Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Почему ты последовала за нами из Хелены? - спросил он у девушки. - Почему не осталась там или не вернулась в Заливный город?

Она не смотрела на него и некоторое время ничего не говорила.

- Я должна была узнать, за что погибла моя сестра, - ответила она, в конце концов. - Я хотела понять. И по-прежнему хочу.

Он кивнул:

- Ясно. Теперь понимаешь?

- Не знаю.

- Значит, нет, - сказал он так мягко, как только мог. - Но тебе нельзя идти дальше с нами.

- Почему?

- Сейчас, если тебя схватит Адвент, ты не сможешь рассказать им ничего важного, - ответил он. - Уже завтра это может измениться.

- И вам придётся сделать что… Убедиться, что я не смогу ничего рассказать?

Он вздохнул:

- Что-то вроде того.

- Понятно, - холодно ответила девушка. И он её не винил.

- Просто облегчи себе жизнь, - сказал Амар. - Оставайся здесь. Они позаботятся о тебе, пока ты всё не обдумаешь.

* * *

Но на следующее утро она появилась и упрямо взялась за один из концов носилок Дюкса.

Сэм нахмурился и уставился на Томас, но она лишь пожала плечами. Амар ожидал споров, но они просто отправились в путь.

Но когда они прошли около километра, события внезапно накалились. Сэм достал пистолет и направил его на Лену.

- Всё, - сказал он. - Разворачивайся и возвращайся в поселение. Там ты будешь в порядке. Они о тебе позаботятся.

Лена побледнела. Амар видел, как дрожат её губы. Но она не сдвинулась с места.

- Почему здесь? - спросила она. - Почему ты позволил мне выйти вместе с вами из поселения? Потому что не хочешь, чтобы весь Санфлауэр слышал, как ты меня пристрелишь?

- Я ни в кого не хочу стрелять, - ответил Сэм. - Но ты не пройдёшь больше ни шага вместе с нами.

- А если пройду?

- Я сделаю, что должен, - твёрдо сказал он.

Лена была в метре справа от него. Амар сделал шаг и оказался между ней и Сэмом.

- Что ты, чёрт возьми, делаешь, КП? - жёстко спросил тот.

- Я не буду молча стоять и смотреть, как ты убиваешь безоружного человека, - ответил он. - И если ты тот, за кого себя выдаёшь… И действительно состоишь в той самой организации… Тогда ты этого не сделаешь.

- Ты не понимаешь, - сказал Сэм. - Если бы ты знал, что я защищаю…

- Ничего бы не изменилось, - прервал его Амар. - Я так же не позволил бы тебе её застрелить.

- Убери пистолет, Сэм, - велела Томас. - Это приказ.

- Я не подчиняюсь вам, - огрызнулся Сэм.

- Сегодня - подчиняешься, - ответила она.

Амар твёрдо смотрел в глаза Сэма. Он чувствовал себя странно, почти безмятежно, а каждый вздох, казалось, длится столетие.

Сэм опустил пистолет и посмотрел мимо него на Лену.

- Ничего не могу тебе обещать, когда мы доберёмся, Лена, - сказал он. - Решать буду уже не я, - он кивнул на Томас. - И не они.

- Понимаю, - сказала девушка.

- Очень на это надеюсь.

* * *

Спустя полчаса они достигли густо заросших берегов реки Сабин. На другом берегу мирно ржавели остатки старого нефтяного перерабатывающего завода. У пришельцев были иные источники энергии, сделавшие ископаемое топливо практически бесполезным, хотя некоторая часть нефти по-прежнему использовалась при изготовлении пластика и иных производствах.

Неужели база XCOM прямо здесь? В этих руинах? Так близко к прибрежным городам? Амар видел три воздушных транспорта, хотя ни один из них не пролетал прямо над ними. Как они умудрялись избегать обнаружения целых двадцать лет?

Сэм с кем-то говорил по радио. Похоже, место было верным.

- Ну? - нетерпеливо спросила Томас.

- Немного подождём, - ответил Сэм.

Ожидание получилось долгим. Амар рассматривал противоположный берег в поисках открывающейся двери, кого-то идущего в их сторону…

Большой баклан, сидевший на ветке, торчавшей из воды, внезапно взлетел. Амар заинтересовался, что могло спугнуть птицу, как вдруг он увидел, что ветка растёт, а затем понял, что это вовсе и не ветка, а какая-то труба.

Следом из глубины поднялось нечто громадное, тёмно-серое, вытянутое, и теперь с него стекала вода, словно с кита, всплывшего на поверхность.

Или с подлодки.

Асу! - потрясённо выдохнула Нишимура.

- Что она сказала? - спросил ДиЛао.

- Леди и джентльмены, - торжественно произнёс Сэм. - Представляю вам «Элпис»2.

Часть II. Элпис

Оленёк может забыть ловушку, но

ловушка не забудет оленька.

- малайская пословица

Глава 7.

«Элпис» была стара. Большая её часть была создана в первую декаду после Второй Мировой - почти сто лет назад, когда дизельные подлодки были верхом технологий. Но наступал ядерный век, и атомные субмарины вышли на первый план подводной войны, а устаревшие суда были либо серьёзно переоснащены, либо списаны, превращены в музеи или отправлены на свалки.

- На самом деле, гораздо проще было бы добыть атомную субмарину, - сказал им Сэм. Ему явно нравилось судно, и он гордился им.

Они находились в зале для совещаний, ожидая возможности доложить, и Сэм - всегда разговорчивый - сейчас болтал почти без умолку. Возможно, он пытался загладить свою грубость по отношению к Лене. Вообще-то никто из отряда ей не доверял, но Местные не убивают людей, и, угрожая её убить, он растерял всё хорошее отношение, которое он сумел заслужить с тех пор, как призвал их на эту миссию.

Так что теперь он пытался поразить их тем удивительным местом, в котором они оказались, чтобы доказать им, что его попытки сохранить это место в тайне были оправданы, или хотя бы поняты.

Амар был поражён, но ещё не убеждён.

Однако Сэм не оставлял попыток.

- Загвоздка атомных субмарин, - рассказывал он, - в том, что они излучают нейтрино, а пришельцы умеют отслеживать источники нейтрино. Им в голову не приходит, что что-нибудь опасное для них может работать на таких древних технологиях. Но здесь скрыто гораздо больше, чем видно на первый взгляд…

Он не закончил лекцию, потому что дверь открылась, и Сэм вскочил на ноги. Томас встала чуть позади.

В дверях показался хрупкий человек, почти лысый, лишь на висках осталось немного седых волос. Но из-за тонкой оправы его очков смотрели живые глаза, в которых светился могучий интеллект.

Когда он вошёл в комнату, за ним последовал молодой парень с копной рыжих волос и выражением на лице, которое, вероятно, должно было быть нейтральным, но Амару оно показалось неодобрительным.

- Доктор Шень! - воскликнула Томас. Амар никогда ещё не видел её такой обрадованной.

- Вы выглядите знакомо, - сказал старик, внимательно её изучая. Его губы сложились в лёгкой улыбке. - Томас, верно? Холли Томас?

- Я польщена, что вы помните меня, сэр, - ответила она.

- Вы были одной из любимчиков Командира, - кивнул он. - Потому что были одной из лучших. Рад, что вы по-прежнему с нами. И ещё больше рад, что вы наконец присоединились к нам здесь, на «Элпис».

- Полагаю, что лишь из-за упоминания вашего имени капитан Томас согласилась проводить меня сюда, - вставил Сэм.

Лицо Шеня слегка омрачилось, когда он осмотрел остальной отряд:

- Сэм, это правда, что ты единственный выжил из всей экспедиции?

- Да, сэр, - ответил тот. - Мы попали в засаду солдат Адвента. Капитан Томас и её отряд спасли мне жизнь и проводили обратно на «Элпис».

- Как удачно они оказались неподалёку, - подал голос рыжеволосый.

На лице Томас проявилось раздражение, но она быстро с ним справилась.

- Когда Сэм сказал, что вы живы, сэр, мне показалось это слишком хорошей новостью, чтобы оказаться правдой, - она замолчала и уронила взгляд, затем вновь взглянула прямо на старика. - Сэр, а Командир…

13
{"b":"587488","o":1}