было только любопытство, и ни малейшего намёка на дружелюбие.

Вдруг над рекой разбросала голубые искры яркая вспышка. В середине этого быстро терявшего свою интенсивность сияния появился человек в тёмном костюме. Он тут же плюхнулся в воду и начал неуклюже барахтаться. Это был тот самый нищий, которому Линетта и Андреас отдали плащи в мире людей и которого угостили фруктом на Малахитовом Плато.

Серый рыцарь схватил вёсла и торопливо подгрёб к утопающему. Быстро приблизившись, Андреас протянул нищему весло, чтобы тот за него ухватился. Линетта помогла втащить человека на лодку.

В кулаке нищий сжимал огромный бриллиант в золотой оправе и на золотой цепочке. Сначала он положил в лодку этот медальон, словно считая эту вещь дороже собственной безопасности, и только потом соизволил перевалить через борт и сесть на скамью.

—Эй, не тебя ли мы встречали в горах! — воскликнула Линетта.

—Довольно-таки дорогая вещица для бродяги, — Андреас подобрал медальон, рассмотрел его без особого интереса и отдал владельцу.

—А кто вам сказал, что я бродяга? — мягко поинтересовался человек. — Я просто путешественник, который часто попадает в беду. Вот и в этот раз немного не рассчитал точку прибытия...

—Сейчас мы все в беде, — пробормотала Линетта, заметив корабль, выходивший из-за поворота реки. — Снова идиотская машинерия!

Судно представляло собой грубо сколоченный деревянный пароход с двумя гребными колёсами и высокой трубой, пыхтевшей чёрным дымом. Мотор грохотал и лязгал, а на палубе копошились тролли. Всё это напоминало мерзкое зловещее видение, испортившее прекрасный пейзаж, отравлявшее естественную цветовую гамму своей серостью. Хриплый злобный вой завершил картину дисгармонии.

—Не волнуйтесь! — человек, казалось, не обращал внимания на вымокшую до нитки одежду, и приближение монстров его тоже не очень-то беспокоило. — У меня не хватит энергии, чтобы перенести вас в пространстве, но я могу перебросить вас в будущее. Как насчёт нескольких дней?

Он поднял свой медальон, бриллиант вспыхнул ярким светом, и это сияние окутало всю лодку. Линетта и Андреас на несколько мгновений прикрыли глаза. А когда свет погас, человек уже исчез, оставив на скамье только лужицу воды от мокрой одежды. Парохода троллей тоже не было. Река, похоже, осталась той же самой. Лёгкие облака на западе оттеняли вечерний свет.

—Да, во времени мы переместились, — заметил Андреас. — Всё спокойно.

—Но мы не среди эльфов и дриад, — Линетта посмотрела вокруг, — и эта идиллия может оказаться обманчивой...

—Я буду дежурить, — он кивнул. — Сменишь меня на рассвете?

—Конечно! Но я никогда не стояла на страже...

—Всё очень просто, — ответил он. — разбуди меня, если заметишь что-нибудь такое, во что мы можем врезаться.

Солнце опустилось и спряталось за пурпурно-фиолетовые тучи. Лодка продолжала дрейфовать по течению в мягких вечерних сумерках.

Глава 9

Берег приближался, и можно было различить всё больше деталей. Величественный город Ариадна сверкал дворцами. Яхта вошла в широкое устье реки. Вика стояла рядом с профессором и гномом у парапета борта и смотрела на прекрасные здания, огромные фрегаты, шедшие на всех парусах, зелёные флаги с эмблемой золотого трилистника, башни и пёстрое столпотворение на улицах.

Айвэн повернул штурвал и направил корабль к свободному пирсу, где их уже ждал отряд из дюжины эльфийских лучников, которые помогли друзьям пришвартоваться и опустить трап.

—Сэмми? — Айвэн узнал приятеля, того самого эльфа, которого встретил в городке дриад, — как поживаешь?

—Привет! — улыбнулся Сэмми. — Королева Вероника приглашает всех вас в гости, я покажу вам дорогу к порталу. Вашу яхту будут тщательно охранять.

Друзья сошли на берег, и Сэмми повёл их от набережной по улицам и площадям города. Вика не могла отвести взгляд от изящного барокко лепных фронтонов, резных колонн и разнообразия одежд прохожих.

Дом был сравнительно небольшим. Белый двухэтажный особняк располагался в тихом переулке. У прочной деревянной двери, украшенной резьбой с цветочным узором, звонка не было, но ещё один эльф открыл её изнутри, как только друзья приблизились, и впустил их.

В тенистом мраморном зале стояли на страже два других эльфа. Они указали на арку портала, встроенную в стену, которая уже была активирована. Друзья вошли в переливчатое непрозрачное свечение.

Всего лишь несколько шагов сквозь это жемчужное сияние, и они очутились в сказочной стране. Скалистое ущелье с аккуратными дворцами, утопающими в цветах и деревьях на склонах, бурная горная река на дне этой лощины, обвитые плющом беседки и балюстрады. Под мягким золотым светом солнца pукотворные строения естественно переплетались с великолепием цветущего позднего лета. Где-то вдали бархатные голоса пели о нежной печали ранней осени:

Август не будет прощаться

Солнечным отблеском счастья

Для улетающих птиц.

Больше не чувствуя боли,

Мы отпускаем на волю

Белые крылья страниц.

В повести яркой заката

Будет глава листопада

Пламенем тающих строк.

Станет письмо без ответа

Пеплом ушедшего лета,

Дымом осенних костров...

Вика, МакЛеллан и Джим во все глаза смотрели на умиротворение и гармонию вокруг. Айвэн и Сэмми с добротой улыбнулись при виде восхищения друзей и повели их по бледно-розовой гранитной дорожке.

—Добро пожаловать! — королева Вероника, одетая в облегающее серо-зелёное платье, элегантная и грациозная, встретила их у дворца. — Здравствуй, Вика! Ты правильно использовала твоё эльфийское наследие. Рада видеть вас, профессор МакЛеллан! Нам очень нужны ваши знания и ум!

—Ваше высочество, — произнёс Джим извиняющимся тоном, — нам не удалось остаться вместе с Линеттой и Андреасом...

—Зато вы сможете помочь им позже, — успокоила его Вероника со спокойной теплотой в голосе. — Я созвала военный совет, не хотите ли принять участие?

Она отвела их к просторной круглой веранде, пристройке дворца, окружённой колоннами, цветущими кустами и вьюнком, а крышей служили ветви деревьев. Там у огромного деревянного стола их уже ожидала группа других гостей.

—Командиры лучников, — королева представила троих эльфов в тёмно-фиолетовых костюмах, отличавшихся от других оранжевыми шейными платками. -Я также пригласила представителя гномов и наставника ордена Серых рыцарей.

—Для меня это большая честь, — импозантный человек в простой коричневато-серой одежде отвесил лёгкий поклон. Весёлые светлые глаза лучились энергией, хотя волосы уже тронула седина, выдавая возраст. — И для всех Серых рыцарей тоже! Меня зовут Робин.

—Мастер Хьюджес! — радостно воскликнул Джим, когда представитель гномов вышел из-за спин эльфов, чтобы также выразить уважение поклоном.

—Всецело к вашим услугам! — Хьюджес изобразил довольную улыбку. — Приключения продолжаются, хе, хе!

Вероника присела на стул, остальные тоже заняли места у стола. Эльфы принесли подносы с серебряными кубками и кувшинами, гостеприимно предложив напитки.

18
{"b":"627946","o":1}